Глава 3: Маленький Брат Птица украдкой наблюдает за красотой
Переводчик: 549690339
Сяо Цянь схватила палку мужчины, выхватила пластиковый таз из рук матери и с силой накрыла им голову мужчины, отталкивая его.
Обновлено BƟXƝ0VEL.com
«Если ты посмеешь ударить ее еще раз, просто попробуй!»
Мужчина был шокирован насилием Сяо Цяня. Эта девушка выглядела нежной, но когда она говорила, ее аура была мощной.
Цзя Сюфан в этот момент тоже была шокирована своей дочерью.
Ее дочь была отличницей, всегда помогала по хозяйству и редко разговаривала. Все думали, что она замкнутый ребенок.
Но когда ее мать оказалась в опасности, этот замкнутый ребенок осмелился сразиться со взрослым мужчиной!
Цзя Сюфан, как мать, в это время испытывала смешанные чувства.
Она стояла позади Сяо Цяня, чувствуя, как будто миниатюрное тело ее дочери взорвалось беспрецедентным количеством энергии. Думая, что ее дочь скоро выйдет замуж, сдерживаемая горечь наконец вырвалась наружу.
Цзя Сюфан села на землю, хлопнула себя по бедру и громко плакала.
Сяо Цянь уставилась на мужчину, который осмелился ударить ее мать, заставив его потеть от страха. Поскольку она доминировала на протяжении всей своей жизни, ее властный характер, казалось, укоренился в ее костях. Мужчина ее искренне боялся.
Почувствовав мощную ауру, исходящую от этой маленькой девочки, которая была еще более поразительной, чем у взрослого мужчины, и услышав плач Цзя Сюфана, мужчина тоже испугался.
«Вы выиграли, я встретил двух сумасшедших женщин…» Он просто пытался дисциплинировать своего ребенка, но как он оказался втянутым в такой неприятный дуэт матери и дочери?
Мужчина повернулся, чтобы уйти, но Сяо Цянь схватил его за руку и сказал сильным голосом.
«Извиняться.»
— Очевидно, именно вы…
«Извиняться!» — повторила Сяо Цянь чрезвычайно напористым голосом.
Не имея выбора, мужчина извинился перед рыдающим Цзя Сюфаном.
«Старшая сестра, мне очень жаль. Я просто наказывал своего ребенка и не хотел тебя ударить…» Мужчина тоже чувствовал себя обиженным. Сумасшедшая женщина, сидевшая на земле, поцарапала его до крови, но с кем он мог об этом поговорить?
Его дочь могла только воровать вещи, а дочь сумасшедшей вела себя так хорошо. Вот в чем разница!
«Почему моя жизнь такая горькая? Моя дочь еще так молода, а выходит замуж!» Цзя Сюфан плакала не просто потому, что ее ударили.
Она плакала, потому что Сяо Цянь так ее понимал и защищал. Мысль о том, что ее проницательная дочь выйдет замуж, очень огорчила ее, а женщины в перименопаузе склонны выражать эмоции грубо и прямо.
Сяо Цянь закатила глаза, хотя она и переродилась, эта сцена была до жути похожа на ее прошлую жизнь.
Плач Цзя Сюфана оставил мужчину в растерянности, он тревожно потирал руки.
«Ты можешь уйти. У нее просто климактерический синдром, и она не может контролировать свои эмоции. Не беспокойся о ней.
Слова Сяо Цяня принесли облегчение мужчине, который немедленно ушел.
Слушая, как дочь так говорит о ней, Цзя Сюфан почувствовала одновременно злость и грусть. Она замахнулась тазом на Сяо Цяня: «Ты бессердечная девушка!»
Продавец раковин, стоявший неподалеку, некоторое время наблюдал за нами. Потрясенный ссорой матери и дочери, он наконец заговорил, когда ссора, казалось, закончилась.
«Этот тазик стоит по десять юаней каждый, три за тридцать!»
Сяо Цянь вынула десять юаней из кармана плачущей матери, протянула их продавцу, а Цзя Сюфан просто поднялась с земли, даже не удосужившись вытереть слезы.
«Я взял только один. Мы пойдем в твой магазин и выберем двух других — подожди, пока мы вернемся домой, тебя ждет!»
