Глава 705 — Нападение врага в пустыне
Солдат ехал верхом на своей лошади, когда он спешил с докладом в Северный город Лян. Остальные продолжали патрулировать самую северную границу в чрезвычайно суровых условиях, где духовная Ци была тонкой. Солнце стало краснее, и цвет неба потускнел еще больше.
Они некоторое время патрулировали, когда капитан кавалерии вдруг услышал странный шорох. Он немедленно взмахнул своим длинным копьем и указал им на окружающее. “Вражеская атака. Все, приготовьтесь”.
Как только он понизил голос, его крылатая лошадь, которая могла стойко выжить даже в пустыне, жалобно и громко заржала. Затем его два передних копыта сильно ударили, как будто он сходил с ума.
Капитан немедленно натянул поводья, пытаясь стабилизировать свое тело. Он посмотрел на других кавалеристов вокруг него, которые также столкнулись с той же ситуацией.
“Все, спокойно! Спокойно!” — громко крикнул капитан.
Однако стабилизация лошадей не имела большого значения, потому что эти лошади на самом деле согнули передние ноги и опустились на колени.
Люди на лошадях немедленно спрыгнули вниз, все еще в шоке, но они увидели призрачных монстров с человеческими лицами и высокими конечностями, выскакивающих из песчаной почвы под лошадьми.
Они открыли рты и обнажили клыки. Они держали лошадей за шеи обеими руками и сначала оторвали кусочек ртом, затем вложили силу в свои четыре конечности, чтобы свернуть шеи этим лошадям. По всей земле текла лошадиная кровь.
Монстры издавали возбужденные звуки и немедленно использовали свои рты, чтобы сосать кровь, которая текла из ран. Капитан кавалерии наблюдал за этой сценой ошеломленными глазами и даже почувствовал отвращение.
Они никогда не видели ничего подобного раньше, но они путешествовали по пересечению царств людей и демонов круглый год, поэтому они столкнулись с бесчисленным множеством вещей, которых никогда не видели раньше. Капитан кавалерии возглавил движение, размахивая копьем, и крикнул: “Убейте их!”
Вскоре на северной границе начали дуть порывы ветра.
Сотни злых духов вылезли из-под земли. Они быстро съели несколько безжизненных трупов, которые лежали на земле. Они грабили трупы, царапали их когтями и рвали трупы прямо ртами, как будто они голодали сотни лет.
Финальной сценой, отразившейся в глазах капитана кавалерии, было уродливое чудовище, протягивающее к нему свои когти.
Еще через час молодой человек в тяжелых доспехах с копьем с красной кисточкой бросился к тому же месту с группой людей позади него.
”Только что отсюда пришел сигнал о помощи». Маленький генерал в белоснежных доспехах дважды обошел площадь. “Почему я никого не вижу?”
“Заместитель генерального”. Молодой человек в белом халате указал на густую желтую песчаную дюну. «Вон там — вы можете смутно видеть отблеск света. Это от наконечника копья?”
Выражение лица заместителя генерала Яня слегка изменилось. Он тут же соскочил с лошади и ударил ладонью в сторону песчаной дюны. Толстые слои желтого песка поднимались один за другим.
В этот момент практически вся команда ахнула.
Разбитые доспехи, окровавленные копья и трупы, которые уже превратились в темно-белые кости «с кусочками красной плоти, свисающими с костей», были разбросаны по песчаным дюнам.
Среди летящего песка красивое лицо заместителя генерала Яня было чрезвычайно шокировано, но это длилось всего мгновение. В следующую секунду он вдруг взревел от горя и негодования, «Кто это сделал? Кто именно это сделал? Бля, вылезай за этим генералом! Кто&#k2013;”»
“Заместитель генерала Ян, нежелательно оставаться здесь надолго. Тебе лучше сначала вернуться. Человек в белом халате нахмурился и сразу оценил ужасную сцену. ”Король Чжэнь все еще ждет твоего возвращения».
Глаза Янь Шуана были налиты кровью. Он повернулся и сердито посмотрел на военного советника в белой мантии. “Пограничники так необъяснимо погибли. Мы еще даже не нашли виновных, и мы не отомстили этим войскам, но мы вернемся, просто взглянув сюда? Хан Су, я генерал, охраняющий город. Я не грелка для постели Янь Хуайчжэня!”
