Глава 285 — Глава 285: Глава 273: Месть Цянь Цзуна (спасибо Хэши Джейд из Хуа Пяолин за обновления)

Глава 285: Глава 273: Месть Цянь Цзуна (Спасибо Хэши Джейд из Хуа Пяолин за обновления)

Продолжить чтение на ΒΟXNΟVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339 |

Ши Юй продолжал подчеркивать, что ее хорошая богатая девушка ночью будет видеть красный цвет.

Она говорила о своих месячных, но жители деревни думали, что ночью в доме тети Апо произойдет что-то кровавое.

Сяо Цянь и Ши Юй сейчас пытались выиграть как можно больше времени.

В лучшем случае менструация у Сяо Цянь задерживается на 7 дней, а Ши Ю в это время выполняет свои ритуалы. Если Юй Минлан обнаружит ее исчезновение в те дни, он сможет найти их вовремя.

Но Сяо Цянь тоже знал.

В ту эпоху, когда камеры видеонаблюдения можно было найти только в крупных городах, отследить машину с поддельным номером было очень сложно.

Эти люди тоже постоянно находились в движении.

Даже если бы их нашли, потребовалось бы время, чтобы арестовать их, допросить и найти их убежище. Все это заняло бы значительное количество времени.

Более того, все это будет зависеть от того, что Юй Минлан будет искать ее сразу после ее исчезновения.

Если бы Юй Минлан действительно разозлился на нее, согласился бы с ее решением расстаться и просто ушел бы, не сказав ни слова, у Цзя Сюфан не было бы возможности связаться с Юй Минланом за помощью, даже если бы она захотела.

В этот момент Сяо Цянь не могла представить, что произойдет, если Юй Минлан никогда не придет ей на помощь. Будет ли она заперта в этой отдаленной горной местности и станет не более чем инструментом для рождения детей?

Если однажды он наконец приедет и найдет ее в изорванной одежде, с грязным ребенком на руках…

Эта мысль была слишком душераздирающей, и Сяо Цянь молча поклялась, что никогда не позволит этому мерзкому покупателю прикоснуться к ней.

Если бы эти люди осмелились наложить на нее руку, она нашла бы способ разрушить деревню. Она была уверена, что у нее хватит ума разрушить вместе с собой это злое и невежественное место.

Надеюсь, до этого не дойдет.

Торговец людьми связал Сяо Цянь веревкой, другой конец которой был передан тете Апо, которая повела ее вперед, как домашний скот.

Самая большая особенность бедной горной местности заключалась в том, что даже пожилая женщина обладала огромной силой, взращенной годами тяжелого труда.

Сяо Цянь, городская девушка, не обладала такой силой.

Пока ее тащили, Сяо Цянь попыталась проверить свою силу против старухи, но в итоге ее потянули еще сильнее. Старуха даже взяла с пояса приготовленный кнут и ударила им Сяо Цяня.

Боль от кнута была невообразимой, и Сяо Цянь чувствовал, будто пораженные места горели. Она посмотрела с ненавистью.

Этой старухе лучше быть осторожнее. Как только Сяо Цянь получит такую ​​возможность, она обязательно отплатит за услугу десятикратно!

«Не пытайся со мной делать какие-либо трюки. Ты не сможешь выбраться из этого места, даже если у тебя вырастут крылья. Ваша хорошая богатая девчонка — не что иное, как мошенничество!» Старушка с презрением плюнула на землю.

Сяо Цянь не мог не задаться вопросом, хватило ли старушке ума, чтобы понять, что Ши Юй все это время блефовал?

Но тут старушка добавила.

«Она просто хочет взять тебя в жены своему сыну, родить ему детей. Ба! Эта фея такая злая, что ее сын из семян васаби возвращается и бесплатно получает жену. Ба, тебя купили для нашей семьи!»

Сяо Цянь не знал, назвать ли ее глупой или обманчиво умной.

Ее мысли были полны неожиданных поворотов. Она верила в существование фей, но думала, что фея и Да Паоцзы были в сговоре. Был также элемент зависти к тому, что Да Паози удалось привести домой жену с феей рядом с ней.

Тетушка Апо завидовала тому, что она заплатила ту же цену за невесту, но получила ее без феи. Из ревности она хотела выместить свой гнев на Сяо Цянь, избив ее.

Сами демоны боятся злых людей, а эта старушка действительно была злым человеком. Просто услышав ее прозвище, вы поймете, что с юных лет она не замышляла ничего хорошего.

Но Сяо Цянь был даже свирепее демонов.

