Глава 280: Родился третий ребенок

К семье приходили гости, и после окончания новогодних праздников бизнес затих.

С наступлением нового года было естественным начать новый виток производства.

Цзи Цзяньюнь вырастил десять свиней в прошлом году. В этом году он построил свинарник побольше. Он вырастил тридцать поросят во втором саду и попросил дядю Цзи вырастить их для него.

Но в дополнение к этому Цзи Цзяньюнь завел еще пятерых и держал их у водохранилища, где был построен новый свинарник.

Их было немного, всего пять.

Однако общее число было довольно большим — 35.

Цзи Цзяньюнь хотел собрать больше денег, но собирать их было негде.

Цена на свинину была настолько низкой в ​​прошлом году, что многие люди не вернули свои деньги. Им пришлось тяжело работать целый год, не получая прибыли.

Таким образом, цена на поросят в прошлом году была смехотворно высокой, но в этом году они были очень дешевыми. Поросенок стоил около шести или семи юаней. Их нелегко продать, потому что многие люди больше не хотели разводить свиней.

Многие семьи в их деревне пострадали в прошлом году. Когда они увидели, что Цзи Цзяньюнь выращивает так много свиней в этом году, некоторые все же решили не выращивать их, но некоторые спрашивали о ситуации. Цзи Цзяньюнь продал свиней в нужное время в прошлом году. Разве не так он получил прибыль? Тем временем они продолжали выращивать свиней и не продавали их, и в конце концов они плакали из-за потери.

Цзи Цзяньюнь рассмеялся. «Откуда я знаю, будет ли цена на свинину хорошей в этом году?»

«Разве ты не собрал только десять, потому что знал, что в прошлом году цена будет плохой?» — спросили его жители деревни.

«В прошлом году у меня не было ни времени, ни дополнительных сил. Магазин в студенческом городке был занят, в водохранилище росла рыба, а два сада тоже начинали расти, поэтому я не стал выращивать больше», — сказал Цзи Цзяньюнь.

«Это не потому, что вы знали, что цена на свинину будет высокой?» — спросил житель деревни.

«Ни за что, в прошлом году я заработал немного денег, но их было немного», — ответил Цзи Цзяньюнь.

«Значит, в этом году ты так много собираешь, потому что у тебя больше свободного времени? Я вижу, у тебя много дел», — сказал пожилой мужчина.

«В этом году я более свободен», — сказал Цзи Цзяньюнь. «Если мы не вырастим больше свиней, то не будет никакой работы. Мне нужно платить рабочим много каждый месяц. Как еще я буду им платить?»

Люди в деревне не могли получить от него никаких советов. Некоторые семьи все еще держали одну-две свиньи, а другие уже не были заинтересованы.

Цзи Цзяньюнь было все равно. Им пришлось разбираться самим.

Даже он не был уверен в цене в этом году. Разве он не полагался на то, что бекон, который делала его жена, был действительно хорош? Если свинину нельзя было продать по высокой цене, он мог превратить ее в бекон и продать.

И он тоже говорил правду.

Третий сад теперь был стабильным. Отец Лайди, Цай Чжаньго и Цзи Гуанцзун отвечали за этот сад и куриную ферму на горе. После зимы куриная ферма будет стабильной. Погода все еще была холодной, поэтому потребуется месяц или два, чтобы действительно стабилизироваться.

Но организовать работу всех троих над этими вещами не составило большого труда.

Поэтому Цзи Цзяньюнь часто отправлял их спускаться с горы, чтобы работать в поле. Один человек оставался присматривать за курами на горе, а иногда их было двое, если там было много работы. Был по крайней мере один человек, который спускался в поле.

Су Цзиньцзюнь был тем, кто часто ходил в поля.

В первом саду было много людей, среди которых были Цзи Хунцзюнь и Сюй Айдан. Там жили отец Цзи и мать Цзи, а птицеферма была не очень большой.

