Когда Цзи Цзяньюнь закончил справлять нужду, Су Даньхун помогла ему вернуться в кровать и вытерла ему руки полотенцем.
Цзи Цзяньюнь посмотрел на свою жену. Он сейчас не скрывал травмы ноги и хромал. Он думал, что его жена что-нибудь скажет по этому поводу, но она этого не сделала.
Он задал вопрос, чтобы узнать, что она чувствует. «Дорогая, ты заметила мою ногу?»
«Я сделал.» Су Даньхун посмотрел на него.
«Тогда…» Цзи Цзяньюнь замолчал и уставился на нее.
Су Даньхун поднял бровь. «Что это такое? Ты думала, что не заслуживаешь меня и хочешь, чтобы я нашла мужчину получше? Ты хотел позволить мне уйти одному?
Она произнесла вслух трудные мысли, которые были у Цзи Цзяньюнь. Более того, он действительно думал, что это правда. Он действительно думал, что он инвалид…
«Цзи Цзяньюнь, ты действительно замечательный». Су Даньхун рассердился и посмотрел на него. «Вы не хотите иметь жену и ребенка из-за этой травмы? Ты уверен, что мы тебе не нужны? Могу вам сказать, что такого, как я, в деревне вы не найдете. Если ты не хочешь жить со мной, то мы…»
«Даньхун, да, я хочу жить с тобой! Я просто волнуюсь, что я тебе больше не понравлюсь. Теперь, когда я такая, я действительно не заслуживаю тебя», — пояснила Цзи Цзяньюнь.
Как он мог вынести, что отпустил свою прекрасную, драгоценную жену? Если бы это была его первая жена, то он, возможно, действительно отпустил бы ее. Однако нынешняя Су Даньхун была его женой, так как же он мог бросить ее? Даже если бы он был виноват, он бы не оставил ее. Она также носила их ребенка в своем животе. Он никогда не отпустит своего ребенка.
«Если ты хочешь прожить свою жизнь со мной, то возьми себя в руки. Я не могу так долго о тебе заботиться, ведь у тебя скоро появится ребенок. Я дам тебе минимум две недели. Так что отдыхайте и восстанавливайтесь после травм, потому что позже вам придется позаботиться обо мне и ребенке», — сказал Су Даньхун без какой-либо мягкости.
Несмотря на то, что на Цзи Цзяньюня пристально смотрела его жена, он почувствовал облегчение, и камень, отягощавший его, был отпущен.
Его жена сказала ему, что не перестанет с ним жить и останется с ним!
«Что касается того, что вы сказали об отставке, просто сделайте это. Что в этом плохого? Когда тебя попросили поработать, ты это сделал, но если ты не можешь сделать это сейчас, то просто возвращайся домой. В любом случае, ты нужен нашей семье. Вы так не думаете? Сказала Су Даньхун, взяв иголку.
Хотя Су Даньхун была расстроена из-за своего мужа, она также была счастлива. Отставка Цзи Цзяньюня была почетной, поскольку она была сделана за его службу своему подразделению. Если бы этого не произошло, то она не знала бы, когда они смогут жить как настоящая пара. Цена его отставки была велика, но это означало, что он вернулся благополучно.
Поэтому Су Даньхун была счастлива, пока ее муж благополучно вернулся.
«Даньхун». Цзи Цзяньюнь снова посмотрел на нее.
«Что это такое? Ты тронут? Су Даньхун попал в яблочко. «Если ты посмеешь в будущем не быть добрым ко мне, то я обязательно заставлю тебя пожалеть об этом!»
«Данхун, я определенно буду добр к тебе. Я буду добра к тебе всю свою жизнь», — быстро выразил свою преданность Цзи Цзяньюнь.
Су Даньхун издал слабое «ммм» и налил ему стакан духовной родниковой воды. Она велела ему выпить, а затем очистила и разрезала для него яблоко. Она скормила его, и пара съела по одному яблоку.
Су Даньхун рассказал ему о фруктовом саду. «Из-за травмы ты не можешь долго ходить, так что пока не ходи. Но вы будете удивлены, когда увидите это. Все в деревне, кто это видел, были удивлены».
«Моя жена по-прежнему невероятна. Мои родители не смогли ничего вырастить, но вы смогли, когда земля была в ваших руках», — сказала Цзи Цзяньюнь с улыбкой.
