Глава 589 — 589 | Шестнадцатилетняя могила

В другой части клана Клык, пока трио обсуждало ужин, премьер-министр Клык вернулся к клану из Королевского дворца.

Огромный хмурый взгляд прекратился на его голове, когда он направился прямо в кабинет.

Госпожа Синь, уже заметившая приход мужа, принесла холодной воды и отнесла для него в кабинет.

«Здесь.» Она поставила стакан перед Фан Юанем.

Фан Юань слегка улыбнулся ей: «Спасибо, но я сейчас не в настроении что-либо пить».

Мадам Синь вздохнула: «Я понимаю, все в порядке. Последние несколько дней были для вас довольно напряженными, но не волнуйтесь, я буду на вашей стороне, с какими бы проблемами мы ни столкнулись».

Премьер-министр Фан протер глаза: «Честно говоря, я не заслуживаю такой дамы, как вы. Я обманывал вас столько лет, но вчера вы сказали, что знаете правду. Я знаю, что вы лгали, но я искренне боялся. что ты никогда не простишь меня».

Мадам Синь слегка улыбнулась: «Юань, не все в этом было ложью. Возможно, я не знала, кем были родители Фан Чена, но я знала, что я не биологическая мать Фан Чена.

Мой брат, король, не рассказал мне всего. Он лишь дал мне легкий намек и посеял зерно подозрения. Сначала я был очень напряжен и обеспокоен, но в конце концов я все обдумал и решил довериться тебе.

Я знаю, что ты никогда не предашь меня, Юань. И что бы ни случилось в те годы, я уверен, что настанет день, когда ты расскажешь мне все сам. И этот день наступил вчера, хотя Су Мин немного подтолкнул тебя, чтобы ты все рассказал».

Премьер-министр Фан кивнул: «Да, и он пришел в нужное время. Тем не менее, мне очень жаль, что я обманывал вас все эти годы. В то время я не мог сказать вам, что наш новорожденный умер до того, как пришел в себя. этот мир. Это была серьезная ошибка, и по сей день я сожалею о своем решении. И в момент стресса я подменил младенцев».

Мадам Синь погладила плечи премьер-министра Фана и сказала: «Юань, я бы солгала, если бы сказала, что простила тебя. Но я не могу видеть, как тебе больно. Фан Чен для меня ничем не отличается от моего собственного сына, и я надеюсь, что так будет продолжаться, по крайней мере, до того дня, когда Су Мин вернется».

«Я не знаю, как Фан Чен отреагирует на правду…» Лицо премьер-министра Фанга было полно беспокойства.

Мадам Синь слегка улыбнулась: «Как бы он ни отреагировал, он всегда будет нашим сыном».

Премьер-министр Фан поднял голову и посмотрел во влажные глаза жены; он сказал: «Пошли».

«Хм? Где?»

«Просто пойдем со мной».

Он коснулся рук госпожи Синь, заключил ее в свои объятия и вылетел из окна.

Сиу! Сиу!

Оба они исчезли в неизвестном направлении.

Примерно через пять минут премьер-министр Фан приземлился вместе с мадам Синь, которая обвила его шею руками.

«Где это?» — спросила она, когда они разошлись.

Премьер-министр Фан Юань ничего не сказал и, взяв жену за руку, сказал: «Пойдем».

Пройдя несколько минут среди деревьев, они вскоре подошли к старому дому с соломенной крышей.

У дома сидел старик, прислонившись спиной к камню, и курил какую-то трубку.

Заметив нежданных гостей, в его глазах отразилось удивление: «Молодой господин?»

Премьер-министр Фан Юань улыбнулся: «Дядя Хань, надеюсь, я не помешал вам отдохнуть».

«Ах, какой отдых? Это единственное, чем я занимаюсь», — улыбнулся старик Хань, а затем поклонился мадам Синь: «Юная леди, как вы поживаете?»

Мадам Синь остановилась для движения, и вскоре на ее лице появилась улыбка: «Дядя Хань, ты был здесь все это время? Разве ты не собирался бродить по всему миру?»

На морщинистом лице старика Хана появилась улыбка: «Моя госпожа, это место — мой мир. Это старый дом клана Фан. Я до сих пор помню день, когда родился молодой мастер Фан Юань; все это место не было джунглями, это правильно теперь; скорее, это был клан, полный бодрости и радости».

Мадам Синь нахмурилась: «Разве ты не говорил, что ничего не осталось от старого клана Клыка».

«Это была только полуправда, — сказал премьер-министр Фанг, — кроме этих руин, в этом месте есть только кладбище».

«Кладбище…?»

«Да.» Премьер-министр Фан Юань кивнул: «Поехали».

Трио шагнуло в руины клана Клыка и под предводительством премьер-министра Фанга вскоре достигло дальнего конца клана.

В отличие от других мест, это было самым чистым и ухоженным. Даже трава и сорняки были мелко подстрижены. Как будто они внезапно вошли в сад.

Правда, это был не сад, а кладбище.

И была только одна могила.

Мадам Фан нахмурилась: «Только одна могила?»

Премьер-министр Фан кивнул: «Единственное, что имеет значение».

— Чья это могила? Госпожа Синь была удивлена: «Здесь очень чисто, дядя Хан очень много работает в этом месте».

Старик Хан улыбнулся и покачал головой: «Я не управляю этим местом, моя госпожа. Молодой господин убирает это место».

«Хм?» Госпожа Синь была удивлена ​​и, взглянув на Фан Юаня, не могла не спросить: «Вы?»

«Да, моя госпожа, — вместо этого ответил старик Хан, — более шестнадцати лет молодой мастер посещает это кладбище. Он очищает это место и скорбит».

«Почти шестнадцать лет…». Госпожа Синь сглотнула, и когда ее глаза внезапно увлажнились, она спросила дрожащим голосом: «Это…».

«Да.» Премьер-министр Фан крепче сжал ее руку: «Это могила нашего сына. Каждый день в течение последних шестнадцати я сидел перед ним, пытаясь набраться смелости, чтобы сказать вам правду».

«Мой сын….» Ноги госпожи Синь ослабли, когда она опустилась на колени на землю, слезы текли из ее глаз, но ее взгляд был прикован к небольшой насыпи перед ней.

Мать, потерявшая ребенка, чувствует себя побежденной и болезненной, оплакивая прискорбную реальность того, что она беспомощна перед безжалостными потоками судьбы.