Глава 116.1 — Проблемы, которые таились в сердце Великого Наставника Лю

Хотя наследного принца называли «принцем без таланта», он не был таким идиотом, чтобы не расслышать смысл слов Цзян Жуаня. Нахмурившись, он сказал: “О чем ты говоришь? Как может быть какая-то связь между Четвертым Братом и Восьмым Братом?”

Цзян Жуань обвел взглядом окрестности и сказал: “Ваше высочество, я направляюсь в павильон Би Юн, чтобы поискать несколько книг. Если ваше высочество свободны, мы с вами можем пойти вместе».

Павильон Би Юн был хранилищем для множества различных работ. В обычные дни вдовствующая императрица и императорские наложницы посылали туда своих служанок за книгами. Наследный принц на мгновение задумался, прежде чем сказать: “Хорошо. Так уж получилось, что бенгонг подумывает о том, чтобы отправиться туда, чтобы осмотреться”.

Младший евнух, сидевший рядом с кронпринцем, был совершенно поражен, так как всем было известно, что кронпринц ненавидел чтение. Если бы наследный принц сегодня отправился с Цзян Жуанем в павильон Би Юн, то на следующий день во дворце поднялась бы огромная волна сплетен. Однако кронпринц всегда был тем, кто поступал так, как ему заблагорассудится, и его ничуть не волновали такие вещи. Кроме того, Цзян Жуань пользовался поддержкой вдовствующей императрицы И Дэ, и поэтому не испытывал никаких угрызений совести. И вот, они вдвоем направились к павильону Би Юн.

В это время дня место было пустынным. Когда наследный принц составил Цзян Жуань компанию, пока она выбирала книги с полок на верхнем этаже павильона, он сказал: “Что ты имел в виду, сказав только что?”

Цзян Жуань продолжала внимательно изучать полки, когда сказала: “Возможно ли, что ваше высочество не понимает?”

Наследный принц больше ничего не сказал. Несмотря на то, что Цзян Жуань все еще не хотел говорить ему, в его сердце было неприятное чувство. Как только семена сомнения посеяны, они прорастут и будут расти бесконтрольно. Сюань Лан хотел завоевать доверие наследного принца, как он делал это в прошлом, но это было почти невозможно. Если бы наследный принц захотел провести расследование, было бы нетрудно выяснить связь между Сюань Лан и Восьмым принцем.

“Почему ты так сильно ненавидишь Восьмого Брата?” — спросил наследный принц. Он действительно не понимал, почему, поскольку все во дворце любили Суань Ли. Он относился к людям по-доброму и был талантливым и добродетельным. Тем не менее, Цзян Жэнь рассматривал его как ядовитую змею или дикого зверя.

Цзян Жуань сказал: “Восьмой принц великолепен, но он всегда заставлял меня чувствовать, что он необычайно похож на мою Вторую Сестру, и я совершенно ненавижу людей, которые похожи на нее”.

Наследный принц посмотрел на нее с интересом и спросил: “Что за человек твоя Вторая сестра?”

“Она злобна и безжалостна, со словами меда во рту, она вонзит меч тебе в живот. Она считает себя умной, но на самом деле не более чем глупая дура.”

Наследный принц не мог не быть застигнут врасплох этой чередой безудержной критики. Он внимательно осмотрел Цзян Жуаня, прежде чем покачать головой и сказать: “Сначала я думал, что ты понравилась Сяо Шао, потому что ты естественная красавица, но из того, что я видел сегодня, у тебя также есть мужество”. Он озорно рассмеялся и сказал: “Должен сказать, что теперь я более чем немного заинтересован в том, чтобы сделать тебя своей супругой”.

“Если бы наследный принц обладал такими способностями, то у меня, естественно, не было бы претензий”. Цзян Жэнь закончила выбирать книги, которые она хотела, и прошла на нижний уровень. В главном зале стоял большой стол розового дерева, на котором лежали кисть для письма, чернила, чернильный камень и бумага. Цзян Жуань подошла, чтобы взглянуть, и когда она обнаружила, что чернила были высококачественными чернилами цвета персика, она не могла не остановиться.

Увидев это, наследный принц шутливо сказал: “Я слышал, как Он сказал, что тебя отправили в сельскую резиденцию в молодом возрасте, и твоя биологическая мать была из давней семьи военных. Таким образом, ваш почерк не элегантен, и вы можете только петь и танцевать, как соблазнительная певица”. Он был намеренно вульгарен, чтобы проверить реакцию Цзян Руань, но Цзян Руань осталась глуха к его словам, и выражение ее лица ничуть не изменилось.

