Глава 251: Он очень стар

Когда тетя Ян услышала это, ее глаза загорелись.

В их деревне было много молодых людей, но среди этих молодых людей лучшее впечатление на нее произвел Цзи Гуанцзун.

Этот молодой человек был высоким, способным, а также хорошо умел заботиться о семье. Его шесть замужних сестер пережили трудные периоды в браке благодаря его помощи несколько лет назад, и тетя Ян слышала, что сейчас у них всех все хорошо.

Об этом знали все, поэтому тетя Ян, естественно, была рада ему.

Это было просто…

«Гуанцзуну в этом году тоже 20, верно? Его мать уже давно должна была помочь ему найти партнера», — сказала тетя Ян.

У его матери был только один сын, поэтому ей нетрудно было догадаться, что мать Гуанцзуна, вероятно, уже давно подготовила жену.

Иметь только одного сына были свои преимущества и недостатки. Преимущество заключалось в том, что все сбережения, над которыми отец Гуанцзун и мать Гуанцзун трудились всю свою жизнь, принадлежали ему. Недостаток заключался в том, что их забота в старости легла на него одного. Если что-нибудь случится, он сможет позаботиться о них только сам.

Но в деревне недостаток не был проблемой. Все жители деревни помогали друг другу.

По сравнению с этим преимущество было действительно хорошим. Отец Гуанцзун и мать Гуанцзун были прилежными и бережливыми, поэтому у них наверняка были хорошие сбережения.

Конечно, тетя Ян не придавала этому значения. Главной задачей было посмотреть, хороший молодой человек или нет. Что касается его семейного положения, то оно было второстепенным. Богатые родственники мужа были бонусом, потому что это могло уменьшить давление на Цзи Гуанцзуна.

«Ему 20, и его мать немного волнуется. Однако он сказал Цзяньюнь, что еще рано и он не планирует жениться в ближайшее время. Он хочет ждать три года, несмотря ни на что. Дайе 15. Пока рано говорить, что будет, но через три года ей исполнится 18. Три года – это не так уж и много, это наступит в мгновение ока. Тетя, просто подумай о Ренрене и Цици. Они очень молоды, но посмотрите, как они сейчас прыгают повсюду вместе», — сказал Су Даньхун с улыбкой.

Тетя Ян тоже улыбнулась.

«Этот молодой человек Гуанцзун очень хорош», — сказал дядя Ян в стороне.

«Если бы он не был хорош, я бы не приходил и не говорил о нем. Дайя рано или поздно выйдет замуж, поэтому я просто хочу спросить, действительно ли она этого хочет? Если да, то пусть они познакомятся. Что касается брака, давайте поговорим об этом позже», — сказал Су Даньхун.

«Я поговорю с Дайей, когда она вернется». Тетя Ян кивнула.

Такому исключительному молодому человеку, как Цзи Гуанцзун, ему действительно нужно было рано остепениться. Внучка тети Ян тоже была исключительной, поэтому Су Даньхун подошла, чтобы поговорить об этом.

После того, как Су Даньхун вернулся, тетя Ян еще раз поговорила с дядей Яном. «Гуанцзун — хороший человек, но я не думаю, что Ма Хуэй позволит Дайе выйти замуж так скоро».

Старшая невестка тети Ян надеялась, что Дайя сможет выйти замуж за богатого человека в городе, чтобы о ней позаботились.

«18 лет — это не слишком молодо. Когда Гуанцзуну исполнится 23 года, он будет на пять лет старше ее и сможет о ней позаботиться. Если он женится на Дайе, то тебе не придется беспокоиться о ней до конца жизни. Если вы хотите, чтобы она вышла замуж за кого-то из города или округа, трудно сказать, что произойдет», — сказал дядя Ян.

Он также знал, чего хочет его старшая невестка, но они оба знали личность его старшей внучки. Она была слишком честной и трудолюбивой. Как они могли спокойно относиться к ее браку?

Лучше было выйти замуж за кого-нибудь из той же деревни, и Цзи Гуанцзун им нравился. В будущем он будет таким же, как сейчас. Семья у него была простая, что очень подходило старшей внучке.

