1539 г. В резиденции Фу
Чи Шуян получил звонок от старой мадам Цай в 17:00.
Чи Шуянь не ожидала, что старая мадам Цай так быстро разберется с ней в этом вопросе. Этот звонок был для нее просто неожиданностью. Чи Шуян немедленно встала с дивана и договорилась о времени и месте со старой мадам Цай. Она сказала, что может лично пойти в резиденцию Фу, чтобы погадать.
Старая мадам Цай, естественно, согласилась и сказала, что сообщит об этом семье Фу позже.
У Чжао Цзюньжун уже был план, когда дело дошло до чтения персонажей рождения его и Фу Цин, но кто бы мог подумать, что старая мадам Цай внезапно появится и поторопится? Когда Чжао Цзюньжун услышал, что Отец и Мать Фу действительно согласились встретиться с Учителем, о котором упоминала старая госпожа Цай, и больше не желали идти с ним, чтобы увидеть слепого предсказателя, он был так зол, что его лицо позеленело.
Но Чжао Цзюньжун в тот момент ничего не подозревал. Он просто подумал, что Старая Госпожа Цай была любопытной и представила Мастера Отцу и Матери Фу. Что касается этого «Хозяина», то она, скорее всего, была аферисткой. Как она могла что-то угадать? Подумав об этом, Чжао Цзюньжун расслабился и неохотно согласился.
На следующее утро Чи Шуян отправился в резиденцию Цай в 7:30 утра. Затем старая мадам Цай привела ее на встречу с родителями Фу. Поскольку это было связано с судьбой их брака, Фу Цин и Чжао Цзюньжун также присутствовали в дополнение к отцу и матери Фу.
Прежде чем старая госпожа Цай и Чи Шуянь подошли к двери, Чжао Цзюньжун все еще был немного недоволен тем, что отец и мать Фу нашли другого мастера для гадания. Хотя он не показывал этого на своем лице, когда он говорил с Фу Цин, он намекал, что старая госпожа Цай была назойливой и что мастер, которого она нашла, определенно не будет таким надежным, как тот, которого он нашел.
Хотя Фу Цин очень любила Чжао Цзюньжун, она не стала бы бить своих родителей по лицу из-за такой мелочи. В конце концов, у тети Цай были благие намерения. Ее родители согласились позволить Мастеру, которого нашла тетя Цай, прочитать символы их рождения, не говоря уже о том, что Фу Цин недавно выступила против ее родителей из-за Чжао Цзюньжун.
Ее родители больше ничего не говорили, но их поведение указывало на то, что они согласились позволить ей быть с Чжао Цзюньжун. Как она могла обидеть своих родителей из-за такого пустяка? Она сразу же мягко сказала: «Джунрон, не волнуйся. Тетя Цай много лет была моей соседкой, и на нее можно положиться. Мастер, которого она представляет, должен быть хорошим.
Лицо Чжао Цзюньжун стало еще уродливее. Он просто надеялся, что «лжец», представленный старой дамой Цай, был более разумным. Если она посмеет разрушить его план, не обвиняйте его в безжалостности.
В этот момент Чи Шуян последовала за старой мадам Цай к двери. Последний сказал ей, что Фу Цин и ее жених также будут присутствовать, прежде чем она представила семью Фу Мастеру.
Состав семьи Фу был особенно прост: это были только родители Фу, их единственная дочь Фу Цин и жених по фамилии Чжао.
Чи Шуянь добросовестно выслушала представление старой мадам Цай. Когда старая госпожа Цай сказала, что ее учитель будет там, Чи Шуянь была немного взволнована, и ей было любопытно увидеть, какой была ее учительница в молодости.
Когда она встретила своего учителя в прошлой жизни, его учитель уже потерял свою семью. Она была очень холодной, у нее были ожоги на лице, и с ней было очень трудно ладить.
Чи Шуянь смутно слышала, как несколько знакомых ее учительницы говорили, что, когда ее учительница была молода, она отличалась особенно хорошим характером и была особенно красивой. Жаль, что она вышла замуж за монстра, из-за чего ее характер сильно изменился.
Итак, теперь, когда она увидела своего учителя в более молодом виде, Чи Шуянь была очень тронута, взволнована и любопытна.
Мысли Чи Шуянь были особенно сложными, когда старая госпожа Цай отвела ее в главный зал резиденции Фу.
Конечно же!
Там были отец и мать Фу, Чжао Цзюньжун и Фу Цин.
В первый раз, когда Чи Шуянь увидела Отца и Мать Фу, она подсознательно почувствовала что-то знакомое, тем более что ее учитель очень походил на Мать Фу. У Чи Шуяна сложилось о ней хорошее впечатление.
Чи Шуянь некоторое время оценивала Отца и Мать Фу, прежде чем ее взгляд упал на юную Чжао Цзюньжун и, наконец, на очень молодую, красивую и элегантную женщину.
Другой стороне было всего 27 или 28 лет, и она была очень хороша собой. На ней был светло-фиолетовый чонсам, и она выглядела очень очаровательно. Она излучала неповторимую ауру юной леди из богатой семьи, что сразу производило на людей хорошее впечатление и ощущение близости с первого взгляда.
С того момента, как взгляд Чи Шуянь упал на другую сторону, она почувствовала сильное чувство знакомства, не говоря уже о том, как это чрезвычайно знакомое лицо немедленно вернуло ее на десятилетия назад в ее предыдущую жизнь.
