Глава 221: Коплю деньги, чтобы мои внуки пошли в колледж!

«Не так много, 2300». Сказал Цзи Цзяньюнь.

Когда Мать Цзи услышала эти слова, все произошло так, как она и ожидала. Она вздохнула с облегчением и сказала ему: «После завершения дел за этот год пришло время накопить немного денег. Ренрен и Цици скоро пойдут в школу.

— Не волнуйся, мама, я знаю. Цзи Цзяньюнь кивнул.

— Если бы ты знал, то я бы не пришёл сюда, чтобы рассказать тебе. Даньхун вам не скажет, так что не заходите слишком далеко. — прошептала Мать Джи.

«Я знаю свою жену». Сказал Цзи Цзяньюнь.

Мать Цзи оставила его одного и вернулась одна. Когда она добралась до горы, она сказала мужу: «Цзяньюнь сказала, что их было 2300, что не так уж и много».

Отец Цзи только поднял бровь и ничего не сказал. Водохранилище было так хорошо построено. Если бы не было крупных аварий, это могло бы продлиться два поколения. Хотя за 2300? Это, наверное, только половина стоимости!

Когда дело доходило до понимания мужчин, отец Цзи знал больше, чем мать Цзи.

Деньги, которые Цзи Цзяньюнь потратил на строительство водохранилища, на этот раз были намного больше, чем то, что он заплатил за строительство водохранилища. В общей сложности это обошлось ему почти в 5000 юаней.

Все деньги, заработанные в этом году, по сути, были потрачены на это, но Цзи Цзяньюнь считал, что это вовсе не несправедливо.

Поскольку он контролировал весь процесс, никто из рабочих, включая Цзи Цзяньхэ, не расслаблялся, и вся работа была выполнена ими.

Когда в этом году шел сильный дождь, он просто не показал своего беспокойства. Честно говоря, он немного волновался, что на водохранилище могут произойти аварии. На данный момент, пока не будет такого невероятно сильного дождя, не будет никаких происшествий, и он действительно может расслабиться и расслабиться.

После того, как он огородил его, вся территория стала территорией Цзи Цзяньюня.

Он посадил фруктовые деревья на двух участках вокруг водохранилища и использовал много семян трав. Весной следующего года он собирался развести коз.

Это было хорошее место для разведения уток, но ему придется подождать до начала весны следующего года. Ему оставалось только сначала подготовиться к этому, а на улице начинались морозы.

«Жена, что ты приготовила такого, что так вкусно пахнет?» — спросил Цзи Цзяньюнь, вернувшись в дом.

«Свиные лапки», — сказал Су Даньхун.

«Это хорошо, оставь мне два». Сказал Цзи Цзяньюнь.

«Хорошо.» Су Даньхун улыбнулась ему. Она быстро доела свиные ножки, запах был очень приятный, и сказала: «Сначала отдай родителям».

«Все еще рано.» Цзи Цзяньюнь сказала, глядя на время: сейчас только половина пятого.

«Мама устала за эти дни. Я приготовила все блюда, так что просто подайте их и попросите их сегодня поесть пораньше», — сказал Су Даньхун.

Работа началась в октябре, а сейчас был ноябрь. Больше месяца мать Цзи заставляла Ван Хунхуа и остальных быть занятыми с утра до полудня, а в полдень им вместе с тетей Цай приходилось готовить сушеную хурму. Даже отец Джи помог.

Су Даньхун отвечал за заботу о Яньэр, Ренрен и Цици. Она не принимала никакого участия в работе, но видела, что ее свекровь много работала.

Именно из-за этого она попыталась прогнать Джи Юньюнь. Насколько хороша была ее свекровь, когда Джи Юньюнь не была возмутителем спокойствия?

Су Даньхун быстро приготовил еще два блюда: тыкву с рубленым чесноком и большеголового карпа. Был также суп из яиц из морских водорослей. В водохранилище пойман толстолобик. Рыбу в водоеме начали ловить. Дядя Сюй и Су Аньбан ели его каждый день. Они ловили немного и привозили в студенческий городок на продажу.

Она заставила Цзи Цзяньюнь подавать его в большом контейнере для еды. Ее мужчина был очень силен, и поэтому она приказала ему это сделать.

