Глава 182: Вопрос жизни или смерти
Название главы: 千钧一发 (qiānjūnyīfà) – тысяча фунтов висит на волоске (идиома); неминуемая опасность; вопрос жизни или смерти.
В конце концов, все слуги Цзиньин Ванфу были хорошо обучены и разбежались, как только Цзян Жуань отдал приказ. Слуги и горничные с низкими навыками боевых искусств скрылись, в то время как охранники стояли на страже в кабинете и спальне Сяо Шао.
Цзян Жуань сидел в главном зале, окруженный примерно дюжиной охранников, с серьезным видом. «Юный Фьюрен, если вы не хотите уходить, было бы лучше, по крайней мере, найти место, где можно спрятаться», — с тревогой уговаривал Стюард Лин. «Не оставайтесь здесь, иначе что мы можем сделать, если эти люди войдут?»
«Даже если я спрячусь, эти люди все равно придут меня искать, и это, несомненно, причинит вред невинным людям. Нет причин растрачивать чужие жизни. Кроме того, поскольку я остаюсь, мне будет намного легче определить их мотивы: то ли потому, что они здесь, чтобы убить меня, то ли есть другая причина устроить засаду на Цзиньин Ванфу». Цзян Жуань покачала головой.
Стюард Лин был беспомощен, когда произнес: «Это слишком опасно». Цзян Жуань имел ту же природу, что и Сяо Шао. Они не сдвинулись бы с места после принятия решения, даже если бы их тянуло девять быков. Тем более, что те, кто дорожил своей жизнью, не стали бы подвергать себя такой опасности. Цзян Жуань демонстрировал полное пренебрежение к жизни и смерти. Это никоим образом не было результатом благородного дела. Стюард Линь имел достаточно многолетнего опыта, чтобы точно оценивать людей, а Цзян Жуань явно никогда не думала о собственной безопасности. Ее методы были жестоки и безжалостны. Она была готова обменять свою жизнь, пока у нее было достаточно козырей для достижения своей цели. И теперь Цзян Жуань приняла решение, и этот факт нельзя было изменить. Стюард Линь вздохнул и спросил: «Юный Фьюрен, каково обоснование ваших предыдущих заказов? Как мы можем просто поджечь дома вокруг Цзиньин Ванфу? “
«Как в этом районе могут быть люди так поздно ночью? Следовательно, если мы не создадим помехи, то не будем ли мы пассивно принимать атаку из засады и погибать без всякого сопротивления? Эти люди кажутся смелыми, но они ведут себя так только ночью, предположительно, чтобы пустить пыль в глаза другим. Поскольку они притворились имперскими гвардейцами, я без колебаний разоблачу их. Если жилые дома на этой улице загорятся, то это, несомненно, поднимет тревогу среди людей, и, естественно, образуется толпа. В этот момент, если кто-то выкрикнет «бандиты», то, без сомнения, люди начнут подозревать нечестную игру. Убийство и поджог посреди ночи не считаются пустяками. У одного фу может быть только несколько охранников, но если сосчитать всех охранников фу на этой улице, Здесь очень много. Тем не менее, хотя этого может быть недостаточно, чтобы изменить ситуацию, это сделает практически невозможным заставить их замолчать и уничтожить всех присутствующих. Более того, как только они начнут паниковать из-за неожиданного изменения ситуации, у них появятся опасения и опасения. В этот момент мы обязательно сможем найти выход из этого…»
«Идея юного Фурена хороша, — сообразил Стюард Лин, — но что, если на следующий день люди спросят о пожаре? Сжигание домов людей плохо влияет на вашу карму[1]».
[1] 阴德 (yīndé) – скрытые заслуги, добрые дела в пользу деятеля в следующей жизни или карма.
— Какое нам дело до огня? — спросил Цзян Жуань. Стюард Линь был поражен тем, как Цзян Жуань преуменьшает значение проблемы. «Имитаторы — это те, кто создает переполох. Мы тоже жертвы. Что касается кармы… — Она улыбнулась. «Я еще не закончил жить, так почему я должен беспокоиться о загробной жизни. Более того, не мы сегодня умрем». К тому времени, когда она закончила говорить, ее тон стал ледяным и мрачным.
