Глава 1547-1547: Ярость отца Фу

1547 Ярость отца Фу

Старая госпожа Цай по натуре была особенно сплетницей. Говоря это, она дико жестикулировала и уверенно хлопала себя по бедру и груди. «Может ли это быть подделкой? На самом деле, я слышал, что семья Фу ушла день или два назад и тайно выследила этого красавчика Чжао. Мастер, угадай, что они увидели после этого?

Старая мадам Цай не смела держать Мастера перед собой в напряжении. После небольшой паузы она сразу же продолжила: «После того, как семья Фу выбила дверь ногой, они своими глазами увидели этого подонка и суку в постели. Когда они вдвоем увидели семью Фу, они в панике встали с постели, а тот парень Чжао был с голой задницей. Что касается этой сучки, то на ней не было топа. Как вы думаете, посторонний человек поверит, что между мужчиной и женщиной, спящими вместе посреди ночи, ничего не произошло?

Лицо старой мадам Цай было наполнено волнением, когда она болтала. Она продолжила в приподнятом настроении: «Этому красавчику Чжао все еще было немного стыдно. Когда он увидел, что пришла семья Фу, ему стало слишком стыдно смотреть кому-либо в лицо, и он тут же завернулся в одеяло. Что касается этой сучки, она гораздо более мирская, чем этот красавчик Чжао. Учитель, может быть, я немного стар, и мои глаза могут быть немного мутными, но я могу читать людей; что Он женщина не обычная женщина. Другими словами, с ней нелегко иметь дело. Если любая другая нормальная женщина будет поймана на месте преступления семьей Фу, как она сможет увидеть кого-то, не говоря уже о дочери Цин, которая всегда относилась к ней искренне? Но после того, как она переспала с мужчиной дочери Цин, эта женщина все еще могла мгновенно встать на колени перед ней без какого-либо выражения и просить прощения; она даже сказала, что ничего не знает. Когда я это услышал, мне захотелось плюнуть этой с*ке в лицо! Как этот человек может быть таким отвратительным?»

Чем больше старая мадам Цай смотрела на Хэ Минроу, тем больше она чувствовала, что она нехороший человек. На первый взгляд, эта женщина была вежлива и очень внимательна к дочери Цин, как будто все, что она делала, было для ее же блага.

Тогда Мать Фу даже сказала старой мадам Цай, что она очень благодарна этой женщине Хэ за то, что она взяла на себя инициативу подружиться с ее дочерью и подумала о ней. Теперь, когда старая мадам Цай подумала об этом, эта женщина Хэ не думала о дочери Цин, а имела дикие амбиции и скрытые мотивы. Возможно, эта женщина Хэ хотела, чтобы этот парень Чжао женился на дочери Цин, а затем конфисковал активы семьи Фу. Когда она подумала обо всем, что сделала женщина Хэ, волосы старой госпожи Цай встали дыбом. Эта женщина Хэ, скорее всего, намеренно сблизилась с дочерью Цин.

Хорошо, учитывая то, что случилось с семьей Фу, старая мадам Цай все больше и больше чувствовала, что в семье должны быть сыновья.

К счастью, она попросила у Мастера Талисман Приветствующего Потомства. В противном случае ее семье Цай пришлось бы полагаться на двух ее внучек, которые в будущем найдут себе мужей, чтобы выйти замуж за членов семьи. Как она могла быть спокойной?

Чи Шуянь не знала, что мысли пожилой женщины переместились с семьи Фу на ее внука. Все ее внимание было приковано к семье Фу и ее учителю.

По словам пожилой женщины, семья Фу действительно поймала Чжао Цзюньжун и Хэ Миньроу на месте преступления. Ее учитель также видел, как Чжао Цзюньжун и Хэ Минжоу предали ее. Другими словами, этим двоим было бы не так просто снова заговорить с учителем Чи Шуянь в будущем.

Она также знала, что ее учитель был решительным человеком. На первый взгляд она выглядела нежной, но ее характер не сильно изменился несколько лет или даже более десяти лет спустя.

Всего после нескольких встреч Чи Шуянь увидела, что ее учитель был мягким снаружи, но жестким внутри. Она была твердой, и никто не мог переступить ее черту; как только человек пересекал ее черту, каким бы жалким он ни был, она не давала ему ни малейшего шанса.

Даже если Чи Шуянь была безразлична к Чжао Цзюньжун и Хэ Миньроу, она никоим образом не могла простить такого рода предательство, тем более, когда один был на грани помолвки с ее учителем, а другой был «лучшим другом» ее учителя. .’