Ненависть принцессы Хэ И к ней была глубока до костей, и она пошла на все, чтобы запятнать имя Цзян Жаня за пределами дворца. Однако Цзян Жуань не считала, что ей стоит беспокоиться о принцессе Хэ И. Только эти чернила с цветами персика во дворце напомнили ей о ее прошлой жизни и о том времени, когда Сюань Ли терпеливо и скрупулезно лично руководил ею в практике написания иероглифов. Ситуация сейчас и тогда была совершенно другой; человек, в которого она была влюблена, стал ее врагом, но эти чернила цвета персика все еще были такими же ароматными, как и раньше.

Она медленно подняла щетку, а наследный принц с любопытством наблюдал за ней. В Цзян Жуане было слишком много таинственности; неудивительно, что обычно холодный и сдержанный Сяо Шао относился к ней иначе, Даже он, наследный принц, чувствовал себя несколько заинтригованным ею.

Цзян Жэнь смочила кончик кисти чернилами и, придерживаясь стиля письма, которому она научилась в своей предыдущей жизни, медленно переместила кисть, чтобы сформировать символы. Кисть бесшумно двигалась по бумаге, оставляя лишь слабый запах. Мазки кисти были уверенными и безудержными, но, казалось, скрывали опасную грань. Каждый штрих нес в себе неописуемый дух и природное очарование.

“Добродетель подобна сосне, в то время как зло подобно цветку; сосна холодна и равнодушна, в отличие от цветка. И все же однажды, когда падет густой мороз, сосна останется, а цветок исчезнет.”

Со своего наблюдательного пункта сбоку наследный принц вслух прочитал буквы на бумаге. Голосом, в котором слышалось удивление, он сказал: “Ваш стиль каллиграфии имеет некоторое сходство с стилем Восьмого Брата”. Несмотря на то, что они были похожи, было также ясно, что чувства были совершенно разными. Он посмотрел на слова на бумаге и сказал, улыбаясь: “Я действительно не мог видеть, что Хунань-добродетельный человек[1]».

[1] 向善之人易得福 (сян шань чжи жэнь и де фу) – Это распространенная поговорка – «добрые легко получат благословения».

Добродетельный человек? Цзян Жэнь холодно улыбнулся. В своей предыдущей жизни она действительно так думала, то есть добродетельный человек легко получит благословения. Однако искренность и добродетель … Каким был для нее конец? В этой жизни она ни за что не пошла бы еще раз по пути, который привел к неудаче в ее предыдущей жизни. Было бы гораздо лучше стать злым человеком в глазах всех. Ну и что с того, что при этом она воплотила в себе «демонессу национального бедствия»? По крайней мере, она могла бы держать глаза открытыми и защищать людей, которых хотела защитить.

Наследный принц инстинктивно почувствовал, что глаза Цзян Жуаня стали холодными, и он хотел что-то сказать, но прежде чем он смог это сделать, Цзян Жуань уже собрала все свои отобранные книги и сказала ему: “Если ваше высочество все еще склонны выбирать некоторые книги, пожалуйста, не торопитесь это делать. Мне нужно вернуться во дворец Цы Нин, и я не буду ждать Вашего Высочества”.

После того, как Цзян Жуань ушел, наследный принц опустил взгляд на набор символов на листе бумаги на столе. Иероглифы были хорошо написаны, так что даже он, которому не нравилось заниматься каллиграфией, мог видеть, что они полны энергии и силы характера. Очевидно, Цзян Жуань не собиралась брать бумагу с собой. Наследный принц на мгновение задумался, затем приказал младшему евнуху, стоявшему рядом с ним, собрать бумагу, прежде чем повернуться и покинуть павильон Би Юн.

* * *

Когда императорская супруга Чэнь услышала, что наследный принц и Цзян Жуань вместе отправились в павильон Би Юн, она сочла это немного странным и спросила: “Когда она и наследный принц стали такими дружелюбными?”

Ее личная дворцовая служанка сказала: “Чтобы ответить Императорскому супругу, похоже, что они вдвоем отправились только за книгами и через короткое время разошлись в разные стороны».

Императорская супруга Чэнь тихо пробормотала что-то себе под нос. К настоящему времени она больше не недооценивала Цзян Жуаня. В то время она думала, что Цзян Жуань была просто маленькой дочерью с некоторой долей везения или ограниченным умом. Но теперь она видела, что интриги Цзян Жуаня нельзя было считать чем-то иным, кроме как глубокими. В то время одним движением она вырвала ковер из-под ног императорской супруги Чэнь и сделала бесполезным ее предложение о браке. Затем она переключила передачу и получила титул Хунань Цзюньчжу, привилегию, лично дарованную ей вдовствующей императрицей. Это было не то, что могла бы сделать обычная молодая леди из семьи государственного чиновника. Она также не забыла, что Цзян Синь Чжи и Цзян Жуань противоречили ей в лицо перед гражданскими и военными чиновниками на дворцовом пиру.