Стюард Лин собрался с мыслями и спросил: «А что насчет сигнальной ракеты? Я никогда раньше не слышал, чтобы Юный Фьюрен упоминал что-нибудь о сигнальной ракете.
«Я тайно поддерживал связь со своим биаогэ, — объяснил Цзян Жуань. «В будущем Сюань Ли начнет выступать против Цзиньин Ванфу, поэтому он не отпустит и семью Чжао. Он подумает, что из-за того, что я вышла замуж за Цзиньин Ванфу, семья Чжао встанет на сторону семьи Сяо. Поэтому я связался со своим старейшим Бяоге, чтобы избежать каких-либо неудач. Неуместно, чтобы гвардейцы Цзиньи вступали в бой сегодня ночью, но это не относится к семье Чжао. Сюань Ли знает о приблизительной военной силе семьи Чжао. Генеральное фу не за горами. Поскольку войска, охраняющие город, легко доступны, использовать охрану городского гарнизона для уничтожения бандитов, замаскированных под чиновников, — хорошая идея». Цзян Жуань посмотрел на чашку чая перед ней. «Они намерены устроить засаду на весь Цзиньин Ванфу, потому что считают его легкой мишенью[2] в данный момент, но я намерен захватить их всех с помощью вооруженных сил Чжао. Я хочу, чтобы люди, которых Сюань Ли послал для тайного наблюдения, чувствовали себя беспомощными, наблюдая за всем, что происходит у них на глазах. Я хочу, чтобы они поняли, что даже без Сяо Шао Цзиньин Ванфу, безусловно, не то место, куда они могут приходить и уходить, когда захотят!»
[2] 瓮中捉鳖 (wèngzhōngzhuōbiē) – поймать черепаху в банку (идиома); поставить себе легкую мишень.
Она холодно произнесла эти слова, но охранники, которым было поручено ее защищать, а также Стюард Лин были тайно ошеломлены. Внутренне они не могли не восхищаться ею. Первоначально слуги Цзиньин Ванфу обсуждали, какая женщина в мире может быть подходящей парой для Сяо Шао, и после долгих обсуждений только дочь семьи Яо с трудом прошла в качестве кандидата. Мисс Яо владела четырьмя искусствами: гуцинь, шахматы, каллиграфия и живопись. А еще она была невероятно умна. С точки зрения внешности и семейного положения она была лучшим кандидатом. Но если бы Сяо Шао действительно женился на ней, какой была бы текущая ситуация? Уж точно не лучше, чем сейчас. Мисс Яо может быть такой же мудрой, как Цзян Жуань. Ее внешность была сравнима с внешностью Цзян Жуань. Но она никогда не могла быть Цзиньин Ванфэй, как Цзян Жуань. Это произошло потому, что девочка, выросшая в богатой семье, научилась танцевать с длинными рукавами[3], но не убивать людей. Она привыкла к тактичному взаимодействию фу, а не к жестокой борьбе в темноте.
[3] 长袖善舞 (chángxiùshànwǔ) – длинные рукава помогают красиво танцевать (идиома); деньги и власть помогут вам в любом деле.
Только те, кто испытал сильную боль и опасность, смогут сохранять спокойствие перед лицом любых убийственных намерений. Сердце Цзян Жуаня было сильным и стойким. Она не вела себя так, как будто провела годы во дворе министерского фу, но вместо этого взращивала и оттачивала свое каменное сердце на дороге, вымощенной кровью и рубящими мечами.
«Этот слуга понимает и рискнет своей жизнью, чтобы защитить юного Фурена», — торжественно заявил Стюард Лин.
— Ты защищаешь не меня, — пробормотал Цзян Жуань. «Это Цзиньин Ванфу».
Сердце стюарда Линя дрогнуло, и он замолчал.
* * *
Огонь вспыхнул в небе и яростно запылал ночью, разбудив крепко спящих людей. Большие группы людей заполнили улицу и начали кричать и бежать тушить пожар. В то же время послышался крик неизвестного: «На помощь, бандиты убивают людей!»
