Глава 944: Разговор о деревне Ли

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хорошо, что Ян Ян сказал ему об этом после ужина. В противном случае он действительно не смог бы есть при мысли о том, что семья Шен переехала к нему по соседству.

Этому ребенку надо было так точно тыкать в свое больное место?

Чи Шуянь посмотрела на застывшее лицо дяди Вэя, и ее губы изогнулись в искренней и невинной улыбке. «Дядя Вэй, я просто беспокоюсь, что ты испугаешься, когда вернешься и увидишь семью Шэнь. Я предупреждаю вас!»

‘Вэй Сяо:

После паузы Чи Шуянь сказал: «Кстати, дядя Вэй, разве вы не особенно смелы?»

Вэй Сяо подумал про себя, что, хотя он и привык к штормам, он впервые столкнулся со сверхъестественным. Ему вдруг сказали, что дочь коллеги не была человеком, и она все еще появлялась вокруг него — каким бы храбрым он ни был, он не мог не нервничать.

Он собирался сказать несколько слов в ответ Ян Яну, но, встретив рядом с Янь Яном пару острых черных глаз, замолчал.

Чи Шуянь подумал о том, как сегодня дядя Вэй вышел проверить население, и сказал: «Кстати, дядя Вэй, как прошло ваше сегодняшнее расследование?»

При упоминании об этом Ци Чжэньбай тоже посерьезнел.

Вэй Сяо подумал о ритуале в деревне Чжаошань и о пропавших там людях. Его лицо было очень тяжелым. Он вздохнул и сказал: «Ян Ян, хорошо, что ты предупредил меня на этот раз. Иначе я бы не знал, что так много людей пропало без вести. Однако по разным причинам их исчезновения не были

сообщили».

Вэй Сяо сообщил вождю Ци и Янь Янь о количестве людей, пропавших без вести в нескольких отдаленных деревнях за последние несколько десятилетий. Его собственные волосы встали дыбом, когда он увидел число, и он не мог в это поверить.

Затем он упомянул о странных вещах, которые произошли в деревне Ли, и о пропавших без вести людях.

Вэй Сяо особо упомянул, что старый вождь деревни сказал, что Да Мэн был одержим во время поисков, прыгнул в реку и умер. После этого многие другие люди в деревне Ли, отправившиеся на поиски пропавших без вести, также погибли в реке без видимой причины.

«Когда Вэй Сяо услышал, как старый деревенский староста сказал это, его лицо было довольно бесстрастным, но его сердце было очень холодным. Хотя теперь он верил в сверхъестественное, его воображение было ограничено, поскольку он привык мыслить прагматично. На мгновение он не мог понять

вещи. Он поджал губы и вдруг спросил: «Ян Ян, как вы думаете, как эти люди умерли?»

Чи Шуян, который регулярно изгонял призраков или видел их, счел это вполне нормальным и сказал: «Этот человек, Да Мэн, скорее всего, был одержим призраком!»

Голос Чи Шуян был очень спокойным и нормальным. Ци Чжэньбай, находившийся рядом с женой, уже видел многие из этих странных вещей и тоже был очень спокоен. Однако, когда отец Вэй услышал слова «одержим призраком», его руки задрожали, и он выпил три чашки воды подряд. Он не мог быть

совсем успокоился и почувствовал ужас. «Янь Ян, как он мог быть одержим? Подожди, а эта штука в браслете Шэнь Жунъинь действительно призрак? Эта штука может даже обладать человеком?

Чи Шуян сказала, что она не была уверена, было ли это существо призраком, но оно было злым и питалось злой энергией. Это не было чем-то хорошим. В этот момент телефон Ци Чжэньбая внезапно зазвонил. Он кивнул отцу Вэю и вышел на балкон, чтобы ответить на звонок.

В гостиной отец Вэй все еще не мог успокоиться, особенно теперь, когда женщина Шэнь жила по соседству с его семьей. Он был очень встревожен и боялся, что Шэнь Жунъинь нацелится на кого-то из его семьи посреди ночи.

Чи Шуянь поспешно сказал, что Шэнь Жунъинь не может делать что-либо публично в военном округе. Она также сказала дяде Вэю, что с ним все будет в порядке, если он будет носить с собой талисманы, которые она дала ему раньше.

Отец Вэй вздохнул с облегчением.