Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
«Они не!» Чи Шуян покачала головой. Теперь она была так же озадачена. Ей казалось, что появление живых мертвецов в последнее время было слишком странным. Заставить людей заниматься сексом с живыми мертвецами, чтобы они заразились трупным ядом и пошли кусать людей — было очевидно, что кто-то намеренно манипулирует вещами. Она не знала, каковы были их мотивы.
Прежде чем увидеть этих цыплят, Чи Шуянь подумал, что это какой-то сумасшедший, который хочет отомстить обществу. Глядя на этих цыплят, которые были искусаны и высосаны до крови, у нее возникло смутное ощущение, что человек, стоящий за этим, похоже, играет в крупную партию в шахматы, чтобы что-то скрыть.
Были времена, когда люди были более опасны, чем живые мертвецы, особенно если кто-то преднамеренно манипулировал вещами за кулисами. В глазах Чи Шуяня вспыхнул мрачный свет.
Больше всего сейчас она хотела знать мотивы человека, стоящего за этим.
Отец Вэй явно не был глуп. Он, естественно, имел некоторое представление о том, что имел в виду Ян Ян. Если кто-то действительно контролировал живых мертвецов за кулисами, каковы были их мотивы? На мгновение лицо отца Вэя стало очень уродливым.
У отца Вэя все еще были дела, поэтому Чи Шуянь сказал: «Дядя Вэй, я еще подумаю об этом. Я поговорю с тобой, как только все выясню!»
Отец Вэй поспешно кивнул и посмотрел на бесстрастного вождя Ци сбоку. Отец Вэй вздрогнул и тут же сказал: «Ладно, ладно, Ян Ян, у дяди Вэя что-то не так. Приятного общения с шефом Ци! Хорошо, приятного общения!»
Чи Шуян не забыла, что произошло прошлой ночью. Она всегда нравилась тете Чанг. Чи Шуянь не могла не спросить: «Дядя Вэй, тётя Чан в порядке?»
Отец Вэй содрогнулся, когда вспомнил, как его жена пыталась украсть Чи Шуянь у вождя Ци. Когда он подумал об этом сейчас, его прошиб холодный пот. — Она в порядке, она в порядке!
Чи Шуянь ясно чувствовала, что пока мужчина рядом с ней рядом, дядя Вэй будет особенно нервничать, поэтому она просто отослала его. У нее все еще было что сказать дяде Вэю.
Ци Чжэньбай, естественно, выслушал свою жену и отошел подальше.
Отец Вэй наблюдал, как Ян Ян небрежно давал указания начальнику Ци, и холодный пот снова выступил на его лбу. Он чувствовал, что дочь Старого Чи действительно необыкновенна. В то же время он знал, что Ян Ян держит этого члена семьи Ци на ладони. Подумав об этом, отец Вэй не мог не бросить еще несколько взглядов на Янь Яня.
Чи Шуянь поджала губы и сказала: «Хорошо, что с ней все в порядке. Надеюсь, дядя Вэй и тетя Чанг не обидятся на то, что произошло прошлой ночью. Дядя Вэй, я не хотел вводить тётю Чанг в заблуждение и скрывать тот факт, что у меня есть парень. Я хотела признаться отцу, но он считал, что я слишком молода, и не одобрял того, что у меня есть парень!»
Проведя так много времени вместе, Вэй Сяо также знал, какой характер у этого ребенка. То, что сказал Ян Ян, было правильным. Старый Чи, вероятно, действительно не одобрял этого — просто посмотрите на его лицо прошлой ночью.
В этот момент Вэй Сяо весело сказал: «Не волнуйся, Янь Ян, я заставлю твоего отца подумать об этом! А что касается вашей тети Чанг, то тут даже меньше поводов для беспокойства!
Чи Шуянь с улыбкой поблагодарил отца Вэя. Перед отъездом он посоветовал ей чаще приходить к семье Вэй и в будущем относиться к Вэй Тину как к своему брату.
«Кстати, дядя Вэй, почему я не видел Вэй Мана прошлой ночью?»
«Он пошел к своему однокласснику!» — сказал отец Вэй.
Чи Шуян кивнул. «Дядя Вэй, проблема с живыми мертвецами еще не решена. Скажи ему, чтобы он был осторожен, когда выйдет».
«Хорошо!»
Они еще некоторое время болтали, прежде чем Вэй Сяо ушел. Прежде чем он это сделал, он выдвинул идею собрания. Ци Чжэньбай сказал ему, что он уже на пенсии, а нынешнее положение дел требует срочности, так что не стоит придавать этому большого значения.
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
Вэй Сяо сразу понял.