Встреча Нового года прошла увлекательно. Это продолжалось несколько дней, люди приходили и уходили, поэтому время пролетело относительно быстро.
В мгновение ока все закончилось. На седьмой день нового года празднование замедлилось. Когда был восьмой и девятый день нового года, на самом деле ничего не происходило.
Но в игорном заведении в деревне все еще были люди.
Су Даньхун не пошел, и Цзи Цзяньюнь тоже не хотел идти. Тем временем Мать Цзи любила поиграть в пару игр.
Буквально вчера Мать Цзи пришла спросить Су Даньхун, сможет ли она выиграть игру.
Су Даньхун подумал, что это забавно. Это был вопрос к Великому Бессмертному Лису, но откуда она взяла, что Великий Бессмертный Лис может что-то сделать для нее? Она сказала матери Цзи, что небольшое удовольствие от азартных игр в конечном итоге приведет к большим ставкам и будет вредным. Вчера в полдень Мать Цзи пришла признаться в чем-то.
Она сказала, что сожалеет об этом. Вначале она выиграла, но потом потеряла все.
Мать Цзи не сказала этого ясно, но она просто пришла извиниться перед Великой Бессмертной Лисицей за то, что не слушала. Это была всего лишь небольшая игра. Если бы это была небольшая игра, разве она не выиграла бы?
После долгой игры в азартные игры она потеряла все свои деньги.
Су Даньхун улыбнулся, но ничего не сказал.
Когда Мать Цзи вернулась, она снова пошла играть в азартные игры, а затем снова проиграла. После этого она больше не ходила.
Она считала, что Великий Бессмертный Лис больше не заботится о ней, поскольку она ее обидела. Без заботы Великого Бессмертного Лиса она не осмелилась бы играть в азартные игры и определенно потеряла бы деньги, если бы сделала это.
Но даже в этом случае она потеряла три или четыре юаня. Это надолго ее напрягло.
Хотя мать Цзи все еще любила играть в азартные игры, отцу Цзи это не нравилось. Еще в первый день Нового года он пошел гулять в горы.
После пятого дня отец Цзи практически остался в саду. Он даже спал там и не спускался с горы.
Су Даньхун попросил Цзи Цзяньюня каждый день доставлять отцу Цзи очень вкусную еду за все усилия, которые он приложил для этой пары.
На десятый день Цзи Цзяньвэнь и Юн Лили, а также Цзи Юньюнь ушли. Они оставили свою дочь Яньэр.
Причина, по которой они это сделали, заключалась в том, что Яньэр могла есть твердую пищу и ее не нужно было кормить грудью. Таким образом, она могла остаться в деревне и о ней позаботиться на год или два. Когда она подросла, ее отвели в детский сад. В противном случае паре пришлось бы нанимать няню, а это стоило немалых денег. Более того, Юнь Лили не могла отвезти ее в материнский дом. Ей придется потратить много денег на сухое молоко и так далее.
Мать Цзи тоже согласилась.
Фэн Фанфан, Цзи Мудань и Су Даньхун ничего не сказали по этому поводу, поскольку это тоже было относительно нормальной вещью. Город Цзяншуй не был похож на деревню, что не стоило денег?
Ребенок был еще маленьким, и паре пришлось пойти в школу, чтобы преподавать. Как они могут быть свободны делать другие вещи?
Из-за Яньэр мать Цзи больше не играла в азартные игры. Ей пришлось заботиться о ней дома.
Поначалу Яньэр к этому не привыкла. Она сильно плакала, но Мать Цзи ничего не могла с этим поделать. Она привела Яньэр к Су Даньхун и хотела, чтобы Великий Бессмертный увидел, не обидела ли она ее?
Но Су Даньхун дал Яньэр сухое молоко. Дав ей выпить, она замолчала.
Су Даньхун подарила ей куклу, которую она сделала для Сяо Жэньрена, и она с удовольствием с ней играла.
Ребенок всегда легко забывает прошлое. Через несколько дней она уже не думала о своих родителях. Вечером она спала с Матерью Цзи. Как только наступит следующий день и она проснется, она пойдет к Су Даньхуну.
Ей нужно было пойти туда поиграть, иначе она закатила бы истерику.
У матери Джи не было другого выбора, кроме как привести ее сюда. Она извинилась перед Су Даньхуном: «Даньхун, эта девушка собирается приехать. Почему бы тебе не позволить ей остаться здесь и подождать, пока я заберу ее обратно вечером?»