“Цзян Жэнь определенно не обычный человек”, — сказала Императорская супруга Чэнь, лениво потягиваясь, выглядя во всем мире как изящная персидская кошка. “Продолжайте вникать в это».

«да.» Дворцовая служанка получила приказ и ушла.

* * *

Кстати говоря, после того, как наследный принц завладел каллиграфией Цзян Жуаня, он отправился во дворец Кунь Нин, чтобы некоторое время побеседовать с императрицей, прежде чем немедленно вернуться в Восточный дворец. Он развернул лист бумаги Цзян Жуаня; чем больше он смотрел на него, тем больше ему казалось, что иероглифы написаны превосходно, и он не мог понять, куда его следует повесить. Если бы он прикрепил бумагу и повесил на стену, казалось бы, что он поднимает большой шум из-за тривиального предмета, но если бы он просто хранил ее без дальнейших раздумий, было бы действительно жаль.

Просто так получилось, что кто-то снаружи подошел ближе. Его зеленая мантия, подпоясанная нефритовым поясом, развевалась вокруг него на ветру. Выражение его лица было надменным и отчужденным. Как только кронпринц увидел эту фигуру, его глаза загорелись, и он крикнул: “Великий наставник».

Это действительно был Лю Мин. Хотя он был Великим Наставником по имени, на самом деле он регулярно помогал императору в управлении различными политическими делами. Однако в силу своего титула он все равно должен был учить наследного принца. Этот студент был таким упрямым и озорным, и считал свои книги предметами, которые нужно выбросить, что Лю Мин был совершенно беспомощен. То, что наследный принц обратился к нему таким редко слышимым теплым голосом, заставило Лю Мин нахмуриться. Тем не менее, он все равно подошел и сказал: “Ваше высочество”.

Наследный принц почувствовал, что нашел превосходное произведение каллиграфии, и, естественно, захотел показать его чжуанъюаню этого Великого Цзиня. Поэтому он сказал: “Сегодня Бенгонг получил произведение каллиграфии. Великий наставник, подойди и посмотри».

Лю Минь мысленно вздохнул, подумав, что наследный принц просто дурачит его. В прошлый раз наследный принц также сказал, что получил хороший образец каллиграфии. Лю Минь никогда не думал, что он развернет бумагу, чтобы найти эротический рисунок; этот честный и честный чжуанъюань бежал, потерпев поражение.

Набор символов постепенно раскрывался, и еще до того, как их можно было отчетливо разглядеть, можно было различить освежающий аромат – чернила из цветков персика высочайшего качества. Ходили слухи, что представители благородных сословий любили персиковый цвет[2], и эти чернила из персикового цвета особенно нравились многим, кто любил выставлять себя напоказ как людей высокого и безупречного характера. Однако, когда Лю Мин смог как следует рассмотреть каллиграфию, он застыл как вкопанный, словно пораженный молнией.

[2] T/N – Здесь может быть скрытый сарказм, поскольку «цветок персика» — это метафора ‘любовного романа».

Мазки кисти змеились по бумаге, яркие и энергичные, но в то же время имели нежное прикосновение и слабый намек на блеск, умудряясь каким-то образом сочетать в себе талант и смирение. Это были персонажи и мазки кисти, с которыми Лю Мин был очень хорошо знаком, так как он размышлял о них почти ежедневно. Лю Мин никогда в жизни не смог бы забыть этот стиль каллиграфии, потому что это были мазки кисти таинственного существа, которое помогло ему одержать победу три года назад и стать чжуанъюанем, ‘Мастером письма’.

На самом деле, как только он стал чжуанъюанем, этот человек полностью исчез из жизни Лю Миня, и казалось, что его вообще никогда не существовало. С того момента, как Лю Минь вошел в императорский двор и завоевал глубокое доверие императора, бесчисленное множество людей пытались соблазнить его, и бесчисленное множество людей также пытались заманить его в ловушку. Нравы того времени пребывали в таком хаосе, что временами он был совершенно сбит с толку. В такие моменты он много раз думал об этом таинственном человеке. Взгляд этого человека был настолько проницательным, что казалось, будто они знали все его мысли и казались достойными называться «доверенным лицом». Жизнь была настолько насыщенной, что трудно было найти доверенное лицо. Лю Мин иногда чувствовал, что этот так называемый таинственный человек и наперсник был не более чем сном. Теперь, сегодня, эти персонажи снова предстали перед его глазами. Лю Мин не мог ничего поделать, но некоторое время стоял как завороженный, не смея доверять собственным глазам.