Глава 248: Благословение хорошей жены

Цзи Цзяньюнь привел сюда свою тещу главным образом потому, что хотел, чтобы она приехала и провела вместе несколько приятных дней. Однако его теща была неспокойна. Он просил ее остаться дома, но лучше было бы отпустить ее в горы пообщаться с его матерью.

В последние годы отношения между этими двумя старыми сестрами становятся все лучше и лучше.

И, по словам его свекрови, вид на эти фруктовые деревья на горе помог ей почувствовать себя лучше, поэтому она с радостью пошла на гору.

Поэтому Цзи Цзяньюнь оставил ее в покое.

Но было очевидно, что теща в те несколько дней, что осталась у него, была в очень хорошем настроении. Ренрену и Цици она нравилась, и когда ей пришлось вернуться, они не хотели ее отпускать.

Пробыв там три дня, Мать Су вернулась. Цзи Цзяньюнь отвез ее и выбрал для своей тещи большой арбуз и курицу.

Затем Цзи Цзяньюнь занялся новым сезоном фруктов. В это время у них созрела вишня. Их разнообразие росло относительно медленно. Он слышал, что в некоторых местах есть более быстрые модели, которые появятся на рынке в марте или апреле. Однако сорт на горе был немного медлительным и созревал только в мае или июне.

Но Цзи Цзяньюнь чувствовал, что даже если бы это было так, его вишня была бы самой вкусной.

Вишня созрела, и Цици была самой счастливой по этому поводу.

Этот ребенок любит есть вишню, он очень хорошо ее ест. Когда он съел вишню, он выплюнул семечко. Никому не нужно было беспокоиться, что он подавится.

Видя, что он умеет есть вишню, Су Даньхун не стал его беспокоить.

Она не любила быть строгой, когда дело касалось ее детей. Будь то Ренрен или Цици, она давала им много свободного времени, чтобы они могли взять на себя ответственность.

Именно так ее мать воспитывала брата в прошлой жизни. Ее брат имел свободную личность. Хотя он пошел по пути литературной карьеры, он не был типичным мягким и вежливым человеком. С другой стороны, она была не такой сильной. Мать даже не позволила ей выйти. Ей сказали ждать свадьбы, не выходя из дома.

Вспомнив, что произошло в ее предыдущей жизни, Су Даньхун покачала головой.

Именно потому, что ее предыдущая жизнь была слишком ограничительной, она была настолько слаба, и ее жизнь забрал осенний дождь.

Если бы у нее в этой жизни родилась дочь, она бы обязательно вырастила ее свободным и безудержным ребенком, чтобы она была похожа на своего брата.

Она внезапно почувствовала тошноту.

Су Даньхун поначалу не придавала этому особого значения, потому что они с Цзи Цзяньюнь часто использовали противозачаточные средства. Она хотела родить ребенка, но Цзи Цзяньюнь посоветовал ей подождать, пока Цици подрастет. В противном случае она забеременеет слишком рано и повредит свое тело.

Поэтому она избежала беременности.

В последнее время погода была немного душной, и собирался идти дождь. Она не думала о тошноте в таком ключе.

За последние несколько дней ее аппетит увеличился. Ей казалось, что она хорошо поела, и ей очень нравилось есть вишню. Ренрен и Цици приносили ей много еды каждый день, и она могла съесть все это сама.

И она не только стала больше есть, но и больше спала.

Всего за несколько дней ее цвет лица стал чрезвычайно хорошим. Цзи Цзяньюнь в последнее время был очень занят, но каждый раз, когда он видел свою жену, когда приходил домой, ему нравилось то, что он видел. Она выглядела такой счастливой. Она делала его счастливым, просто глядя на нее.

Во время ужина Су Даньхун доел две тарелки риса и выпил тарелку супа из рыбьих голов. Конечно, за трапезой было съедено гораздо больше.

Ее потребление еды было намного больше, чем раньше.

Ренрен и Цици еще не поняли этого, но Цзи Цзяньюнь это увидел. Сначала он этого не заметил, но сегодня заметил.