«Если ты меня ударишь, возмездие не проявится на тебе, но твой сын обязательно проявит себя».

быть проклятым».

«Не смущайте меня своими богоугодными выходками! Это все фейк!» Сказала тетушка Апо с угрызениями совести, но она не осмелилась снова ударить Сяо Цяня.

«Мы увидим, настоящее это или фальшивое, когда оно снова начнет преследовать тебя».

Прямо сейчас Сяо Цянь могла только надеяться, что ее месячные придут вовремя, чтобы напугать эту старушку. Как только это произойдет, она сможет обмануть ее с помощью новых паранормальных трюков.

Ее цикл всегда был нерегулярным, пока мать Юй Минлан не дала ей некоторые травяные лекарства, которые через некоторое время отрегулировали ее менструацию.

Однако на этот раз менструация задержалась, возможно, из-за недавних эмоциональных колебаний.

Сяо Цянь думала, что сможет ли она защитить себя и Сяо Цяна, зависит от ее менструации.

Но на самом деле существовал другой путь, более безжалостный.

В своей прошлой жизни Ши Тоюй только сказала Сяо Цяню, что это очень отдаленное и бедное место.

Но когда Сяо Цянь увидела это собственными глазами, она все равно была потрясена.

Всю дорогу люди смотрели на нее любопытными глазами.

Тетушка Апо, напротив, шла с высоко поднятой головой, как будто совершила что-то необыкновенное и чрезвычайно гордилась собой.

Она даже изо всех сил старалась проделать длинный путь через деревню, просто чтобы похвастаться новой невестой своего сына.

Полуразрушенные дома, рваная одежда и оцепенение на лицах всех укрепили веру Сяо Цянь в теорию, которую она ранее внушила Лили Тан.

Характер человека не имел ничего общего с его богатством или бедностью.

Более того, в такой среде без сбалансированного порядка, несомненно, обнажится уродство человеческой природы. В этом месте, где не было света, все вышло из-под контроля.

Все были оцепенели от зверств, происходящих вокруг них. Никто не считал продажу людей чем-то необычным, и никто не смотрел на Сяо Цяня с сочувствием.

Все, что она видела, было чистой злобой.

На самом деле настолько злонамеренная, что Сяо Цянь подумала, что ее предыдущая идея уничтожить деревню в конце концов не была ошибочной.

Тетушка Апо остановилась, чтобы с кем-то поболтать.

«Тетя Апо, ты слишком медленно нашла сказочную невесту!» — поддразнил кто-то, бросая любопытный взгляд на Сяо Цяня. Это был старый холостяк, который даже пытался протянуть руку и коснуться ее лица.

Выглядя одновременно завистливой и ненавидящей, тетушка Апо сказала: «Кто знает, реальна ли эта сказка вообще? Это может не сработать, когда они вернутся домой. Посмотрите на ту, которую я купил, — видно, что она способна рожать сыновей».

— Ты потратил ее на своего глупого сына. Может ли он вообще иметь детей? Та, которую ты купил раньше, умерла, не родив!»

В глазах этого старого холостяка светилась зеленая зависть, когда он смотрел на Сяо Цяня.

Тетушка Апо не выносила упоминания об этом и замахнулась кнутом на старика: «Ты старый ублюдок, просто жаба, жаждущая лебедя! В следующем году в это время мой внук будет держать на руках двоих детей».

«Ха, свиньи, которых ты держишь в свинарнике, тоже беременные». Сяо Цянь изначально планировал затаиться.

Но это было слишком противно.

Ее благородное чрево никогда не примет никакого мусора, кроме семени Юй Минлана, особенно такого мусора, как эти люди. Она скорее умрет, чем позволит им прикоснуться к ней. «Ха-ха-ха! Ты это слышал? Она не желает рожать детей для вашей семьи! Почему бы тебе не отдать ее мне, тетя Апо? Я позабочусь о том, чтобы в следующем году у тебя были внуки, ха-ха-ха!»

«В следующем году в это время ты упадешь в канаву и будешь съеден волками». Сяо Цянь ответил еще более отвратительным тоном.

Старик был в ярости от ее слов и поднял руку, чтобы ударить Сяо Цянь, но она отступила. — Ты хочешь переспать с тетей Апо, не так ли? Бабушка Хуан рассказала мне об этом. Вы даже видели, как она купалась в реке, и чувствовали запах ее одежды».

«Проклятая жаба, которая посмеет жаждать лебединой плоти, я буду драться с тобой до смерти!»