4 Кошмар

Джун сел за свой стол и разблокировал учетную запись своего компьютера. Он взглянул на женщину, которая тихо сидела на дальней скамейке и читала книгу.

‘Ты не в моем вкусе.’

Джуну пришлось признать, что ее слова застали его врасплох. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что она сказала.

Он пожал плечами.

Что бы ни. Это хорошо, иначе…

В этот момент к его столу подошла красивая женщина, заправляя прядь волос за ухо с манящей улыбкой.

«Сэр. Не могу найти нужную книгу. Пожалуйста, помогите мне?»

Она не удосужилась скрыть, что приставала к нему, и то, что выпячивала грудь вперед.

Глаза Джуна были темными и холодными, как всегда.

В противном случае есть эти женщины, которые не знают своего места.

Главный библиотекарь сказал быть добрым к посетителям.

Он не обратил на это внимания.

«Вы видите компьютеры, расставленные через равные промежутки по всему этажу?»

.

— Ты умеешь пользоваться компьютером?

«Конечно. Кто в наши дни не умеет пользоваться компьютером?»

— Вы читали брошюру с инструкциями, приклеенную у входа на этот этаж?

— К сожалению, я этого не сделал. Всякий раз, когда я прихожу сюда, ты единственный, кого я вижу».

«Тогда вы должны начать использовать свои глазные яблоки, чтобы сначала прочитать инструкции, а не проверять персонал. Четко написано, что все компьютеры имеют данные о том, какая книга в каком разделе и на какой полке находится, вплоть до точного положения слева или справа от полки. Введите название книги, и вы получите его. А теперь уходи».

Джун не удостоил ее еще одним взглядом. Женщина была явно смущена, и другие люди на расстоянии слышимости не могли не захихикать.

«Это было дико».

— Так ей и надо. Это библиотека, а не место для утех».

Джун смотрела на других женщин холодным взглядом. «Верно. Это библиотека. Так что молчи».

Они тут же заткнули рты.

Женщина потеряла все свое лицо.

— Вы… Это так помощник библиотекаря разговаривает с покупателем?

Она стиснула зубы. «Ты. Только ты подожди! Я пожалуюсь на твое поведение старшему библиотекарю, и посмотрим, удержит ли она тебя на этой работе!

Она сердито отшатнулась.

«Прошу прощения.»

Женщина ухмыльнулась и обернулась. «Что? Вы теперь боитесь потерять работу?»

«Нет. Я хочу сказать, чтобы ходить нормально. Твои каблуки слишком громкие. Это мешает другим посетителям здесь.

«Пфф…» некоторые из них расхохотались, но тут же затихли, заметив взгляд Джуна.

«Ты… сегодня я обязательно заставлю тебя потерять эту работу!»

Женщина на дальней скамейке тоже видела весь этот переполох. Она достала небольшой блокнот и ручку, что-то в них написала и снова положила обратно в сумку. Затем она вернулась к чтению своей книги.

Без десяти девять библиотека была почти пуста перед закрытием, за исключением той одинокой женщины, которая встретила Джун.

Он взглянул на нее.

Она была здесь весь день.

Она читала одну и ту же книгу весь день?

Затем он вспомнил, что она должна была положить книгу на место после того, как она закончила читать. Но как бы она?

Женщина остановилась возле книжной полки и уставилась на пустое место, где должна была храниться книга.

Она не воспользовалась лестницей.

Она также не звала его на помощь.

Джун быстро постучал пальцем в нетерпении. Наконец это закончилось, и он снова встал рядом с ней. Он скрестил руки.

«Какого чуда вы ожидаете теперь, чтобы книга вернулась на свое место?»

Она столкнулась с ним. «Может быть, если я достаточно хорошо сконцентрируюсь…»

«У книги не будет крыльев, чтобы летать».

Она поджала губы.

Джун схватил книгу и взглянул на нее.

Это была романтическая классика – «Ромео и Джульетта».

Его бровь раздраженно дернулась. Он убрал его и закрыл полку.

Женщина поклонилась. «Спасибо.»

Затем она уставилась на него точно так же, как утром, заставив Джун смотреть на нее в ответ, как будто это было соревнование, кто моргнет первым.

Он уставился на ее коричневые радужки, которые были похожи на его. У Джуна были карие глаза его матери, но они были немного темнее, чем у женщины перед ним.

Ни с того ни с сего в голове возник вопрос.

Ее глаза…

Где я их раньше видел?

Затем он первым моргнул, выводя его из оцепенения.

«Я выиграла», — сказала она.

«Хм?»

— Вы определенно относились к этому как к состязанию в гляделки. Ты моргнул первым. Я выиграл.»

Джун криво улыбнулась. «Поздравляю. У вас есть таланты в такой неожиданной области. У меня перехватило дыхание».

Женщина на мгновение задумалась и сказала: «Меня зовут Чжоу Ай. Спасибо, что помогли мне дважды сегодня».

Джун сузил глаза. Он ничего не ответил и просто ушел.

Вернувшись домой, Джун бросил свою сумку и рухнул на диван. Это был не утомительный день, но он все еще чувствовал, что это так.

Он уставился в пустое пространство впереди, и внезапно появилось лицо Чжоу Ай — точнее, ее глаза. Затем он почувствовал приближение головной боли. Он сжал пространство между бровями и почувствовал себя более раздраженным, чем раньше.

Черт… От этой женщины такая головная боль. Надеюсь, она больше не вернется.

Посреди ночи, когда Джун спал, ему стало не по себе, и его часто бросало из стороны в сторону. Холодный пот выступил на его лбу, и он беспорядочно вдохнул и выдохнул.

— Джин… Джин… Просыпайся, Джин. Джун. Что ты с ним сделал?

— Он… он больше не дышит… Джун, ты… ты убил его?

Горестная женщина разразилась громкими криками. Джун тупо уставился на мертвое тело своего брата и пулю в его груди. Его рука, державшая пистолет, сильно дрожала.

«Джин… Джин… Джин…»

Затем сцена переходит к той части, когда Джун опрометчиво вел машину ночью после смерти Джина. Его зрение затуманилось из-за слез. Он продолжал ускоряться.

Джин. Я убил тебя, Джин. Я убил своего младшего брата, — усмехнулся он. «Я тоже убила маму… Это все моя вина».

— Но не волнуйся. Я присоединюсь к вам в ближайшее время. Я… не заслуживаю больше жизни.

Он мчался и мчался, пока машина не вышла из-под контроля и не врезалась в главный вход высокого здания. Его голова кровоточила от удара, и он рухнул на руль.

Раздался громкий удар, и его глаза навсегда закрылись.