Потом он начал думать о прошлом. В прошлом месяце, поскольку он очень скучал по жене, он воспользовался моментом, когда два мальчика пошли на гору поиграть. Среди бела дня он забрал жену и какие-то непотребные вещи. Он так скучал по ней, что даже не успел надеть презерватив.

Так, может быть, что-то сорвало куш?

Цзи Цзяньюнь хотелось рассмеяться. Сначала он немного волновался, но когда увидел румяный цвет лица своей жены, почувствовал облегчение. Почувствовав облегчение, он почувствовал себя счастливым.

Сегодня вечером он мыл посуду. Его жена уже вывела на прогулку двух своих сыновей и Да Хэя.

Су Даньхун не знала, о чем думал ее мужчина, но она приняла то, как он хотел выполнять работу по дому.

Она отвела Ренрен, Цици и Да Хэя в третий сад. Это время суток обычно предназначалось матери и сыновьям для полива фруктовых деревьев в третьем саду. Оба брата поливали деревья. У каждого ребенка был чайник.

Когда мать, сыновья и Да Хэй поднялись наверх, Цзи Гуанцзун и Цай Чжанго все еще поливали фруктовые деревья.

Су Даньхун взяла своих сыновей и вылила в воду духовную родниковую воду. Она приходила не часто, но всегда старалась время от времени подходить, чтобы взглянуть.

Цзи Гуанцзун и Цай Чжанго не беспокоили ее. В конце концов, это был ее сад. Для нее, начальницы, было вполне нормально подойти и посмотреть.

«Невестка, не волнуйся, я думаю, этот фруктовый сад сможет хорошо вырасти в этом году», — сказал ей Цзи Гуанцзун.

«Да, это будет.» Су Даньхун улыбнулся.

«В деревне говорят, что невестке повезло. Сначала я не поверил, но теперь верю». Цзи Гуанцзун был убежден.

Он пришел на работу, но вообще-то думал, что с фруктовым садом ничего не случится. Семья Лао Цая раньше управляла этим садом, но он не проявлял никаких признаков улучшения, пока не оказался в руках его брата Цзяньюня.

Наблюдая за тем, как достойно выглядит его невестка Даньхун, он понял, что фруктовый сад тоже не будет слишком далек от этого достоинства.

Су Даньхун увидел, что он и Цай Чжанго закончили поливать. Она попросила их спуститься первыми. Ренрен и Цици выпалывали сорняки, поэтому Су Даньхуну пришлось их ждать.

После того, как два брата закончили играть, Су Даньхун повел их с горы.

Когда Да Хэй был рядом, ей не нужно было беспокоиться о том, что кто-то попытается ее обидеть. Это все еще была их деревня. Когда они спускались с горы, она увидела приближающуюся Цзи Цзяньюнь. Цици была первой, кого сбила машина.

Семья из четырех человек, а на самом деле из пяти человек, если учитывать и того, кто был в животе, вместе отправилась домой.

По пути они встретили множество жителей деревни, и их глаза постоянно поглядывали на Су Даньхуна.

Увидев ее, им пришлось вздохнуть. У людей были разные судьбы, и это было трудно смириться. Просто посмотрите на жену Цзи Цзяньюнь. Она действительно была полна процветания. У этой семьи должно было быть хорошее будущее, и что они могли о нем сказать?

Они видели, как растёт третий сад, и, скорее всего, это произошло потому, что жена Цзи Цзяньюнь была благословлена. Этот фруктовый сад, который не смогла добиться успеха даже семья Лао Цая, теперь находился в ее руках. Если бы она время от времени приезжала туда и приносила с собой процветание, то были бы признаки успеха.

Это было действительно благословение хорошей жены.

Сейчас эта тема была горячей темой в деревне. Многие семьи в деревне, у которых были неженатые сыновья, сожалели, что не попытались жениться на дочери матери Су. Если бы у Матери Су было больше дочерей, независимо от того, насколько дорогим был бы обручальный подарок, они были бы готовы вынести его, чтобы выйти замуж за золотого Будду.