Цзи Цзяньюнь улыбнулась и принесла еду.

Мать Цзи собиралась готовить, когда увидела его и сказала: «Ты уже приготовил?»

«Моя жена сказала, что мама устала за эти дни, поэтому попросила тебя отдохнуть. Она сегодня приготовила ужин, — сказала Цзи Цзяньюнь и начала расставлять посуду.

«Она готовит все, что хочет, это очень вкусно». Мать Джи засмеялась, когда увидела это блюдо.

«Моя жена очень сыновняя», — сказала Цзи Цзяньюнь с улыбкой и сказала отцу Цзи: «Отец, выпей с дядей. Я пойду и позову дядю».

«Хорошо.» Отец Цзи кивнул.

Цзи Цзяньюнь позвал дядю Цзи и велел им сначала поесть, и Цзи Цзяньюнь пошел домой.

Су Даньхун уже приготовил еду, поэтому семья из четырех человек тоже приступила к еде. Ренрен уже мог есть сам. Хотя Цици все еще нужно было кормить, он ел отвар более интенсивно, чем кто-либо другой. Он ел одну миску за другой. Он ушел, его отнес обратно отец, сел к нему на колени и продолжал там оставаться.

«Когда я пошла навестить Ли Чжи, он сказал, что Юньюнь беременна», — сказала Цзи Цзяньюнь во время еды.

«Беременная?» — спросил Су Даньхун. «Она это тщательно скрывает».

Свекровь ей об этом не рассказала, а значит, свекровь еще об этом не знала, Су Даньхун тоже догадалась, что Цзи Юньюнь все еще злится.

Но если она была беременна, то она была беременна. Не то чтобы никто никогда не был беременным. Су Даньхун родила двух сыновей.

Ли Чжи рассказал Цзи Цзяньюню, поэтому Цзи Цзяньюнь должен распространить информацию. Однако в эти дни он был слишком занят и, очевидно, просто вспомнил об этом.

«Тогда, когда завтра придет мама, я поговорю с ней», — сказал Су Даньхун.

«В последний раз, когда я был там, она вела себя странно. Если мать хочет ее видеть, отпусти ее. Вам не обязательно туда идти», — сказал Цзи Цзяньюнь.

Его жене не нужно было оказывать ей уважение.

«Я знаю.» Хотя Цзи Юньюнь не издевалась над ней, Су Даньхун чувствовала себя хорошо, видя, как ее мужчина защищает ее.

На следующий день, когда мама Цзи спустилась вниз, Су Даньхун сказал ей: «Зять рассказал Цзяньюнь месяц назад, но Цзяньюнь был слишком занят и забыл. Он только вчера вечером вспомнил, что сказал мне об этом.

«Беременная? Ничего страшного, не волнуйся о ней, мы все через это прошли». К ее удивлению, у ее свекрови было такое отношение?

Су Даньхун посмотрела на выражение ее лица и спросила: «Мама, ты хочешь взять с собой корзину яиц?»

«Я продам яйца, чтобы накопить деньги на обучение внуков в колледже. Что я могу сделать для этого белоглазого волка?» Сказала Мать Джи.

Нельзя было отрицать, что она злилась, очень злилась.

Как долго ее дочь была беременна? Об этом стало известно месяц назад, так сколько же месяцев ей было?

А дочь ее была в уездном городе, но даже в гости не вернулась!

Конечно, мать Цзи никогда не хотела винить своего третьего сына. Не то чтобы она не знала, насколько занят Цзяньюнь в эти дни, но он все равно заботился о ней, когда у него было время.

Но на этот раз Мать Цзи была очень зла.

Если ее дочь была занята и имела работу, то это нормально. Однако она осталась дома, и Ли Чжи поддерживал ее. Целый день она могла делать все, что хотела, но даже не приходила домой.

Перед кем она пыталась похвастаться?

У кого было время ее увидеть?

Таким образом, Мать Цзи даже не дала ей корзину яиц. Она могла делать все, что хотела!

✎・✿.。.:* Хотите узнать больше? Идти

здесь

! ✿*゚¨゚✎