Глава 250: Возможность для Ян Дая

У матери Цзи были хорошие отношения с матерью Гуанцзун. Если бы она этого не сделала, она бы не попросила ее подняться на гору. Выслушав ее, она согласилась помочь ей. «Я пойду и поговорю с Даньхуном, когда у меня будет время. Не волнуйтесь, она обязательно поможет вашей семье найти хорошую девочку».

«Хорошо.» Мать Гуанцзун согласилась с улыбкой.

Сезон вишни был довольно напряженным, но Мать Цзи все равно спустилась с горы вечером, когда закончила свою работу.

Цици только что открыл дверь и собирался подняться на гору, когда увидел приближающуюся бабушку. Он сразу крикнул маме на кухне: «Мама, бабушка придет, мне не нужно будет идти».

Мать Цзи улыбнулась и сказала: «Почему ты меня ищешь?»

Ренрен ответил: «Чтобы сказать тебе, что мама сказала, что мы сегодня будем есть лапшу. Для приготовления супа она использовала крупные кости. Хорошо пахнет.»

Пока он говорил, Су Даньхун вышел из кухни. Увидев свекровь, она сказала: «Мама, ты пришла как раз вовремя. Я как раз собирался попросить Цици подняться на гору и сказать тебе не готовить. Давай сегодня вечером поедим лапшу».

Мать Джи кивнула и пошла на кухню, чтобы помочь ей. Вместо этого Су Даньхун попросил ее сесть, и она скоро закончит.

Мать Цзи помогла разжечь огонь, а затем рассказала ей о Цзи Гуанцзуне.

«Цзи Гуанцзун? Сегодня вечером я поговорю с Цзяньюнем», — сказал Су Даньхун.

У нее было такое предчувствие. Когда-то она была свахой, и нашлись люди, которые хотели попросить ее продолжить сватовство и сейчас.

Но она была рада видеть, что Цзи Юлань и Сюй Хэшань живут хорошо. При этом она очень оптимистично относилась к Цзи Гуанцзуну.

Сегодня вечером они ели тонкую лапшу. Как сказал Ренрен, суп был сделан из крупных костей. Сегодня утром Цзи Цзяньюнь пошла купить две большие кости. Она приготовила из них суп. Затем к лапше добавили ароматный костный суп. Она нарезала немного хрустящего мяса из свиной шеи, посыпала тарелку небольшим количеством нарезанного сельдерея, и получился очень вкусный суп с лапшой.

Су Даньхун сделал горшок для матери Цзи, чтобы она пошла на гору, чтобы поесть с Яньэр, отцом Цзи и дядей Цзи. Тонкую лапшу нужно было есть горячей, иначе она быстро размякла бы.

У Ренрена и Цици было по миске. Братья с нетерпением были готовы к еде.

Су Даньхун сделала для себя большую миску. Что касается тарелки Цзи Цзяньюня, то ее еще не подали. Он не вернулся, но лапша была готова на кухне. Его подадут, когда он вернется.

Лапша костного супа была очень хорошей. Ренрен и Цици были очень довольны едой и выпили суп до последней капли.

Су Даньхун знал, насколько хорошо эти братья умеют есть. После еды они больше не могли есть, иначе у них раздувалось. Она позволила им играть самим, продолжая есть свою лапшу.

В последнее время у нее был хороший аппетит. Раньше она могла съесть только половину большой тарелки, и это было очень хорошо. Но сейчас, выпив всю тарелку, она все еще была немного неудовлетворена?

Су Даньхун была шокирована собственным аппетитом. Затем она почувствовала, что ей не следует есть больше.

Ей казалось, что за последнее время она сильно набрала вес. Если бы она так питалась, ей пришлось бы покупать новую одежду.

Когда Цзи Цзяньюнь вернулся, Су Даньхун пошла приготовить ему большую тарелку тонкой лапши.

Цзи Цзяньюнь ел все, что ему давали, и не был привередлив в еде, особенно если готовила его жена. Что бы она ни готовила, она всегда была вкусной. Даже в этот жаркий день еда могла разжечь у него аппетит.

Если он ел три раза в день, то у него было полно сил для бега.

Су Даньхун сел напротив него и рассказал, что сказала Мать Цзи.

Цзи Цзяньюнь засмеялась, услышав это. «Я спрашивал его раньше, и он сказал, что, возможно, через два или три года подумает об этом».