Хань Су, однако, легко ответил: “Заместитель генерала Янь, прямо сейчас монарх Западного Феникса Фэн Цзинъюй прибыл в город Северный Лян с молодым мастером семьи стражей северной границы, Лин Чигу. Но вы действительно верите, что они здесь для того, чтобы поклясться в своей верности? Лояльность Линг Чигу-данность, но Монарх Западного Феникса, похоже, здесь для мести. Ты должен знать, как король Чжэнь обращался с тобой. Прямо сейчас ему, наконец, удалось захватить власть генерала после многих трудностей. Не говори мне, что ты хочешь увидеть, как он в конечном счете откажется от власти генерала, ради которой он приложил столько усилий?”
Янь Шуан крепко сжал кулаки. В его глазах отражались трупы солдат, погибших таинственной смертью.
“Заместитель генерала, ты нужен королю Чжэню. Независимо от того, как сильно вы восхищались или служили Лин Чигу в прошлом, прямо сейчас у вас есть только один Повелитель, и это король Чжэнь — Янь Хуайчжэнь”, — голос Хань Су не был ни медленным, ни быстрым, но это делало людей неспособными опровергнуть его.
“Значит, эти солдаты погибли напрасно?” — с трудом спросил Янь Шуан, дрожа от гнева.
“Как они могли умереть напрасно?” Хай Су сказал: “Даже если заместитель генерального прокурора не будет расследовать это дело, этот подчиненный, безусловно, проведет расследование. В конце концов, их смерть слишком ужасна. Если я в ближайшее время не разберусь в этом, я боюсь, что это приведет к бесконечным катастрофам. Генерал Ян может быть уверен, что, хотя этот скромный человек и не талантлив, он все еще понимает серьезность ситуации”.
Янь Шуан стиснул зубы. “Ты не должен позволить им умереть напрасно”.
Хан Су кивнул.
Янь Шуан повернулся и сказал остальным: “Останьтесь и похороните кости этих солдат на месте. Если у них при себе есть спасательная таблетка, возьмите ее с собой. Установив для них надгробие, верните скрижаль жизни их семьям”.
«да!»
Проинструктировав их, Янь Шуан погнал лошадь галопом в сторону города Северный Лян. После того, как он ушел, солдаты собрались похоронить тела, но Хан Су остановил их.
Хань Су сказал: “Это место разрушено бесконечным натиском песка и ветра. Нет необходимости беспокоить вас всех, чтобы принять меры. Просто подожди, пока ветер унесет песок прочь. Меньше чем через час эти кости больше никто не увидит».
Солдаты были очень встревожены. Один из них сказал: “Но это приказ заместителя генерального прокурора. Мы действительно не можем ослушаться.”
У Хань Су был несколько холодный характер. Его глаза выглядели немного безразличными. “Вместо того, чтобы тратить на это время, лучше поискать улики в окрестностях до того, как начнется сильная песчаная буря, иначе все следы через некоторое время будут погребены”.
Хотя многие из этих солдат когда-то были частью войск Лин Чигу, еще больше из них были завербованы королем Чжэнем после смерти Лин Чигу. Янь Хуайчжэнь хотел вернуться и снова начал собирать войска.
Поэтому, хотя эти солдаты уважали Лин Чигу, они больше верили в царя Чжэня. Будучи самым важным советником при царе Чжене, Хань Су, естественно, имел более высокий статус в глазах этих солдат. Таким образом, все, кто изначально планировал похоронить кости погибшей кавалерии, немедленно остановились и решили поискать улики в окрестностях.
Хан Су направил своего коня к скелету, с которого все еще капала кровь.
Он слегка прищурил глаза, наблюдая за отметинами, которые были разорваны острыми зубами, а также за костями, сломанными с огромной силой. Он закрыл глаза и попытался воссоздать в уме эту сцену.
……
……
Подавляющее количество желтого песка пронеслось по людям в пустыне.
Возможно, это были злые духи, которые выползли из — под земли. Их тела, казалось, были сделаны из песка. Купаясь в желтом песке, их тела напоминали моллюсков, у которых не было костей. Они вытянули шеи, вытянули четыре конечности и, наконец, сверкнули рядом острых клыков в сторону людей, изо всех сил пытающихся продвинуться вперед в пустыне.
Теперь, когда у них был опыт предыдущей битвы на ледяных слоях, все уже не казались такими паникующими, как раньше. Согласно предложению Янь Тяньхэня, они уже интегрировали свою кровь в свое собственное оружие. Те, кто не мог этого сделать, сосредоточились бы только на обороне, а не на нападении, стараясь как можно меньше жертв.