Су Даньхун взглянул на него, а затем принял щедрый комплимент. — Но не говори об этом. Жители села говорят, что у меня благополучная семья и что можно все. Жители деревни с завистью смотрят на Да Хэя и других собак нашей семьи. Говорят, я их хорошо воспитал. Собаки умные и очень хорошо меня защищают».
Цзи Цзяньюнь улыбнулся и кивнул. «Да, собаки хорошие, они не хуже наших спецподразделений».
«Ты сможешь тренировать Да Хэя, когда оправишься от травмы. Да Хэй наверняка сможет защитить наш дом», — заявил Су Дахун.
«Хорошо.» Цзи Цзяньюнь кивнул и спросил об ограждении горы. «Наша гора не маленькая. Если мы его построим, это будет стоить много денег. Хватит ли нам на это денег?»
Его жена подарила на Новый год 500 юаней, а затем купила саженцы фруктов и наняла людей, чтобы они их посадили. Значит, им не нужны были деньги?
Раньше они потратили почти все деньги, которые у них были, верно?
«Не беспокойтесь о деньгах. Я почти закончила эту вышивку. Я смогу продать его примерно за 400 юаней. У меня все еще хранится 400 юаней. О, и я только что дал отцу 600 юаней несколько дней назад, этого достаточно, чтобы на некоторое время покрыть ограждение. Цемент и кирпич не очень дорогие. Рабочая сила дешевая, им платят всего десять юаней в месяц», — сказал Су Даньхун.
В настоящее время фруктовый сад возводится. Су Даньхун был очень доволен эффективностью отца Цзи в строительстве кирпичной стены. Он был более двух метров в высоту и хотя не казался очень широким, на самом деле его ширина составляла 30 сантиметров.
Но Цзи Цзяньюнь нахмурился, когда услышал это. «Это работает, но разве не потребуется более 1000 юаней, чтобы возвести кирпичную стену?»
«Как только эта кирпичная стена будет построена, она простоит много лет. Если мы этого не сделаем, то почти все жители села и окрестных деревень будут в той или иной степени нашими соседями. Как мы можем в будущем позволить этим полувзрослым мужчинам устроить катастрофу, когда в нашем саду есть фрукты?» Сказал Су Даньхун.
Цзи Цзяньюнь кивнул.
Это был их фруктовый сад, и он был большой редкостью в этой местности. Хотя сейчас все было хорошо, в следующем году будут проблемы, если они не оградят его.
Вот почему деньги нужно было потратить.
«Когда я исцелюсь, я помогу!» — сразу сказал Цзи Цзяньюнь.
«Не принимайте близко к сердцу. Я не хочу, чтобы вы выполняли такую работу, когда я трачу около десяти юаней в месяц на найм людей для ее выполнения. Разве это не утомительно? С этого момента ты собираешься остаться в нашей деревне, так чего же тебе бояться, что у тебя не будет работы?» Сказал ему Су Даньхун.
Муж и жена обсуждали дела почти до двух часов. Су Даньхун пошла принести черный куриный суп. Цзи Цзяньюнь позволила ей съесть тарелку супа, прежде чем съесть оставшуюся часть куриного супа.
У него всегда был большой аппетит. Три тарелки красного мармеладного отвара на обед уже исчезли из его желудка.
После того, как они поели, Су Даньхун вздремнула вместе с ним. Час спустя Су Даньхун встала одна и позволила Цзи Цзяньюнь продолжать спать.
Су Даньхун пошла готовить еду. Ужин был в основном легким, но она все же дала ему немного тушеной говядины, чтобы ему не приходилось всегда есть пресную пищу.
Потушив говядину, Су Даньхун отправился искать мать Цзи.
Су Даньхун рассказал матери Цзи правду о Цзи Цзяньюнь. Она не могла скрыть его ситуацию, потому что ему приходилось продолжать есть куриный суп, чтобы исцелить свое тело.
Мать Цзи очень волновалась, но почувствовала себя лучше, когда услышала, что он в безопасности и ему просто нужно немного отдохнуть.
«Он больше не может работать в своем подразделении?»
Что касается этого, Мать Цзи все еще была немного разочарована. Она думала, что он будет вознагражден за свою службу.
фото