1430 Что случилось тогда (2)
Оглядываясь назад, тетя Мяо до сих пор не знала, как она выжила. Сначала у Сюй Цзяньминя был только один недоношенный сын. Хотя Мать Сюй не любила его, Сюй Цзяньминь по-прежнему хорошо относился к Ранрану.
Тогда тетя Мяо думала, что у Сюй Цзяньминь еще есть надежда. Только позже она поняла, насколько наивна была.
Тетя Мяо кратко рассказала о своих отношениях с семьей Сюй. Остальные почувствовали себя ужасно, когда услышали это. Они не могли понять, как свекровь может так не любить невестку и даже собственного внука.
В обычной семье, даже если ребенок родился недоношенным, а свекровь и невестка не ладили, свекровь не стала бы ненавидеть собственного внука.
Когда Чи Шуянь услышала это, она тоже нахмурилась. Некоторые люди могли не понять этого, но Чи Шуянь могла ясно разобрать эгоистичные мысли Матери Сюй. Во-первых, Мать Сюй была вдовой и имела только одного сына. Кроме того, Мать Сюй, вероятно, была очень властной. Такой человек привык контролировать сына и не позволял ему иметь никаких собственных идей. Мать Сюй, вероятно, боялась, что Сюй Цзяньминь забудет свою мать, когда у него будет жена, и поэтому хотела контролировать ее сына. Естественно, она не могла видеть, что ее сын и тетя Мяо хорошо ладят. Что касается того, что она не любила собственного внука, то это потому, что Мать Сюй была слишком эгоистична. Можно было только сказать, что Мать Сюй слишком высоко ценила себя и слишком много смотрела на других свысока.
Тете Мяо не повезло выйти замуж за семью Сюй и столкнуться с такой эгоистичной свекровью. Было бы хорошо, если бы у ее мужа было чувство ответственности, но поскольку он был слабым, трусливым и маменькиным сынком, тетя Мяо могла признать только поражение.
Заметив тонкие выражения лиц каждого и увидев, что Шуян обеспокоено смотрит на нее, тетя Мяо поджала губы и слегка улыбнулась, прежде чем продолжить: «Я могу винить только свое невезение за то, что впала в такое состояние тогда. Я не виню свою свекровь за то, что я тогда пережила. В конце концов, это было на мне, что я не мог видеть сквозь людей. В то время у меня не было особых чувств к Сюй Цзяньминю. Я просто хотел вырастить ребенка и увидеть, как он создаст семью и женится на стабильной и трудолюбивой жене. У меня были все эти мысли, но я никогда не ожидал, что мать и сын Сюй отправят нас на смерть».
В этот момент глаза тети Мяо наполнились чудовищной ненавистью и негодованием. Даже когда она заговорила об этом впервые за несколько десятилетий, ее лицо все еще не могло не скривиться от ненависти, когда она подумала о том, что тогда произошло.
Чи Шуянь почувствовала, что тетя Мяо подходит к главному. Тетя Мяо сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем продолжила: «Тогда у меня не было хорошей жизни, но у меня был ребенок. Хотя Сюй Цзяньминь был трусом и маменькиным сынком, по правде говоря, он относился ко мне очень хорошо и редко бил меня. Что касается матери Сюй, то она была злой и ругала меня каждый день, но не осмеливалась ударить меня по-настоящему. Моя жизнь могла быть не так хороша, как я себе представлял, но даже это изменилось в один день, когда отец Пан привел в деревню чужака. Я помню, как впервые увидел этого человека: на нем была одежда очень хорошего качества. Я мог с первого взгляда сказать, что он был человеком со статусом, и семья Пан относилась к нему как к высокопоставленному гостю».
Чи Шуянь заметила, что у тети Мяо было странное выражение лица, когда она говорила об этом человеке. Тетя Мяо продолжила: «Сначала жители деревни с любопытством и опаской относились к такому хорошо одетому чужаку, приходящему в деревню, и избегали его. Это произошло главным образом потому, что жители деревни были обеспокоены и боялись, что это приведет к катастрофе для деревни Дашан. Однако вскоре после этого отец Пан сказал всем, что этот благодетель хочет вести дела с деревней и хочет, чтобы все были богаты. Сначала ему никто не поверил. В конце концов, люди в горной деревне были необразованными; откуда у них могут быть навыки ведения бизнеса с другими? Позже, однако, этот человек купил много горных товаров в деревне Дашан, и все постепенно поверили словам отца Пана о том, что этот благодетель хочет иметь с ними дело».
В то время деревня Дашан была слишком бедна; кто не был бы счастлив иметь возможность заработать немного денег? В том числе и тетя Мяо. Тогда она почувствовала, что семье Пан повезло встретить этого благодетеля. Семья была щедрой и не забыла принести благополучие всей деревне. Только после того, что случилось потом, она поняла, что «человек», которого вернул отец Пан, был вовсе не благодетелем, а призраком, поедавшим людей.
После того, как жители деревни заработали много денег, они поверили словам отца Пана и поверили, что этот человек был благотворителем деревни Дашан. Однажды этот благодетель сказал всем через отца Пэна, что причина его процветания в том, что он верит в Истинного Господа Будду. Он сказал, что пока человек искренне верит в Истинного Господа Будду, все его желания будут исполнены.
Мало того, отец Пан решительно отклонил все мнения и позволил человеку установить статую Будды в храме; он даже специально отремонтировал для этого храм, чтобы все в деревне могли пойти и поклониться Истинному Господу Будде.
На самом деле, немногие люди в то время были готовы поверить в Истинного Господа Будду. Во-первых, статуя Будды казалась жителям деревни неописуемо злой и странной. Во-вторых, они все еще были весьма осторожны и чувствовали, что ничего в этом мире не дается бесплатно.
В то время отец Пан был особенно близок к этому «благодетелю». Кто знал, какие блага этот «благодетель» дал семье Пана, но отец Пан сделал все возможное, когда дело касалось Будды.
Родственникам двоюродного брата отца Пана такие суеверия были очень противны. Им не нравилось, как отец Пан заискивал перед этим «благодетелем», и им всегда казалось, что это немного странно.
В то время отец Пан специально привел этого «благодетеля» к своему двоюродному брату. В семье кузена Пана было несколько детей, и когда они увидели «благодетеля», они так испугались, что громко заплакали. В том числе из-за этого двоюродный брат отца Пана считал «благодетеля» нехорошим человеком и даже подозревал, что он торговец людьми.
Можно было только сказать, что кузен отца Пана был слишком наивен. Он побудил жителей деревни возражать против принятия Будды. Мало того, кузен Пан несколько раз ссорился с отцом Паном и хотел, чтобы он выгнал «благодетеля» из деревни.
Жаль, что в глубине души от этого «благодетеля» отец Пан получил только выгоду. Он не только не послушался настояний своего кузена, но и сделал ему выговор. Вскоре после этого дети семьи его двоюродного брата внезапно исчезли вместе с несколькими беременными невестками.
В то время все в деревне были в панике и ужасе из-за этого дела. Отец Пан подавил это и твердо сказал, что к «благодетелю» это не имеет никакого отношения. Позже дом кузена Пэна внезапно загорелся, и вся семья погибла.
Спасибо, что читаете на my.com