Сяо Цянь стояла, наблюдая, как ее мать мгновенно изменила лицо, и покачала головой.
Настойчивое требование ее матери не брать на себя никаких потерь перенесено из ее прошлой жизни в эту.
Увидев ведро с водой в ближайшем овощном ларьке, Сяо Цянь подошел и вежливо спросил: «Могу ли я одолжить воду, чтобы вымыть руки?»
Когда вода потекла сквозь ее пальцы, ее раздражение утихло. Она неоднократно потирала руки, сожалея о своей предыдущей реакции.
Почему она помогла ребенку из-за ее обсессивно-компульсивного расстройства? Это уже привело к разрушению ее бессердечного имиджа. Почему же тогда она почувствовала необходимость бороться за свою мать?
Разве она не говорила себе, что больше не будет заботиться о своих родителях, которые отдают предпочтение мальчикам, а не девочкам?
Но почему, столкнувшись с ситуацией, она все еще неосознанно отреагировала?
Сяо Цянь развела руки и позволила каплям воды сверкать в солнечном свете, разговаривая сама с собой.
«Эмоции — самая бесполезная вещь в этом мире. Слишком много эмоций только приносят проблемы. К насилию прибегают только те, кто не способен достойно справляться с кризисами. Мне не следовало сейчас применять силу. Кажется, я еще слишком молод».
Она объяснила свое ненормальное поведение своей нынешней молодостью и использовала голос, который могла слышать только она, чтобы внушить себе это.
Никто не мог ее услышать, но кто-то видел это издалека.
В шестиэтажном жилом доме рядом с рынком мужчина в спортивной одежде тайно наблюдал за Сяо Цянем через прицел своей снайперской винтовки.
Соседняя компания проводила противопожарные учения, и Юй Минлан, будучи молодым начальником, наблюдал за всей ситуацией. Осматривая местность, он увидел в свой телескоп интересную сцену.
Красивая девушка спорила со своей матерью и спасала ребенка от ударов отца.
Девушка была такая хорошенькая, с тонкими чертами лица и в очках в серебряной оправе, и выглядела очень воспитанной девушкой. Почему Юй Минлан шпионил за ней?
Потому что у девушки прямо посреди брови была кроваво-красная родинка, такая же, как та, что была у Чжоу Чжируо в романе «Небесный меч и сабля дракона». Но она была даже красивее Чжоу Жируо.
У Юй Минлана была тайна; когда он прочитал «Небесный меч и меч дракона», ему не понравился нежный Сяо Чжао или причудливый Чжао Минь — он был очарован безжалостностью Чжоу Чжируо. Конечно, он никому не расскажет об этой тайне.
Итак, увидев маленькую красавицу с таким же знаком красоты, как у Чжоу Чжируо, бессердечный молодой босс незаметно шпионил за ней в свой телескоп.
Когда девочка применила силу, чтобы защитить свою мать от мужчины средних лет, Юй Минлан почти подумал, что видит вещи. Он отвернулся от прицела и посмотрел вдаль. Хотя он не мог ясно видеть ее лицо, он был уверен, что девушка с таким же знаком красоты, как Чжоу Чжируо, действительно предприняла действия против кого-то!
«Молодой босс, есть ли ситуация?» — спросил секретарь Юй Минлана.
«Сияющие брови и глаза, но доминирование в кулаках и пинках. Элегантный, как испуганный лебедь, и грациозный, как странствующий дракон. Хорошо, очень хорошо, — пробормотал Юй Минлан.
«Что?» Секретарь с глазами-бусинками: «Вы можете перестать быть загадочным? Вся рота ждет вашего приказа!»
Хотя молодой босс обычно был тихим, несколько предложений, которые он время от времени бормотал, вообще было трудно понять – неудивительно, что он имел самое высокое образование среди богачей во втором поколении.
Юй Минлан увидел, как Сяо Цянь моет руки, и в снайперский прицел заметил движения ее губ. Будучи выдающимся учеником, он научился читать по губам, поэтому самовнушение Сяо Цяня, которое, как она думала, никто больше не видел, было замечено им, не пропустив ни слова.