В одно мгновение паника и страх, содержавшиеся в этом голосе, заразили все сердца. Почти одновременно исчезла сонливость людей. Охранники из других домов выскочили наружу, неся мечи. Некоторое время вся улица была полна насилия, хаоса и гудела от шума.
Ся Цин проснулся немного сонным, надел пальто и туфли и вышел из дома. Он посмотрел на слугу, который только что вбежал, и спросил: «Что происходит? Почему на улице так шумно?»
«Молодой господин, огонь распространяется в сторону фу». — поспешно ответил слуга.
«Хм?» Сонливость Ся Цина исчезла, и он с тревогой спросил: «Что ее вызвало? Есть жертвы?»
«Нет.» Слуга потер голову. — У нас мало охранников. Не знаю, что случилось, но дома на этой улице вдруг загорелись. Кроме того, этот слуга только что услышал снаружи голос, кричащий, что там бандиты. Молодой господин, вы должны оставаться внутри и не выходить. Этот слуга собирается узнать больше.
— Бандиты? Ся Цин был ошеломлен. «Какие бандиты настолько наглые, что попытаются сжечь целую улицу жилых домов? Они зашли слишком далеко!» Пока он говорил, он заметил, как Ци Фэн вышел из другой комнаты со своим пальто. Ци Фэн был явно бодрее, чем он. Ся Цин поспешно сказал: «Четвертый брат, ты тоже проснулся? Как здесь могут быть бандиты? Разве имперская столица не очень мирная под властью Императора? Это слишком опасно!»
Ци Фэн собирался заговорить, когда внезапно остановился и уставился в небо, не моргая. Проследив за его взглядом, Ся Цин ясно увидел, что в юго-западном небе неожиданно начали взрываться фейерверки. Несмотря на то, что фейерверки были небольшими, звук, который они производили, был невероятно четким и ясным, особенно ночью. Ся Цин был потрясен и спросил: «Когда они начались? Кто сейчас в настроении поиграть с фейерверком? Как ты думаешь, что происходит, Четвертый Брат? Он обернулся и хотел спросить Ци Фэна, но был ошеломлен выражением лица Ци Фэна. Лицо Ци Фэна было бледным, а в его обычно спокойных и проницательных глазах отражалась паника. — Должно быть, с ней что-то случилось, — сказал он шепотом. — Я должен пойти и узнать.
Закончив говорить, он повернулся, чтобы уйти, больше не обращая внимания на Ся Цин.
Ся Цин позвала его: «Куда ты идешь, четвертый брат? Снаружи бандиты!
«Замолчи!» Ци Фэн тихо увещевал. — Оставайся здесь и никуда не уходи; не доставляй мне хлопот!» Затем он выскочил из двора, и его фигура исчезла в ночи.
* * *
Цзян Жуань вошел в главный зал и стал слушать охранников, которые время от времени приходили и докладывали о том, что происходит снаружи. На самом деле, по мере того, как огонь усиливался, возможно, из-за того, что он был неожиданным, большое количество людей было встревожено. Люди снаружи были в бешенстве, борясь между жизнью и смертью, и поэтому они просто перестали притворяться имперскими гвардейцами и ворвались внутрь. Поскольку все охранники Цзиньин Ванфу были высококвалифицированными в боевых искусствах, они не позволили этим людям получить преимущество. . Однако они были в меньшинстве, и враг яростно наступал, поэтому было неизвестно, смогут ли они продержаться намного дольше.
Конечно, стюард Лин тоже волновался. Цзиньин Ванфу столько лет стоял железной стеной в столице, но теперь он понял, что эти люди не осмеливались прикасаться к Цзиньин Ванфу только из-за присутствия Сяо Шао. Теперь, когда Сяо Шао не стало, этот Цзиньин Ванфу напоминал хижину, с которой сняли черепицу. Слава предков постепенно угасала, и люди боялись гвардейцев Цзинььи и Сяо Шао, а не Цзиньин Ванфу. Однако будущая хозяйка Ванфу приложила доблестные усилия, чтобы защитить его. Увидев равнодушный и спокойный вид Цзян Жуаня, беспокойное сердце стюарда Линя постепенно успокоилось.
