Глава 190 — Королева Моего Сердца (2)

Генерал Юнь прожил уже несколько десятилетий, так как же он может не заметить, как Лу Цинфэн посмотрел на свою внучку?

Лу Цинфэн посмотрел на Су Сяофэй, как будто она была единственной, кто имел значение в его мире, и все было сосредоточено на ней. Он был таким молодым, и все же он питал такую ​​страсть и обожание к Су Сяофэю. Если он не был влюблен в нее, то генерал Юн понятия не имел, чего молодой хозяин семьи Лу хочет от своей внучки.

Как только эти двое оказались вне пределов слышимости, отдохнув и уединившись в огромном саду поместья Юнь, Су Сяофэй плюхнулась на скамейку и освободила ноги от своих черных высоких каблуков.

«Этот банкет слишком долго не заканчивается». Она пожаловалась Лу Цинфэну.

«Ты не боишься, что они будут критиковать тебя за игнорирование гостей семьи Юн?» — спросил Лу Цинфэн в ответ, но он также чувствовал, что это собрание бесполезно для кого-то вроде него.

Хотя он уже встречал соответствующих людей, с которыми, без сомнения, столкнется в будущем, с большинством из них он уже встречался в прошлом. Тем не менее, Лу Цинфэн не возражал бы время от времени освежать память некоторых из них.

Су Сяофэй насмехалась над его вопросами и играла кончиками волос.

«Кого волнует, что они думают обо мне? Если бы я тратил время на размышления о том, как меня воспримут другие, я бы сошёл с ума».

Они могли слышать взрывы смеха, доносившиеся из главного зала, пока гости занимались тем, что у них было на уме. Су Сяофэю было наплевать на то, кем они были.

Она наслаждалась ночью, пока не прибыла семья Мо, что фактически испортило ей настроение.

Лу Цинфэн почувствовал, как уголки его губ на мгновение скривились, ее слова, независимо от того, были они в прошлом или сегодня, остались прежними. Он сорвал рядом с собой цветок и подарил ей.

Су Сяофэй изогнула бровь и мгновение смотрела на него, прежде чем принять это. Ее пальцы коснулись белых и желтых лепестков плюмерии.

— Ты знаешь, что означает Плюмерия? Она услышала, как спросил Лу Цинфэн.

Су Сяофэй покачала головой в ответ.

«Это означает новые начинания». Он объяснил.

«Новые начинания, да? Как подобает». Су Сяофэй улыбнулась про себя. Она особо не обращала внимания на разные цветы в саду поместья Юнь, хотя уже была здесь несколько раз.

Она подняла голову и взглянула на кусты, усыпанные розовыми розами. Теперь, когда у нее наконец появилось время оценить сад, за которым явно серьезно ухаживала семья Юнь, Су Сяофэй поняла, откуда взялись привычки ее матери.

«А как насчет тех розовых роз?» Она не могла не заинтересоваться языком цветов.

«Они означают доверие, счастье и уверенность, если я правильно помню». Лу Цинфэн ответил. «Это также может означать желание и страсть».

В своей прошлой жизни молодой Су Сяофэй любил цветы, но испытывал отвращение к красным розам. Она утверждала, что розы переоценивают и что есть и другие прекрасные цветы, которым люди могут восхищаться.

«Хорошо.» Су Сяофэй кивнула и указала на следующий цветок. — А гибискус?

«Белый? Хм…» Лу Цинфэн взялся за подбородок, садясь рядом с ней. «Редкая и нежная красавица, нежная».

Молодая женщина рядом с ним засмеялась и поиграла с плюмерией в правой руке.

«Я не знал, что тебя интересуют цветы и их язык». Она дразнила его.

Лу Цинфэн только пожал плечами. В своей прошлой жизни, когда у Су Сяофэй был запуск фильма или одобрение продукта, он посылал ей цветы без записки. Она бы никогда не узнала, что все эти букеты цветов были от него.

— Итак, если ты собираешься подарить мне цветок, то какой? — спросила она с любопытством.

Лу Цинфэн уже давно знал, что ей подарить.

«Я бы отдал тебе всю сирень, которую смог найти в городе». — сказал он с уверенной улыбкой.

«О? И что это может означать?»

«Потому что, как и ты, сирень — королева». Он ухмыльнулся, увидев легкий румянец на ее лице.

«Сирень известна как «Королева кустарников». Это самый выносливый и один из самых ароматных цветов. Сирень также стала символом весны и обновления, но когда дело доходит до любви, она олицетворяет первые эмоции любви. также напомнил мне о нашей первой встрече и о том, как сильно я хотел узнать тебя поближе». Лу Цинфэн продолжил.

Су Сяофэй избегала его дразнящего взгляда и отводила взгляд. Разве это не был его способ сказать ей, что она была его первой любовью?

Ждать. Разве Лу Цинфэн не прислал ей букет сирени на ее восемнадцатилетие? Почему она никогда не замечала тонкого признания в нем? В то время она думала, что Лу Цинфэн прислал эти цветы, потому что однажды она сказала ей, как красива фиолетовая сирень и как она ароматна.

Она потеряла дар речи. Она понятия не имела, что ответить. В прошлом она всегда искала Мо Юй Чэня, и теперь, когда она оказалась на принимающей стороне, это заставляло ее странно нервничать и в то же время радоваться.

Она нервничала, потому что это был первый раз, когда ее кто-то преследовал, и счастлива, потому что это был Лу Цинфэн. Лу Цинфэн был тем, кому она могла доверять. Он не скажет ничего, чего не имел в виду.

«Тогда я с нетерпением жду от вас еще сирени». Сказала она после минуты молчания между ними, застигнув Лу Цинфэна врасплох.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, прежде чем он поднял руку, чтобы убрать выбившиеся пряди с ее лица.

Су Сяофэй замер, осознавая близость между ними, но еще больше напрягся, когда его губы нежно коснулись ее губ.