Было бы странно, если бы ее учитель смог их простить.

Какой бы невинной и жалкой ни казалась Минроу, учитель Чи Шуян, скорее всего, никогда не простит ее.

Подумав об этом, Чи Шуянь почувствовала облегчение. Несмотря на то, что она знала, что Хэ Минро переродился, другая сторона не имела для нее значения.

Пока Хэ Минроу не мог причинить вреда своему учителю, Чи Шуян не заботило, переродится ли она или умрет. Иногда возрождение — это еще не все.

В тот момент родители Фу действительно были в ярости из-за того, что застали двух отморозков в постели. Если Отец Фу был в ярости, то Мать Фу была недоверчива и сердита.

Во-первых, Мать Фу была очень уравновешенной. С самого начала, когда ее дочь нашла партнера, ее не заботило прошлое другой стороны; пока ее дочь была счастлива, все было в порядке. Итак, хотя Чжао Цзюньжун, этот подонок, был беден, Мать Фу не относилась к нему предвзято, но даже беспокоилась о его самооценке. Итак, каждый раз, когда он приходил в резиденцию Фу, она была очень обеспокоена и внимательна к его чувствам. Кто бы мог подумать, что взамен они получили не благодарность, а волчье честолюбие и предательство!

Была еще эта сука по прозвищу Хе. Дочь матушки Фу всегда относилась к ней как к лучшей подруге, и эта женщина сказала, что делает все ради дочери. Кто бы мог подумать, что эта с*ка по прозвищу Он такая коварная? Мало того, что она намеренно подошла к дочери, она еще и познакомила своего мужчину с дочерью.

Насколько это было отвратительно?

Мать Он всегда был очень благодарен этой женщине за то, что она думала о ее дочери, и даже познакомила ее с таким хорошим партнером. Кто бы мог подумать, что все это было частью плана этой женщины?

Этот подонок и сука, вероятно, давно планировал захватить имущество семьи Фу.

Эта женщина Хэ, вероятно, ждала, что этот человек Чжао женится на члене семьи Фу, а затем завладеет их имуществом и будет сидеть сложа руки и наслаждаться плодами чужого труда.

Что касается ее дочери, то она обладала мягким характером и определенно не могла победить этих двух отморозков. Они были честолюбивы и неблагодарны, и совсем не имели совести; как они могли отпустить ее дочь?

Подумав об этом, Мать Фу, которая всегда была очень широкой и добродушной, чуть не потеряла сознание от гнева. Она была и рада, и напугана.

Что касается отца Фу, то он был так зол, что его вырвало кровью. Его грудь сильно вздымалась, когда он задыхался. Если бы этот Мастер не сказал, что этот парень Чжао несовместим с его дочерью, он мог бы отправить свою дочь на смерть, а также потерять все имущество семьи Фу.

Чтобы иметь возможность сидеть на такой огромной куче активов, отец Фу не мог не иметь собственных трюков или навыков. Теперь, когда пара была разоблачена, отец Фу сразу понял, что они планировали.

Подумав об этом, отец Фу еще больше разозлился. К счастью, мужчины и женщины сейчас не было перед ним, иначе он убил бы их.

Разум отца Фу был заполнен мыслями о том, как отомстить за свою дочь. Он лично застал пару в постели и хотел убить эту пару неблагодарных. К сожалению, это было законное общество, и другая сторона только изменила его дочери. Даже если бы он захотел позвонить в полицию, он мог бы запереть их максимум на несколько дней, даже учитывая статус его семьи Фу.

Это было далеко не то, чем он хотел заниматься. Чем больше отец Фу думал об этом, тем злее он становился. Поскольку эти двое неблагодарных все еще осмеливались желать активов его семьи Фу, он заставит эту пару прелюбодеев заплатить.

Подумав об этом, отец Фу немедленно сказал матери Фу: «Хорошо позаботься о нашей дочери в течение следующих нескольких дней. Не позволяйте этим двум неблагодарным людям снова приблизиться к ней и обратите внимание на ее настроение!

Мать Фу немедленно кивнула в знак согласия. Когда она плакала, она сразу же выразила, что хочет, чтобы отец Фу отомстил этим неблагодарным. Иначе что было бы с ее дочерью?

Хотя она не видела, чтобы ее дочь плакала, она знала, что ее дочь определенно чувствовала себя ужасно. Возможно, она боялась, что ее родители будут волноваться, поэтому скрывала свои эмоции.

Думая об этом, сердце Матушки Фу сжалось. У нее была только одна дочь, и она сталкивалась с таким явлением.