Хотя эти злые духи, вылезшие из желтого песка, не обладали мощными атаками, после тщательных расчетов они все равно были немного сильнее злых духов, с которыми каждый сталкивался на слоях льда.
Первоначально Линь Сюаньчжи даже хотел послать вперед учеников, которые выглядели бесполезными в бою. Однако, посмотрев на ситуацию, он обнаружил, что злые духи обрушиваются на них со всех сторон. Они сливались воедино с бескрайним желтым песком. Если бы не их невероятная скорость, группа не смогла бы отличить их от песка.
Бежать?
Куда они могут убежать?
Если они уйдут отсюда и переедут в другое место, кто может гарантировать, что в этом месте не будет монстров?
Они смотрели на бескрайнюю волну монстров и могли только смотреть в лицо жестокой реальности.
Все еще было возможно превратиться в дракона в пустыне, но прирост энергии, который они получат, превратившись в дракона здесь, будет не так велик, как раньше на ледяном озере.
Чжан Фэнтинг превратился в белого дракона и изо всех сил старался перемолоть часть злых духов в кашу. Затем он истощил свои силы, вернулся в человеческую форму и упал в воздухе.
Сердце Хая Куангланга почти дошло до горла. Он взлетел и обнял тело Чжань Фэнтинга. После того, как они приземлились, он выругался: “Почему ты так стараешься? Вы только что запечатали такую большую площадь ледяного озера раньше. Ты все еще хочешь жить своей жизнью?”
Когда он заговорил, то в ответ получил полный рот песка. Хай Куанглан внезапно начал безостановочно кашлять, его лицо побледнело.
Чжань Фэнт, с другой стороны, улыбнулся. “Что бы ни говорил Малыш Лэнг, это правильно, но больше не говори. В конце концов, здесь слишком много песка».
Хай Куангланг смутился. Он отвернулся и сказал: “Не говори глупостей».
Янь Тяньхэнь послал нескольких злых духов в полет своим хлыстом и подвинулся поближе. «Вы двое все еще флиртуете и подшучиваете даже сейчас — это слишком жестоко. На самом деле существует так много злых существ. Мы не можем убить их всех, поэтому мы можем только запечатать их снова!”
Чжань Фэнтинг ответил: “Запечатывание сработает, но мое развитие недостаточно высоко, чтобы запечатать всех злых духов во всей пустыне!”
“Черт возьми, этот глупый дракон такой ненадежный. Почему он вдруг стал бесполезен сейчас?” Янь Тяньхэнь выругался и схватил Чжань Фэнтиня за руку. “Чжань Шисюн, ты знаешь, где находится могильник твоего предка?”
Чжань Фэнтинг ответил: “Я знаю».
“Отведи меня туда”.
Чжань Фэнтинг колебался.
Янь Тяньхэнь глубоко вздохнул и объяснил: “Этого парня и меня можно считать старыми знакомыми. Я бы хотел спросить его, какая именно у него истерика, чтобы на самом деле внезапно бросить свою работу, прежде чем его преемник будет готов!”
Чжань Фэнтинг, “…”
“Более того, эта Гробница Дракона с самого начала является огромной запечатывающей землей злого духа. Я боюсь, что в Гробнице Дракона похоронены миллионы злых духов. Те, с которыми мы только что столкнулись, — это лишь верхушка айсберга. Если мы не предпримем дальнейших действий, я боюсь, что вся Гробница Дракона рухнет, как только все печати будут сломаны!”
Чжань Фэнтинг, “…”
“Место, где захоронены кости Бога-Дракона, — это глаз массива, который контролирует всю Гробницу Дракона. Эффект от применения запечатывающего заклинания в этом месте намного лучше, чем попытка запечатать этих злых духов здесь, одного за другим».
Чжань Фэнтинг, “…”
Янь Тяньхэнь несколько раз моргнул, глядя на Чжань Фэнт. “Шисюн, почему ты не двигаешься?”
Чжань Фэнтинг посмотрел на него. “Я не совсем понимаю. Как вас можно считать старыми знакомыми с Богом-Драконом?”
Как случилось, что самое священное место семьи Луняо на протяжении десятков тысяч лет вдруг стало местом заточения злых духов? Как так получилось… Я чувствую, что на самом деле я тот, кто ничего не знает?
Янь Тяньхэнь бросил взгляд на людей, которые сражались в самом разгаре. Он кашлянул и сказал: “Это дело нельзя объяснить ясно в нескольких словах, но я всегда справлялся с делами надежно. Не говори мне, что Шисен мне не доверяет”.