«Юный Фьюрен, они ворвались в резиденцию!» несколько охранников бросились докладывать.
«Приложите все усилия, чтобы остановить их. Убейте их сразу. Считайте это за одного, если вы убьете одного. Если вы убьете двух человек, вы получите прибыль от одного». Цзян Жуань медленно заговорил: «Я отвечаю за это место. Если что-то пойдет не так, я возьму на себя полную ответственность!»
Ее голос всегда успокаивал людей, как будто она хорошо понимала уязвимость и мотивацию человеческого сердца. Например, ее слова в это время пробудили защитные инстинкты охранников. Женщина могла встретить смерть без страха. Следовательно, как они, как члены Ванфу, могли съежиться перед лицом голодного волка? Бессознательно она стала опорой Цзиньин Ванфу. Казалось, что пока она рядом, беспокоиться не о чем.
На самом деле Цзян Жуань была не так спокойна, как казалась. Даже если генерал фу был недалеко, это были воины смерти Сюань Ли[4]; они никогда не будут милосердны. Многое оставалось неизвестным, если эти воины смерти добрались до ее двора до прибытия Чжао И и его войск. Но, что бы она ни думала в душе, по выражению ее лица ничего нельзя было понять. Одной из самых пугающих особенностей жизни была способность выставлять напоказ свою уязвимость. Таким образом, даже малейшее изменение в ее выражении имело бы огромное влияние на слуг Цзиньин Ванфу.
[4] 死士 (sǐshì) – воины, не боящиеся смерти, в основном выходцы из Цзянху, из-за богатства/славы, в отплату за доброту или ради царской семьи.
В воздухе витало напряжение, время текло медленно, и каждое мгновение казалось чрезвычайно долгим и невыносимым. Потом, когда чай еще не остыл, она услышала, как стражники снаружи кричат, что во двор вошли вражеские силы.
Цзян Жуань слегка улыбнулся.
Место было хорошо освещено, но в одно мгновение люди с факелами окружили двор так плотно, что ни одна капля не могла пройти. Все эти люди были одеты в официальную форму имперской гвардии. На первый взгляд они выглядели как офицеры с поручениями, но убийственный взгляд в их глазах указывал на их истинные намерения.
Сразу же это стало однобокой ситуацией.
В течение короткого промежутка времени после того, как эти люди закончили окружать двор, они не сразу начали действовать. Затем лидер выступил вперед. Сегодняшние события пошли не по плану. Когда он принял это задание, его учитель предупредил его, что всякий раз, когда кто-то сталкивается с Цзян Жуанем, обязательно происходит что-то неожиданное. Сначала он не воспринял это всерьез; она была всего лишь женщиной, и самое большее, что она могла сделать, это положиться на силу мужчин. Но как только они прибыли за пределы Цзиньин Ванфу, они обнаружили, что это не так, и внезапная смена событий едва не навлекла на них много неприятностей.
Внезапный пожар, вероятно, имел какое-то отношение к людям в фу; в конце концов, до этого не было ни одного признака. Но затем улица внезапно охватила пламя, и все быстро проснулись. Их личности были раскрыты, и если они вернутся, не выполнив это задание, им грозит верная смерть. Неожиданный пожар нарушил их планы. Кроме того, вспышка в небе не оказалась подделкой; это должен был быть сигнал охранников Цзинььи. Сердце лидера дрогнуло при мысли о силе, столь же неуловимой, как призраки. Однако ослушаться приказа мастера было невозможно, и, как воину смерти, он должен был иметь мышление воина смерти.
Когда он и его люди пробились в Цзиньин Ванфу, они намеренно заняли жесткую позицию, сражаясь с охранниками. Намерение состояло в том, чтобы одержать верх и контролировать ситуацию, бросив все фу в безумные потрясения из-за их свирепости. Однако на пути не было замечено ни одной служанки или горничной. Не считая хорошо обученных охранников, он не видел ни одного взволнованного человека. И, в конце концов, ожесточенные бои не достигли цели запугать и запугать кого-либо. Кроме того, не было ни одного человека, которого они могли бы захватить для допроса. Все вели себя довольно странно, но затем они заметили группу охранников возле главного зала, занявших защитную стойку, и поняли, что наконец добрались до госпожи.