Если бы она знала раньше, эта женщина Хе не одурачила бы ее; если бы она исследовала биографию и поведение этой женщины, ее дочь не страдала бы сейчас так сильно.

Думая об этом Мастере, Мать Фу продолжила: «Минъюань, на этот раз мы должны поблагодарить этого Мастера. Иначе я не смею представить, что было бы с нашей дочерью в будущем. Я не ожидал, что ошибусь и отнесусь к этому неблагодарному человеку как к хорошему человеку. Если бы этот Мастер не предупредил нас заранее, мы бы уже позволили этому неблагодарному Чжао жениться на нашей семье Фу. Кто знает, что случилось бы с нашей дочерью в будущем?»

Чем больше Мать Фу думала о своей дочери, тем сильнее болело ее сердце. Откуда в этом мире могут быть такие мерзкие люди? Они вдвоем утверждали, что являются лучшими людьми для ее дочери, но один намеренно играл чувствами дочери, а другой сознательно сближался с дочерью из корыстных побуждений. Если бы она не выместила свой гнев, ей как матери было бы трудно успокоиться.

Как отец Фу мог не знать, о чем думала мать Фу? Естественно, он был очень благодарен Мастеру за то, что тот предупредил их, но сейчас было не время — было бы нехорошо опрометчиво вовлекать ее в такое грязное дело.

Более того, он не хотел, чтобы посторонние знали о таком грязном деле в семье Фу. Это плохо отразится на репутации его дочери.

Отец Фу думал, что после того, как он разберется с этими двумя неблагодарными, он пригласит этого Мастера, чтобы поблагодарить ее.

Отец Фу ясно изложил свои намерения, и Мать Фу расслабилась. Увидев, что Отец Фу не отпустит пару, ненависть в сердце Матери Фу немного утихла. Она кивнула и сказала: «Хорошо, когда придет время, наша семья Фу должна должным образом поблагодарить этого Учителя. Если бы она не предупредила нас раньше, эта неблагодарная Чжао могла бы уже жениться на члене нашей семьи Фу. Если бы у нашей дочери был ребенок этого неблагодарного, это было бы трагедией! Если бы это случилось, я действительно не знаю, что сделала бы моя дочь. Слава Богу! Слава Богу! Мастер действительно слишком удивителен!»

Мать Фу в трепете похлопала себя по груди. Если бы не то, что произошло в семье Фу, она бы еще раз посетила этого Учителя.

Сказав это, Мать Фу недолго оставалась в кабинете с отцом Фу. Она поспешно сказала отцу Фу, что сейчас пойдет навестить их дочь, на случай, если она слишком тяжело переживает!

Отец Фу согласился с более ранними словами Матери Фу и тяжело вздохнул. К счастью, до этой стадии дело не дошло. Иначе, не говоря уже о дочери, он и сам не знал бы, как поступить.

К счастью, до этого дело не дошло. Его дочь не зарегистрировала брак с этим неблагодарным Чжао, и у них двоих еще не было детей.

Атмосфера на стороне отца и матери Фу была в порядке, но между Чжао Цзюньжун и Хэ Минроу она была не такой гармоничной, поскольку они несколько раз ссорились.

Хэ Минжоу ненавидел Чжао Цзюньжун за то, что он испортил ее план, в то время как Чжао Цзюньжун ненавидел Хэ Минжоу за то, что тот испортил его план по восхождению по социальной лестнице. Теперь, когда семья Фу поймала его на месте преступления, могла ли семья Фу по-прежнему выдать за него свою дочь? Будут ли семейные активы Фу по-прежнему принадлежать ему в будущем?

Чем больше Чжао Цзюньжун думал об этом, тем злее он становился. Его совсем не сдерживали, и вскоре Хэ Минро была избита до полусмерти, когда она кричала.

Только когда Чжао Цзюньжун вышел той ночью, Хэ Минжоу пришел в сознание. У нее ужасно болело все тело. Ее красивое лицо было избито до неузнаваемости. Ее глаза были в синяках и опухли, и она не могла их открыть. Уголок ее рта тоже кровоточил. Ее лицо также было в синяках и опухло. Это было ужасное зрелище, не говоря уже о ранах на руках.

Хэ Минжоу уже лучше понимал Чжао Цзюньжун после ее предыдущей жизни, но он снова обновился. Этот подонок действительно бил женщин?

Думая об этом, Хэ Минроу до смерти ненавидел Чжао Цзюньжун. Она была слепа в прошлой жизни, чтобы на самом деле любить такого подонка.

Если бы он все еще не был полезен, она бы зарезала его до смерти.