Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Выслушав слова дяди Чи, Вэй Тин покраснел еще больше и заколебался. Сестра Шуянь была очень красива и обладала очень хорошим характером, и в последнее время его сердце нервно колотилось всякий раз, когда он был с ней. Однако он все еще не мог изменить своего мышления и по-прежнему считал Шуянь своей сестрой.
Чи Шуянь подсознательно взглянул на старшего брата семьи Вэй. Он выглядел более смущенным, чем все остальное, и его глаза были спокойны. Она вздохнула с облегчением. Теперь, когда у нее появился парень, она больше не хотела привлекать внимание персиковых цветов. Старший брат семьи Вэй был таким хорошим человеком, и она не хотела провоцировать его без причины.
У обеих вовлеченных сторон не было такого намерения, но их родители не упустили бы эту возможность легко, особенно Чан Цин, которая страстно желала, чтобы Шуянь стала старшей невесткой семьи Вэй. Она была очень взволнована, когда услышала слова Старого Чи.
Если бы не тот факт, что здесь присутствовал гость, Чан Цин немедленно уладил бы этот вопрос за обоих детей.
Со стороны Вэй Сяо тоже слышал разговор своей жены со Старым Ци, но подсознательно продолжал смотреть на вождя Ци, стоявшего перед ним. Он чувствовал, что отношение вождя Ци к Старому Ци было слишком невероятным. К тому же эта оговорка “Папа” заставила его подпрыгнуть от страха.
Однако, посмотрев на него некоторое время, он не заметил ничего странного на лице вождя Ци. Мужчина выглядел очень спокойным и собранным, хотя улыбался гораздо меньше.
Вэй Сяо некоторое время смотрел на вождя Ци и Янь Янь, стоявших перед ним. Эти двое вообще не общались, даже не обменялись едва заметными взглядами – неужели он ошибся?
Но он чувствовал, что что-то
В этот момент Чан Цин был слишком взволнован. Она поспешно толкнула локтем Старого Вэя и выпалила: “Старый Вэй, что ты думаешь о Янь Янь и А Тине вместе? Они хорошо подходят друг другу? —
Только сказав это, Чан Цин понял, что за обеденным столом тоже сидит уважаемый гость. Хотя она не знала, кто он на самом деле, но, видя, как почтительно Старый Вэй обращается к этому младшему как к “Вождю”, Чан Цин все же почтительно сказала: Эта дочь так хороша, что я должен заполучить ее для своего сына! С этими словами она обратилась к отцу Чи:
Отец Чи равнодушно взглянул на человека, стоявшего перед ним с застывшим лицом, прежде чем проигнорировать его. Он всегда был честен и не заботился о том, какая личность у человека. Самое главное-он хотел, чтобы его дочь была счастлива. По сравнению с этим человеком он действительно был более высокого мнения о Вэй Тине.
Даже если этот человек действительно был связан с семьей Ци, которая была большой семьей в столице, отец Чи беспокоился о том, что его дочь выйдет замуж за какую-нибудь богатую семью. Семья Вэй по-прежнему была самой лучшей. Они были просты в манерах и знали, как себя вести. Услышав слова Чан Цина, он повторил: “Действительно, я тоже высокого мнения об А Тинге. У него хороший и выдающийся характер. Если они действительно соберутся вместе, это будет благословением для Янь-Янь!
Вэй Тин поспешно и неловко возразил: — Дядя Чи, я не настолько хорош!
Чи Шуянь: …
Она вдруг почувствовала себя слишком виноватой и не осмелилась взглянуть на мужчину рядом с ней.
Ци Чжэнбай впервые по-настоящему понял, что испытывает неприязнь к своему будущему тестю. Он пожалел, что опрометчиво вошел вчера вечером в комнату жены. Тесть поймал его с поличным, что не произвело на последнего хорошего впечатления.
Можно сказать, что его внутренности позеленели от сожаления.
Спокойное лицо Ци Чжэнбая чуть не треснуло, когда он увидел, как его тесть неоднократно хвалит другого мужчину и даже планирует женить его на своей жене. Дыхание застряло у него в груди, а пальцы под столом заскрипели, когда он сжал их.
Он терпеть не мог, когда кто-то пытался свататься к его жене, и его собственническая жилка была очень сильна. В этот момент он вдруг сказал со всей серьезностью: “На самом деле, я не думаю, что они совместимы. Разница в возрасте кажется слишком большой.. У меня есть двоюродная сестра, как раз подходящего возраста, и она вполне подойдет сыну командира Вэя. Помолчав, Ци Чжэнбай продолжал говорить своему будущему тестю: “Что касается дочери капитана Чи, то в моей семье тоже есть кто-то, кто очень подходит ей, если капитан Чи согласен!”
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)