Глава 198 — Вот как это будет? (2)

Глава 198 – Вот как это будет? (2)

Бай Шиюань увидел, что сегодня на Фан Цзюньроне было зеленое платье охотника, которое соответствовало цвету браслета, который она носила. Ее кожа была такой светлой, что казалось, будто она светится. Ее браслет выглядел изумрудно-зеленым, но, когда она носила его, он не казался подавляющим. Вместо этого он идеально подчеркивал ее красоту и классный темперамент.

Из-за непогоды она накинула на плечи белую шаль. Ее взгляд был небрежным, но очарование в ее элегантности было очень привлекательным.

Конечно же, она все еще так ненавидела Фан Цзюньрона! Особенно когда она вспоминала, как стала ее ступенькой.

С фальшивой улыбкой на лице она сказала Фан Цзюньрону: «У тебя нет недостатка в хороших драгоценных камнях, Джунронг. Почему вы пришли, чтобы конкурировать с нами за это сейчас?”»

Группа экспертов, которую она привела с собой, заставила ее чувствовать себя очень уверенно. Она щедро заплатила им всем, и, конечно, сегодня у нее будет хороший улов.

Фан Цзюньронг слегка усмехнулся, быстро взглянул на герцогиню Капет и сказал: «Я не могу заставить себя использовать то, что у меня есть, для ухода за кожей, поэтому решила купить что-нибудь здесь сегодня. Таким образом, я не буду чувствовать себя слишком ужасно, когда растру их в порошок.”»

Мускулы на щеках Бай Шиюань дрогнули, когда она услышала это. Они были здесь, чтобы купить драгоценные камни для своего бизнеса. Фан Цзюньронг покупал их для ухода за кожей? Она что, смеется над ними?

Она бросила на него очень преувеличенный взгляд. «Ты такой забавный. Какой идиот будет молоть драгоценные камни и прикладывать их к лицу?»

Они говорили по-китайски. Герцогиня Капет не говорила по-китайски, но во время всего мероприятия взяла с собой переводчика.

Таким образом, каждое слово, сказанное Бай Шиюанем, было переведено для нее дословно.

Она тут же рассердилась. «Ну и что, если я размолю камень в порошок? Я и раньше шлифовал изумруды!”»

— сказала она своему переводчику. «Переведи ей это, каждое слово. Тогда скажи ей, что она идиотка! И еще раз отругай ее за меня!”»

У молодого переводчика глаза голубые, как небо, но он был очень профессионален. Он не только перевел то, что сказала герцогиня Капет, но и добавил несколько неприятных слов, более подходящих к китайской культуре.

Бай Шиюань был очень раздражен. Она хотела назвать ее чушью, но ее остановил один из помощников, который также рассказал ей о прошлом герцогини Капет. Короче говоря, она не шутила, когда говорила, что нанесла изумруд на лицо и что ее богатство опережает ее и семью мужа вместе взятых.

Как воздушный шарик, который проткнули, ее гордость тут же сдулась.

Она посмотрела на Фан Цзюньрона. Если бы Фан Цзюньронг хотела иметь такие же, как у нее, она наверняка купила бы их все по высокой цене. Ей нужна была победа.

Герцогиня Капет все еще была несчастна, даже после того, как прогнала Бай Шиюаня. До тех пор, пока Фан Цзюньронг не сменил тему.

Формат сегодняшнего аукциона был молчаливый. В безмолвном аукционе участники размещали свои ставки молча и анонимно на листе заявок вместе с номером лота драгоценного камня и помещали их в коробку.

Таким образом, никто не знал, что предлагают друг другу, и это могло бы избежать ситуаций злонамеренного повышения цен или сговора различных сторон друг с другом.

Она оглядела зал и, хотя молчаливые аукционисты составляли большинство, но те немногие, которые были оценены экспертами как наиболее потенциальные, регулярно выставлялись на аукцион. Как только молчаливые аукционы закончатся, они отправятся в другое место, и регулярные аукционы состоятся через три дня.

Среди молчаливых выставленных на аукцион вещей было десять таких, которые Фан Цзюньжун определенно хотел заполучить. Таким образом, она заполнила очень конкурентоспособные цены. Были и другие хорошие, но не было нужды покупать их все. Она должна оставить некоторые для других.

Герцогиня Капет, с другой стороны, так не думала. Все, на что она положила глаз, независимо от мнения экспертов, она просто бросала на это деньги.

Фань Цзюньжун видел, как она заполняла по меньшей мере 20 листов заявок. Это, несомненно, свидетельствовало о ее богатстве.