Ян Дая возвращался раз в месяц. Она вернется после девяти часов утра, как только закончит помогать второй невестке Су в утренний час пик. Обычно прогулка занимала больше часа, поэтому обычно было почти десять часов, когда она возвращалась в деревню.

Она осталась до вечера. Она поужинала, а затем вернулась в город.

Ян Дая вернулась в этом месяце, и на ней была новая одежда, которую купила для нее вторая невестка Су. Хотя она была очень занята в магазине, в деревне ей было лениво. Она почти не выходила.

Она ела три раза в день у второй невестки Су. Это было очень хорошо, поэтому Ян Дая сильно выросла за последние два года. Несмотря на то, что ей было всего 15 лет, ее рост уже был почти 1,55 метра. Большинство женщин в деревне были ниже этого роста.

Ей было всего 15, и она продолжала расти. В конечном итоге она станет выше 1,6 метра. Девочки ростом 1,6 метра было более чем достаточно, чтобы сравниться с мужчиной ростом более 1,8 метра, таким как Цзи Гуанцзун. Девушкам нравилась такая разница в росте, поскольку она позволяла им чувствовать себя защищенными.

Что касается Су Даньхун, она знала, в чем заключалось это защитное желание.

Когда Ян Дая вернулась, она пошла к бабушке и дедушке.

Она также принесла три юаня.

Тетя Ян сказала ей: «Тебе не обязательно приносить нам деньги. Не позволяй матери ругать тебя».

Ян Дая улыбнулась и прошептала: «Моя мать не знает об этих деньгах. Жена моего босса рассказывала мне об этом еще в прошлом месяце, чтобы сэкономить немного денег для себя и быть осторожным. Мне некуда его положить, поэтому я попрошу бабушку оставить его себе».

Услышав это, тетя Ян кивнула. «Я сохраню это для тебя. Когда выйдешь замуж, ты сможешь взять его с собой в качестве приданого!»

Она видела, как ее старшая внучка становится все краше и краше. Она была красивее других девушек в деревне и последние два года не работала в поле. Она была гораздо светлее, а руки и ноги у нее не были грубыми.

Ян Дая покачала головой. «Бабушка, иди купи себе мяса. Мне еще рано выходить замуж».

«Еще не слишком рано. В этом году тебе уже 15, а через три года тебе исполнится 18. Это примерно одного возраста», — сказала тетя Ян.

Каждая девочка была бы немного смущена, если бы их бабушка сказала это. Ян Дая не была исключением. Ее лицо слегка покраснело.

Тетя Ян улыбнулась и сказала: «Дайя, ты знаешь Цзи Гуанцзуна из нашей деревни?»

«Я знаю.» Ян Дая была удивлена, когда услышала это, и кивнула, не понимая почему.

«Что ты думаешь о нем?» — спросила тетя Ян.

«Бабушка, почему ты об этом спрашиваешь? Мне всего 15». Ян Дая внезапно поняла, и ее лицо покраснело.

«Тебе 15, ты не хочешь остепениться сейчас? Что вы думаете о Гуанцзуне? Он на пять лет старше тебя, и его положение дома очень хорошее. Мы с твоим дедушкой очень оптимистично смотрим на него. Еще есть Даньхун, она пришла предложить это, и мы думаем, что это будет очень хорошо», — сказала тетя Ян.

«Он-он очень старый», — слабо ответила Ян Дая.

«Очень старый?» Тетя Ян рассмеялась. «Гуанцзун всего на пять лет старше тебя, но он уже давно работает в поле, поэтому выглядит старше. Но именно такие люди, как он. Оглянитесь назад и подождите. Когда ему исполнится 30 лет, он не изменится. Раньше некоторым людям не нравился внешний вид Цзяньюня, и они говорили, что он выглядит старым. Теперь посмотрите на него, спустя все эти годы он все еще выглядит так же. Гуанцзун похож на него. Когда ему 20, он находится в невыгодном положении из-за своей внешности, а когда он станет старше, у него будет преимущество».