1764 Заботливое заискивание отца Ци
Они были зрелыми взрослыми, но на этот раз они действительно поссорились в машине из-за пола ребенка. Даже когда они вошли в гостиную старой резиденции Ци, Чи Шуянь не сделала этому человеку доброго лица.
Когда пара вернулась в старую резиденцию, семья Ци была вне себя от радости, особенно дедушка, отец Ци и мать Ци. Все трое уже ждали возвращения пары в старую резиденцию. Они спросили о своем самочувствии и пожелали, чтобы они вернулись в старую резиденцию, чтобы остаться.
К сожалению, Чжэньбай настоял на том, чтобы жить снаружи. Дедушка был разумным человеком и не стал настаивать на этом. Что касается отца и матери Ци, у них не хватило уверенности сделать это. Кто просил этого их сына быть таким самоуверенным с юных лет? Никто не мог передумать.
Более того, их сын излучал сильную ауру. Не говоря уже о посторонних, даже его родители часто считали их сына слишком злобным и вальяжным, а особенно страшным. Кроме того, их сына воспитывал сам старик. Его биологические родители пренебрегали им в прошлом, и теперь, когда они хотели участвовать в жизни своего сына, у них не было уверенности.
Лицо Ци Чжэньбая было довольно холодным, когда он смотрел на отца и мать Ци; только перед дедушкой его холодное и твердое лицо немного смягчилось. Что же касается Чи Шуян, то она определенно не могла обижать свекровь и свекра. Кроме того, ее свекор и свекор, возможно, игнорировали Ци Чжэньбая, когда он был молод, но они действительно хорошо к ней относились.
Мать Ци сразу же любезно сказала: «Невестка, я только что приготовила тебе суп из голубей и морских водорослей. Ешьте больше позже. Это полезно для ребенка!»
С тех пор, как ее невестка забеременела, Матери Ци было что сказать ей. Теперь она воспользовалась возможностью, чтобы сразу же увещевать ее о всевозможных вещах, на которые беременным женщинам следует обратить внимание. Чи Шуянь слушала особенно серьезно. Хотя Ци Чжэньбай разговаривал с дедушкой, он не забывал серьезно слушать наставления Матери Ци.
В конце концов, Мать Ци уже испытала это раньше, поэтому было жизненно важно прислушаться к ее мнению.
Мать Ци не могла не ворчать еще немного. Отец Ци был немного нетерпелив, когда услышал это. Он прервал Мать Ци и заговорил со своей невесткой с приятным лицом и еще более подобострастным тоном, чем обычно. «Невестка, как дела? А как мой внук?»
«Невестка, не переживай из-за первенца. Наша семья Ци не просто предпочитает мальчиков девочкам. В будущем у вас с Чжэньбаем будет еще несколько детей. Я позабочусь о них для вас и вашего мужа!» Несмотря на то, что отец Ци сказал это, он надеялся, что жена Чжэньбая подарит ему красивого и пухлого внука как своего первенца. Более того, отец Ци был традиционалистом и считал, что сын должен продолжить семейную линию.
Но в присутствии Чжэньбая отец Ци не осмелился раскрыть свои мысли. Кроме того, на этот раз он хотел выслужиться перед своей невесткой, так как же он мог что-то раскрыть?
После паузы отец Ци продолжил: «Кстати, вы с Чжэньбай выбрали имя? Если нет, я могу выбрать один для вас, когда у меня будет время».
Чи Шуянь раньше не проводила много времени с отцом Ци. На этот раз заботливые, полные энтузиазма и непредубежденные слова отца Ци польстили ей. Она не знала, не слишком ли много думает, но чувствовала, что свекор пытается выслужиться перед ней. Она никогда раньше не видела, чтобы отец Ци проявлял инициативу, чтобы сказать ей так много.
Чи Шуянь хлопнула себя по лбу и почувствовала, что, вероятно, слишком много думает. Глядя на осторожный взгляд отца Ци, она действительно была немного озадачена. Выслушав простую просьбу отца Чи, она собиралась кивнуть в знак согласия.
Кто бы мог подумать, что некий мужчина рядом с ней откажет первым? «Не торопитесь давать имя ребенку. Мы поговорим об этом позже!»
После отказа Ци Чжэньбая атмосфера стала немного неловкой. Лицо отца Ци также необъяснимо напряглось и выглядело довольно неприглядно.
Мать Ци хотела сказать несколько слов от имени отца Ци, но в этот момент дедушка Ци пренебрежительно сказал: «Чжэньбай прав. Не торопитесь называть моего правнука. Если кто и назовет его имя, так это я как прадедушка. Любой другой может забыть об этом!»
Слова старика еще больше расстроили отца Ци, но он не посмел возразить. Его взволнованное лицо тут же стало немного вялым. В конце концов, отец Ци смог только стиснуть зубы и сказать, что надеется, что у его невестки будет больше детей от Чжэньбая. В любом случае семья Ци была большой и могущественной и могла позволить себе воспитать как можно больше детей. Даже если бы жена Чжэньбая родила десять детей, они все равно могли бы позволить себе их растить.
В будущем у него будет шанс выбрать имя.
Чи Шуянь была особенно смущена обнадеживающим выражением лица отца Ци. Если Ци Чжэньбай убеждал ее завести еще детей, она немедленно возражала и спрашивала мужчину, не свинья ли она.
Даже когда она подумала об этом, Чи Шуянь все еще вежливо ответила отцу Ци на поверхности. — Понял, папа!
Неожиданно, как только она закончила говорить, мужчина рядом с ней снова сказал: «Если ты действительно хочешь иметь ребенка, просто заведи еще одного с моей матерью. Что касается моей жены, мы пока планируем иметь только одного ребенка. Мы не будем рассматривать ничего другого!»
Тон этого человека был особенно холодным и безразличным и не содержал ни малейшей частички тепла, из-за чего отец Ци потерял дар речи и смутился, пока его лицо не покраснело. Отец Ци действительно чуть не впал в ярость. Только когда дедушка намеренно кашлянул несколько раз, отец Ци стиснул зубы и проглотил свой гнев. Однако он все равно не мог не сказать сердито: «Я разговариваю со своей невесткой!»
Ци Чжэньбая не мог волновать отец Ци, который еще больше задохнулся от гнева. В конце концов, дедушка разлучил отца и сына и строго велел Чжэньбаю пойти немного посидеть в кабинете. Что касается жены Чжэньбая, старик боялся, что она проголодается, поэтому он немедленно приказал Матери Ци отвести ее, чтобы выпить питательного супа.
Прежде чем подняться наверх, дедушка особенно любезно сказал: «Жена Чжэньбая, просто скажи своей матери и экономке, что ты хочешь поесть. Мы все семья, так что не церемоньтесь!»
— Понял, дедушка!