Ее учитель оставался ее учителем, а она была единственной ученицей своего учителя.
Чи Шуянь задавалась вопросом, что она почувствует, увидев своего учителя, но ее воображение было ничто по сравнению с реальностью, когда она видела лицо своего учителя.
В этот момент разум Чи Шуянь был пуст, и ее глаза не отводились. Она была взволнована, недоверчива и вне себя от радости. Она тоже была глубоко тронута. Все виды сложных эмоций смешались вместе, и ее глаза не могли не стать влажными от волнения.
Если бы ее учитель был единственным в главном зале резиденции Фу в тот момент, она действительно не смогла бы контролировать себя и прижалась бы к ней в поисках признания. Однако, даже если бы Чи Шуянь захотела, ее учитель, скорее всего, не знал ее сейчас. При этих мыслях весь ее восторг и волнение улетучились, и в ее сердце осталось глубокое и сложное чувство утраты. В частности, когда ее учитель смотрел на нее как на незнакомку, она напомнила ей о том, как хорошо ее учитель был к ней в ее прошлой жизни, и она почувствовала себя еще более подавленной.
Сначала Фу Цин была потрясена тем, что Мастер, которого привела с собой старая мадам Цай, был так молод. После этого другая сторона уставилась на нее со сложным и взволнованным выражением лица.
У нее было смутное ощущение, что взгляд этой барышни на нее был особенно знаком, как будто она ее знала. На самом деле ее вовсе не отталкивал горящий взгляд юной леди. Наоборот, у нее сложилось о ней хорошее впечатление.
Это благоприятное впечатление появилось из ниоткуда и удивило ее.
Но Фу Цин не придал этому большого значения. Она просто чувствовала, что барышня перед ней очень приятна глазу. Иначе как могло у нее необъяснимым образом сложиться благоприятное впечатление об этой барышне с первого взгляда? Если эта юная леди действительно хотела прочитать ее и персонажей рождения Цзюньжуна, Фу Цин не только не сомневалась, но и очень хотела и подсознательно доверяла ей.
По сравнению со сложными чувствами в сердце Фу Цина в тот момент мысли отца и матери Фу и Чжао Цзюньжуна были намного проще. Основная причина заключалась в том, что эта барышня была так молода. Если бы ее не порекомендовала старая мадам Цай, они втроем не поверили бы, что эта юная леди была Мастером, который мог читать иероглифы рождения человека.
Лица отца и матери Фу были немного напряженными и смущенными. Они подсознательно посмотрели на старую мадам Цай, надеясь, что она объяснит.
Когда Чжао Цзюньжун увидел, что эта пожилая женщина из семьи Цай на самом деле привела молодую девушку, которая выглядела так, будто она только что достигла совершеннолетия, в резиденцию Фу, чтобы помочь прочитать символы рождения его и Фу Цин, он радостно злорадствовал.
Он, естественно, обрадовался, что барышня перед ним, скорее всего, аферистка. Какое чтение она могла сделать?
Даже если бы у нее были навыки, подобные мошенники, скорее всего, просто сказали что-то приятное, чтобы выманить у своих клиентов немного денег, поэтому Чжао Цзюньжун совсем не беспокоилась. Наоборот, он был тайно счастлив.
Тем не менее, у него все еще было много возражений против внезапного появления старой мадам Цай, не говоря уже о том, что она никогда не любила его в прошлом и поощряла Фу Цин расстаться с ним.
Чжао Цзюньжун был мстительным человеком и всегда помнил эту обиду. В этот момент он не мог не сказать отцу и матери Фу: «Дядя, тетя, эта юная леди так молода. Я полагаю, что она старшеклассница. Может ли она прочесть иероглифы рождения меня и Фу Цин?» После паузы он злорадствовал и спросил старую госпожу Цай: «Тетя Цай, где вы нашли эту юную леди? Если бы ты ничего не сказал, я бы подумал, что она твоя внучка.
Конечно же!
Чжао Цзюньжун ткнул пожилую женщину в больное место. Что старая мадам Цай ненавидела больше всего, так это напоминание о том, что у семьи Цай не было внука. Как могла она, более опытная, чем этот ребенок, не услышать сарказма в его словах?
Старая госпожа Цай была в ярости и еще больше возражала против этого плейбоя по фамилии Чжао. Ей не терпелось почесать это красивое лицо. Она не знала, почему Фу Цин приглянулся этому плейбою.
Старая мадам Цай была зла на этого ребенка, но на первый взгляд она не могла спорить с Чжао Цзюньжун. Вместо этого она серьезно сказала отцу и матери Фу: «Брат Фу, сестра, не сомневайтесь в Мастере только потому, что она молода. Она действительно способна. Если не верите, можете пойти на улицу № 51 и поспрашивать. У Мастера есть там прилавок, и он каждый день делает десять гаданий. Есть много людей, которые хотят, чтобы она предсказала их судьбу».
Конечно же, отец и мать Фу немного поверили старой мадам Цай. Боясь, что родители Фу не поверят ей, старая мадам Цай даже сказала им, что ее невестка изменила ее сыну. Что касается ублюдка в животе ее невестки, то даже если старая госпожа Фу не заботилась о скандале, у нее все еще была гордость.
Она сказала, что именно благодаря руководству Учителя ее семья провела расследование и действительно обнаружила, что ее невестка действительно изменила ее сыну. Старая госпожа Цай видела, что этот Мастер был способным, поэтому и рекомендовала ее.