Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Хотя существовало такое понятие, как «живые мертвецы», это не означало, что все верили в талисманы. Чи Линъянь теперь полностью верил в способности своей дочери. Что касается того, как его люди получили талисманы раньше, их рты все еще дергались даже сейчас. В любом случае, это была дочь капитана Чи – неужели и он не промолчал, получив талисманы?
С другой стороны, в машине Ци Чжэньбая Корпус гепардов узнал от Янь Ювэя, что этот человек только что был «невесткой». Они не ожидали, что она сразу даст им талисманы из желтой бумаги.
Тан Ечэн, Ян Му и другие были ошеломлены этой внезапной доставкой талисманов. Та невестка только что была так прекрасна. Они втайне хвалили вкус своей начальницы, но кто бы мог подумать, что она вдруг достанет эти желтые бумажные талисманы? Некоторые из них изначально хотели выслужиться перед этой невесткой, но все заткнулись и на мгновение потеряли дар речи.
Даже смущенный Янь Ювэй не знал, выбросить ли желтые бумажные талисманы или положить их в карман. Он открыл рот и усмехнулся. «Босс, почему невестка такая интересная?» Он хотел спросить, кто промыл мозги его невестке, сделав ее такой суеверной.
Ци Чжэньбай знал, что в руках его жены нет ничего плохого. Глядя на группу невежественных парней в машине, он сузил глаза и холодно сказал: «Что? Вы не хотите их? Если они тебе не нужны, можешь вернуть их мне!»
Они действительно не хотели талисманы, но когда Ци Чжэньбай сказал эти слова, у них не хватило смелости бросить вызов престижу своего босса. Они послушно положили талисманы в карманы и сказали: «Босс, они нам нравятся, очень нравятся. Пожалуйста, передайте нашу благодарность невестке позже».
Кто-то даже вынул его и внимательно рассмотрел, сказав, что узор на желтом талисмане особенно красив, а невестка очень талантлива в рисовании. В будущем ей следует просто купить чертежную доску, а не рисовать на бумаге для талисманов.
Напряженное лицо Ци Чжэньбая сильно дернулось, когда он услышал последнюю фразу.
Во время вождения Ян Ювэй внезапно сменил тему на свою богиню и не мог не спросить: «Босс, недавно что-то случилось с моей богиней? Она в порядке? Кстати, Босс, а «живые мертвецы» на самом деле существуют?
Прожив все эти годы на острие ножа, чего только не видели Гепарды? Даже если сверхъестественное и живые мертвецы действительно существовали, группа была очень спокойной. Некоторым не терпелось увидеть эти сверхъестественные вещи, и еще больше дразнили Янь Ювэя по поводу его богини.
Все они хвалили Шэнь Жунъинь за молодость, красоту и обаяние. Чем больше они смотрели на нее, тем более красивой она казалась. Она могла выглядеть на 18 или 19 лет, когда ей было за сорок, как будто она совсем не постарела. Помимо Янь Ювэй, ее боготворили еще несколько человек, в том числе Тан Ечэн и Ли Тяньань.
«Старый Тан, ты все еще осмеливаешься называть дочь семьи Шэнь богиней — ты не боишься, что твоя девушка начнет ревновать?»
Тан Ечэн послушно заткнулся, пока остальные продолжали болтать. Когда упоминалась их богиня, они, естественно, очень волновались. На мгновение атмосфера в машине стала очень живой и расслабленной.
Ци Чжэньбай вообще не интересовалась этой темой. Когда он подумал об этой странной женщине, Шэнь Жунъинь, в его глазах вспыхнул резкий свет.
«Босс, вы когда-нибудь видели мисс Шэнь Жунъинь?» Ян Му внезапно поддразнил. Не дожидаясь, пока Ян Му закончит, Сюн Тяньнин не мог не поддразнить: «Босс, как вы думаете, богиня выглядит лучше или…?» Прежде чем он успел произнести слово «невестка», Сюн Тяньнин встретился со зловещим и ужасающим взглядом своего босса. Он тут же сглотнул слюну и послушно заткнулся. «Босс, я шучу, я шучу!»
«Спешите войти в уездный город. Будьте начеку!» Ци Чжэньбай холодно сказал.