Глава 887 — Еще один инцидент в Военном округе (1)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Отец Вэй окаменел всю ночь, узнав, что этот Вождь Ци-будущий зять Старого Чи. Когда он увидел, как сегодня утром член семьи Ци заискивал перед Старым Чи, уголки рта отца Вэя яростно дернулись.

Он просто не смел сравнивать члена семьи Ци, заискивающего перед Старым Чи, с внушающим благоговейный трепет генерал-майором Ци из тех времен!

Вэй Сяо благоговел и перед Старым Чи, и перед Янь Яном. Он понятия не имел, как Янь Янь вступил в отношения с вождем Ци и приручил его.

При мысли о том, как этот человек взял на себя инициативу заговорить с ним и даже попросил остаться на обед, Вэй Сяо почувствовал себя как во сне.

Чи Шуянь не придала этому особого значения и не знала, как потрясен отец Вэй в этот момент. Она была поражена подобострастным отношением Ци Чжэнбая к ее отцу, но, увидев, что лицо отца этим утром было менее напряженным, Чи Шуянь вздохнула с облегчением и взяла на себя инициативу подать еду.

Чи Линьян, напротив, передала посуду Ци Чжэнбаю. Зная, что Старый Вэй хочет ему что-то сказать, он просто последовал за ним. Прежде чем выйти, Чи Линьян бросил на Ци Чжэнбая острый предостерегающий взгляд. Убедившись, что этот ребенок не посмеет воспользоваться его дочерью, пока он еще дома, Чи Линьян удовлетворился и вышел.

Как только он вышел, у Старого Вэя был такой вид, словно он увидел привидение. — Старина Ци, ты знаешь, кто такой вождь Ци?

Не дожидаясь, пока отец Чи заговорит, старый Вэй поспешно спросил: Вы знаете единственного старого генерала, оставшегося в Китае? Кроме того, знаете ли вы тогда эту особенно таинственную команду спецназа «Гепард»? Даже если вы этого не сделаете, вы должны знать о самом молодом генерал-майоре из семьи Ци, который появился из ниоткуда в крупнейшем столичном военном округе!

Вчера вечером Чи Линьян узнал о личности Ци Чжэнбая от своей дочери. Выражение его лица изменилось, но он быстро успокоился. Если бы этот парень не похитил его дочь и не пришел к нему как зять, он мог бы проявить хоть какое-то уважение.

Но даже если Ци Чжэнбай и был императором, теперь, когда он похитил дочь Чи Линъяна, отношение к нему Чи Линъяна никак не могло улучшиться!

— Я знаю, — равнодушно ответила Чи Линьян

Уголки рта Вэй Сяо яростно дернулись при виде холодного выражения лица Старого Чи. Если бы он не знал лучше, то подумал бы, что они обсуждают, что поесть. Неужели Старина Чи должен быть таким спокойным?

Вэй Сяо не мог не задаться вопросом, не слишком ли он взволнован. Однако при мысли о личности человека внутри и старого генерала семьи Ци Вэй Сяо не мог успокоиться, даже если бы захотел.

Не дожидаясь, пока Вэй Сяо заговорит, Чи Линьян очень четко произнесла: “Если этот парень по фамилии Ци послушно откажется от своих чувств к моей дочери, я могу оказать ему любое уважение, какое он захочет. Иначе не может быть! —

Вэй Сяо втянул в себя холодный воздух. Вообще говоря, если бы этот член семьи Ци интересовался кем-то, они бы захотели привязаться к нему. Думая о характере Старого Чи, Вэй Сяо не удивился его словам и немного успокоился. Раньше он немного волновался. Он относился к Старому Чи, как к брату, и, естественно, относился к дочери Старого Чи, как к собственной дочери. Проведя некоторое время вместе, чем больше он ладил с ней, тем больше ему нравился Ян Ян. Она была хорошим ребенком. Он также беспокоился, что у этого члена семьи Ци слишком тяжелая личность, и просто дурачился с Янь Янь. Однако, видя, каким серьезным был вождь Ци раньше и как Старый Чи приказывал ему, даже ведя его на кухню, Вэй Сяо не мог не содрогнуться.

Но член семьи Ци не осмеливался показать Старому Чи какое-либо выражение лица. Что это значит?

Это означало, что этот человек действительно заботился о Янь Янь. Вэй Сяо вздохнул с облегчением. Для Янь Янь было бы большой удачей, если бы в будущем она вышла замуж за члена семьи Ци и процветала!

Вэй Сяо уже собирался что-то сказать, как вдруг один из людей Чи Линъяна подбежал к нему и прошептал: “Командир Вэй, капитан Чи, некоторые военные жены только что сказали, что все их куры дома высосаны до крови и мертвы”.