На самом деле, их люди заранее расставили ловушку снаружи. Если Цзян Жуань попытается сбежать из Цзиньин Ванфу, ее будут безжалостно преследовать и убивать до прибытия охранников Цзинььи. У них был надежный план, но они упустили из виду тот факт, что Цзян Жуань никогда не думала о том, чтобы покинуть Цзиньин Ванфу, потому что она никогда не собиралась бежать.
Это было так глупо, что лидер не мог в это поверить. В таких обстоятельствах правильно было бы защитить самых важных людей в фу. Он слышал, что Сяо Шао очень беспокоилась о Хунъань Цзюньчжу, поэтому ее безопасность должна была быть главным приоритетом. Однако Цзян Жуань не покинул Цзиньин Ванфу, что было совершенно непредвиденно.
В этот момент охранники, охраняющие Цзян Жуаня, тихо стояли снаружи главного зала, две служанки тихо стояли по обеим сторонам главного зала, раздувая серебристый шелковый уголь в печи, а бородатый стюард стоял в стороне, осторожно перелистывая страницы журнала. бухгалтерские книги. Никто не смотрел в их сторону, и никто не говорил, как будто все звуки стихли. Итак, эти люди не стали свидетелями ожидаемой сцены, когда ввели войска для проникновения во двор.
Все было невероятно спокойно; то, что обычно было очень обычной, обыденной и теплой сценой, теперь казалось странным, настолько, что становилось еще более причудливым.
Сделав несколько шагов вперед, лидер увидел женщину в красном, сидящую на самом видном месте в главном зале. Поверх красноватой дамасской длинной юбки пальто, расшитой цветами сливы, надевали пламенный меховой плащ из лисы. Мех лисы был гладким и блестящим, блестя ночью, как огненный шар. Внешний вид женщины стал еще красивее. В руке она держала небольшой обогреватель, слегка склонив голову. Ее длинные и курчавые ресницы нежно дрожали, ее ясные и ясные глаза были очень трогательны. Кожа у нее была белая, как снег, губы розовые, а зубы белые. Хотя он не получил полного обзора, он уже чувствовал, что каждое ее движение было прекрасным. Она была поистине народным бедствием, способным смущать людские сердца.
Эта сцена была так прекрасна, что никто не мог ее побеспокоить. Однако вождь взял себя в руки и сделал ход, и его люди медленно приблизились к главному залу. «Хунань Цзюньчжу?»
Барышня в красном медленно подняла голову, открывая очаровательное и милое лицо. Похоже, она только что заметила пожар во дворе. Выражение ее лица слегка изменилось, но быстро исчезло, и на ее лице появилась неглубокая улыбка. «Я.»
— Прошу прощения, Цзюньчжу, — усмехнулся мужчина. «Пришло время твоей смерти. Я сожгу для тебя бумажные деньги!» Выражение его лица было мрачным, но в глазах мелькнуло подозрение.
Было неясно, был ли тот факт, что люди Сюань Ли разделяли темперамент своего хозяина, особенно его паранойю, преднамеренным или нет. Чем спокойнее казался Цзян Жуань, тем больше они нервничали, опасаясь, что в игре был какой-то заговор. По этой причине они не решались атаковать, возможно, потому, что боялись, что она сыграет злую шутку, и потому, что Сюань Ли предупредил их перед уходом.
В глазах Цзян Жуаня вспыхнуло презрение. Будь она на месте этого мужчины, она никогда не была бы такой нерешительной. В жизни и смерти единственный способ победить — быть безжалостным. Чрезмерная осторожность приведет только к краху. Она тихо вздохнула, но ничего не сказала.
— Что ты имеешь в виду, Цзюньчжу? Мужчина начал чувствовать себя неловко. Затем он услышал смешок Цзян Жуаня. «Ты опоздал.»
— Слишком поздно для чего? Мужчина был ошеломлен, а затем усмехнулся. — Ты говоришь о прибытии стражи Цзинььи, чтобы спасти тебя?