Цзи Цзяньюнь также разводил овец, но за них отвечал его отец. Мать Цзи обычно отвечала за сбор яиц. Таким образом, Су Цзиньцзюнь мог свободно работать в полях.

Был также второй сад. Даже если было тридцать свиней, поросята все равно были маленькими, поэтому рабочие не были слишком заняты. Когда свиньи подросли, они могли не иметь дополнительных рабочих в поле.

Но в настоящее время некоторые рабочие могут выйти на поля.

Целью Цзи Цзяньюня в этом году было купить еще один большой грузовик. Кроме того, его третий ребенок должен был вот-вот родиться, и ему нужно было подготовиться к уплате штрафа в размере 4000 юаней!

Поэтому рабочие были хорошо распределены. В этом году он собирался повысить им зарплату. Она вырастет до 50 юаней.

Заработная плата в целом выросла в этом году, но даже при этом зарплата, предложенная Цзи Цзяньюнем, считалась чрезвычайно высокой.

Рабочие не возражали, даже если было больше дел. Обычно нет необходимости спрашивать Цзи Цзяньюня, что делать. Если работа на горе была почти закончена, они спускались с горы и работали в поле.

Дни были напряженными, но Цзи Цзяньюнь жила полноценной жизнью каждый день. В конце апреля третий сын Су Даньхуна благополучно родился в больнице.

«Снова сын?» После того, как Цзи Цзяньюнь увидел свою жену, он посмотрел на своего третьего ребенка. Он был справедливым и нежным, когда родился, и был красивым. Однако отношение Цзи Цзяньюня не изменилось.

У него уже было двое сыновей, и он хотел дочь!

«Что не так с сыновьями? Кто бы мог подумать, что у них слишком много сыновей?» — сердито спросила Мать Цзи, а затем обняла внука.

За этого внука ей пришлось заплатить штраф в 4000 юаней, поэтому, конечно, она хотела внука.

Су Даньхун это не волновало. Она была так измотана, что уснула.

Цзи Цзяньюнь был немного разочарован, но он все еще любит своего новорожденного сына. Он уже был отцом двоих детей и имел опыт. Поэтому он взял своего сына и понес его.

Ренрен последовал за своим вторым дядей в город, чтобы поиграть с кузеном Шитао. Тем временем Цици последовала за группой детей в деревне, чтобы поиграть где-нибудь.

Ренрен пообедал в городе, а Цици отправился в горы, чтобы пообедать со своим дедушкой.

Двое молодых братьев не вспоминали о своей матери, пока не вернулись домой вечером.

Цзи Цзяньюнь отвез их в больницу, и Жэньжэнь и Цици увидели своего третьего брата.

«Это наш младший брат?» — нахмурилась Цици.

«Это наш младший брат», — кивнул Ренрен.

«Я не хочу его, я хочу сестру!» — с отвращением сказал Цици. Он даже не хотел смотреть на своего брата.

Ренрен сказал: «Младший брат — это не плохо. Если хочешь младшую сестру, просто подожди, пока мама тебе ее подарит».

«Но я все равно не хочу младшего брата. Он будет таким раздражающим и отнимет у меня все». Цици нахмурилась еще больше.

«Почему?» — спросил Цзи Цзяньюнь.

«Я вижу, что брат Да Хоу1 любит воровать его вещи. Его брат хочет все, что есть у Да Хоу», — сказал Цици.

«А как же твой брат? Ты у него крадешь?» — спросил Цзи Цзяньюнь с улыбкой.

«Мой брат сам отдал мне свои вещи!» — ответила Цици.

«Тогда, если ты собираешься стать старшим братом, разве ты не должен отдать свои вещи младшему брату?» — спросил Цзи Цзяньюнь.

Цици колебалась мгновение, затем неохотно сдалась. «Я сделаю все, что смогу!»

Цзи Цзяньюнь поднял его. Брови Цици внезапно расслабились. Он обнял голову отца и закричал. «Выше, выше!»

он говорит о Цзи Сяодун/Хоу Вази