Глава 1003 — Глава 1003: Пробуждение (5)

Глава 1003: Пробуждение (5)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Вот так Се Цзинсин вынесла ее, привлекая слуг посмотреть на них двоих. В своей предыдущей жизни и в этой жизни Шэнь Мяо никогда не была так близка с мужчиной. Ей всегда приходилось изображать из себя императрицу.

Шэнь Мяо взглянула на слуг, которые прикрыли рты и захихикали. Она была злая. Она ущипнула Се Цзинсин и сказала: «Что ты делаешь? Опусти меня!»

— Тск, ты сейчас стесняешься? Се Цзинсин поднял бровь, его тон был настолько плохим, что людям хотелось его избить. Он сказал: «Интересно, кто только что воспользовался мной средь бела дня…»

Шэнь Мяо изо всех сил старалась успокоиться и не ударить его.

Ло Тан вошел снаружи. В детстве она никогда не видела, чтобы мужчина и женщина так тесно общались. На мгновение она почувствовала себя неловко, не зная, следует ли ей отвести взгляд или продолжать смотреть на них двоих. Шэнь Мяо попросила Се Цзинсин уложить ее. Она спросила Ло Таня: «В последнее время тебе было тяжело».

— Вовсе нет, совсем нет. Ло Тан неоднократно махала рукой. Глядя на Се

Цзинсин, она немного боялась. Несколько дней назад она хотела заступиться за Шэнь Мяо и вспылила на Се Цзинсин. Позже она пожалела об этом. Се Цзинсин имел высокий статус и был принцем Жуй из династии Далян. Если она разозлит Се Цзинсин, у нее будут проблемы. Однако, глядя на то, что Шэнь Мяо и Се Цзинсин были так близки, казалось, что они не ссорятся. Ло Тан не мог не почувствовать облегчение.

«О верно.» Ло Тань вдруг что-то подумала и достала что-то из рукава. Она вложила его в руку Шэнь Мяо и сказала: «Даосский жрец Чи Ян передал это мне перед уходом и попросил передать вам. Он сказал, что это для тебя.

Ло Тан сказал: «Интересно, почему он вырезал на нем курицу и змею». Шэнь Мяо потерял дар речи. Она сказала: «Это дракон и феникс».

Шэнь Мяо открыл деревянную коробку и вынул две красные нити.

Луо Тан сказал: «Это всего лишь две красные нити. Что в них такого особенного? Я думал, что это что-то ценное. С тем же успехом он мог бы дать тебе траву. Этот даосский священник очень скуп. У него гора трав, но он дает только это..

Шэнь Мяо смотрела на красные струны, ее глаза мерцали.

В прошлой жизни она получила красную нить от даосского священника. Эта красная нить сопровождала ее несколько лет. Позже он перешел к Се Цзинсин. Ее душа когда-то жила в красной нити, и это также был медиум, который связал ее с судьбой Се Цзинсин в ее предыдущей жизни.

Ей вдруг показалось, что она нашла давно потерянную вещь.

Она протянула руку и привязала красную нить к своей руке. Ло Тан посмотрел на нее и удивленно сказал: «Ты… маленькая кузина, ты собираешься носить это?»

Шэнь Мяо удовлетворенно посмотрела на красную нить в своей руке и взяла другую. Она сказала Се Цзинсин: «Дай мне руку».

Се Цзинсин сказала: «Я его не ношу».

— Дай мне руку! — повторил Шэнь Мяо.

Се Цзинсин недоверчиво посмотрела на нее. «Я мужчина.»

«Это может обезопасить вас». Шэнь Мяо сказал: «Мы оба носим это. Если ты в опасности, я узнаю. Если я в опасности, ты тоже это почувствуешь…»