Услышав это, Су Даньхун спросил: «Есть ли какая-то причина, по которой он не хочет жениться?»

Двадцать лет было не слишком рано для женитьбы.

«Дело не в том, что он не хочет, он, вероятно, хочет сэкономить больше денег». Цзи Цзяньюнь, как мужчина, понимал, чего хотел Цзи Гуанцзун. Он сказал: «Этот мальчик Гуанцзун отличается от других молодых людей в деревне. Прежде чем он захочет жениться, он должен иметь собственные деньги. Он не из тех, кто готов позволить своей жене терпеть трудности вместе с ним. Этот ребенок слишком горд».

Цзи Цзяньюнь все еще улыбался, когда говорил это. Было очевидно, что Цзи Гуанцзун ему очень нравился.

— Значит, ты не беспокоишься о нем? — спросил Су Даньхун с улыбкой.

«Это не значит, что мне все равно. Тебе следует пойти и узнать, что думает тетя Ян. Разве Ян Дае не исполнится 15 в этом году? Через три года ей исполнится 18. Гуанцзуну тогда будет 23 года, и все будет в порядке», — сказал Цзи Цзяньюнь.

Глаза Су Даньхун загорелись, и она посмотрела на своего мужчину. — Ты давно этого не планировал, да?

«Разве я не говорил тебе, что видел ее, когда сегодня ходил к второму брату? Маленькая девочка хорошо выросла, живя в магазине твоего второго брата за последние два года. Через три года она будет готова», — сказал Цзи Цзяньюнь.

В их районе для девушки было нормально выйти замуж в 18 лет. Хотя было рано, но определенно не слишком рано.

Были такие, кто женился в 16 лет.

«Тогда я найду тетю Ян и спрошу ее». Су Даньхун кивнул.

Что касается Ян Даи, она думает, что все будет хорошо. Зарплата Ян Дая достигла 25 юаней. Она все еще работала в магазине второго брата Су Даньхуна, поэтому питание и проживание все еще были включены в стоимость. Время от времени ее вторая невестка покупала одежду Ян Дая. Когда она приходила домой, она была намного справедливее, а также была почтительной, хорошей и воспитанной девочкой.

У такой хорошей девочки дела шли хорошо, и в деревне было много людей, которые на нее глазели.

В конце концов, учитывая ежемесячную зарплату Ян Дайи и то, насколько она трудолюбива, кому она не нужна?

«Не нужно спешить». Цзи Цзяньюнь все еще хотел, чтобы его жена поговорила с ним какое-то время. Он даже не рассказал ей о том, что, по его мнению, она была беременна.

«Нет никакой спешки, и вы можете есть сами». Су Даньхун махнула рукой и прошла мимо него.

Су Даньхун сделала то, что сказала, и пошла в дом тети Ян.

Когда она подошла, дядя Ян и тетя Ян обедали. Пожилая чета была бережлива, и единственными блюдами, которые они ели, были соленые огурцы и яичница с помидорами.

«Даньхун здесь. Не ел ли ты еще?» — спросила тетя Ян с улыбкой.

«Я сделал. Тётя, не будьте такой бережливой. Почему бы тебе не купить мяса для дяди?» Сказал Су Даньхун.

«Какое мясо можно есть? Достаточно есть отвар, — сказала тетя Ян с улыбкой.

Дядя Ян тоже улыбнулся и не возражал.

Пожилая пара быстро закончила есть и убрала посуду.

Су Даньхун начал говорить о Ян Дае.

Тетя Ян выслушала несколько слов и сказала с улыбкой: «Я разговаривала с матерью Даи. Ей не следует выходить замуж так рано.

Су Даньхун ожидал этого. Ян Дая была дочерью, которая каждый месяц присылала домой деньги. Согласилась бы мать Ян Дая, Ма Хуэй, позволить ей выйти замуж так рано?

Она просто сказала: «Ей сейчас всего 15, так что не стоит так торопиться».

«Даньхун, скажи мне правду. Кто-нибудь время от времени спрашивает о Дайе? — спросила тетя Ян.

«Да. Цзяньюнь сегодня пошла в магазин моего второго брата и увидела Дайю. Он сказал, что если Дайя выйдет замуж за Гуанцзуна, то в будущем их жизнь будет хорошей», — сказала с улыбкой Су Даньхун.