«Хорошо», — ответил Су Даньхун.
Яньэр, эту племянницу, на самом деле хорошо учили. Хотя ей было всего два с половиной года, она могла с радостью играть сама, если у нее было достаточно еды и воды, а также несколько кукол.
Когда ей нужно было в туалет, она как бы говорила, что ей нужно пойти, или использовала другие слова, чтобы выразить свою срочность. В другое время она играла сама с собой на кане. Сяо Ренрен был примерно таким же, говоря «а-а» и бормоча. Яньэр время от времени интересовалась им. Иногда она вставала и сама подходила к нему.
Она хотела отдать ему куклу, которая у нее была, но было ясно, что Ренрен еще не умеет с ней играть. Как только он получал игрушку, он подносил ее ко рту и обливал ее большим количеством слюны.
Сестра и брат сами играли на кане, а Су Даньхун поставила рядом пяльцы и начала вышивать. Ребенок был послушным и легким на подъем, поэтому у нее еще было время заняться своими делами.
Когда Цзи Цзяньюнь вернулся, он улыбнулся, увидев, что происходит. Он сказал: «Яньэр хороший ребенок, она тихая».
«Она хороший ребенок. Завтра пойди и купи коробку яблок. Мы все это съели», — сказал Су Даньхун.
«Хорошо», — ответил Цзи Цзяньюнь.
На следующий день он пошел в город и принес две коробки яблок. Цзи Цзяньюнь послал двенадцать яблок Матери Су, три — Матери Цзи и несколько — Отцу Цзи на горе. Что касается остального, он пригласил Хоу Вази, Сяочжэня и Сяоюй прийти и дал каждому ребенку по два яблока.
В одной коробке яблок было много. Оставшуюся коробку он оставил для еды своей семье.
Коробка яблок стоила больших денег, но Су Даньхун не возражал против решений Цзи Цзяньюня.
Хотя она заработала много денег, она никогда не чувствовала, что все было просто потрясающе. Она просто думала о себе в контексте роли жены. Когда муж нуждается в ней, она должна выполнять свой долг жены. Когда ее муж делал что-то не так, она ему говорила.
Он был счастлив совершать эти маленькие добрые дела. Ей было все равно, какой семье отдадут яблоки. Один предназначался ее матери, другой — его матери, а остальные посторонним не отдавались, так что же тут говорить?
Большую часть яблок отдали семье Лао Су, и все это были красные яблоки Фуджи.
Естественно, это произошло еще и потому, что ее невестка была беременна. Хорошо было съесть больше яблок, поэтому их стали давать больше.
Су Даньхун ел яблоко. Сяо Ренрен не знал, как это есть, и у него еще не было зубов. Яньэр могла это съесть. Точнее, она могла есть яблочное пюре.
Если бы это была какая-то другая тетя, Яньэр не смогла бы есть. Су Даньхун была из тех теток, которые готовы делиться. Мало того, она приготовила для себя яблочное пюре из яблок.
«Мама, ешь, ешь».
В этот день Яньэр заговорила, что поразило Су Даньхуна. Ей сразу это показалось смешным, но она ее не поправила.
Ребенок был еще маленький. Она поймет, когда вырастет.
«Можно просто съесть это. Третья тетя уже поела, — улыбнулась Су Даньхун и объяснила.
Яньэр съела это.
По сути, она съедала по половине яблока каждый день, и Су Даньхун это не беспокоило. Когда Мать Цзи узнала об этом, она подошла и сказала Су Даньхун: «Даньхун, просто дай ей немного поесть. Тебе не обязательно этого делать».
Су Даньхон не сказал ей об этом. Это сказал Цзи Цзяньюнь, когда шутил. Он сказал это просто случайно и не воспринял это всерьез.
Но Мать Цзи послушалась его и подумала, что они специально покупают яблоки для Яньэр. Поэтому ей пришлось прийти и высказать свое мнение.
«Мама, я покупаю это себе, чтобы поесть, но сколько лет Яньэр? Если ей это нравится, она должна это съесть». Су Даньхун не думал, что это большая проблема. Как могла половинка яблока стоить того, чтобы прийти и сказать такое?
Этот термин относится к детям, которые живут в сельской местности и о которых заботятся расширенные семьи, в то время как их родители работают в городских районах. Вики