«Слишком поздно.» Цзян Жуань спокойно ответил: «Стражи Цзинььи не придут. Твой хозяин не сможет ничего узнать.
Мужчина был поражен до такой степени, что почти сделал два шага назад, и все, что он мог думать, это то, что глаза Цзян Жуаня были такими яркими и наполненными пугающим давлением. Успокоившись, он спросил холодным голосом: «Джунжу, не нужно обманывать себя. Почему ты все еще такой упрямый, когда смерть близка?»
— Мне было интересно, что ты собираешься делать, но теперь я понимаю. Ее улыбка была прекрасна, как цветок. Это было потрясающе красиво в свете костра, но ее голос был шокирующе ледяным. «Вы не можете отнять у меня жизнь или проверить силу стражей Цзиньи сегодня вечером. Конечно, вы также не можете выйти из ворот Ванфу, не говоря уже о шансе выжить. Итак, как я уже сказала, — она покачала головой, — уже слишком поздно.
Чем больше она это повторяла, тем больше он нервничал, как будто она ухватилась за его слабое место. Он не мог не быть затронутым тем, что она сказала, и он не был так уверен, как раньше. Как только он наполовину поднял руку, чтобы подать сигнал своим подчиненным двигаться, он услышал пронзительный звук, но прежде чем он успел обернуться, он увидел стрелу, торчащую из его груди. Он был ранен стрелой, которая, казалось, появилась из ниоткуда.
За пределами двора Цзиньин Ванфу, на крыше, одна за другой стали появляться темные фигуры. Пока они прятались в темноте, люди снаружи кричали: «Безудержные и беззаконные бандиты, Чжао И, несущий гарнизонную службу в имперской столице, прибыл. Немедленно откажись от всякого сопротивления и подчинись!»
Все были застигнуты врасплох. Когда лидер медленно падал, до его ушей донесся голос Цзян Жуаня, казалось бы, издалека, но в то же время странно близко, с необъяснимой иронией. — Желаю тебе безопасного путешествия в подземный мир.
Как только лидер умер, его подчиненные пришли в полное замешательство, но ничего не могли с этим поделать. На короткое время они вступили в бой с охраной городского гарнизона, которую привел Чжао И. Цзян Жуань встала со своего места. Все люди на крыше были теневыми охранниками, знакомыми с Джин Эр, и она тянула время, связавшись с лидером. Охранники прятались в тенях, создавая у этих людей впечатление, что охранники Цзинььи неуловимы, как призраки, чтобы подавить их дух. В этот момент она могла ясно видеть, что все эти люди были настоящими воинами смерти. Теперь, понимая, что их лидер мертв и что они умрут, если вернутся с незавершенной миссией, единственным вариантом было сражаться до победного конца. Однако, хотя Чжао И и прибыл, победа не была гарантирована. Более того, на тот момент помощь приходила слишком медленно[5]. Кроме того, кто еще должен был прийти им на помощь.
[5] 远水解不了近渴 (yuǎn shuǐjiě bùliǎo jìn kě) – далекая вода не может утолить настоящую жажду или помощь приходит слишком медленно, чтобы оказать какую-либо помощь.
Она напряженно обдумывала контрмеры, не замечая, что к ней приближаются несколько воинов смерти. Стюард Линь давал указания теневой страже, пока Цзян Жуань в одиночестве шел ко входу во двор. Внезапно и Бай Чжи, и Лянь Цяо вскрикнули от потрясения, и Тянь Чжу ударом ноги вскочил, чтобы отразить нож, направляющийся в Цзян Жуаня. Когда Цзян Жуань обернулся, Тянь Чжу схватил ее за руку и поспешно сказал: «Идите в дом, мисс. Здесь слишком хаотично».
Цзян Жуань кивнул. С прибытием Чжао И ее присутствие станет для них ненужным бременем. Она последовала за Тянь Чжу и побежала к дому со своей служанкой. Неожиданно, когда они были только на полпути, Тянь Чжу был пойман приближающимися воинами смерти. Поскольку все больше и больше воинов смерти окружали ее, она становилась живой мишенью. Никто не мог спасти ее, пока теневые стражи были связаны с обезумевшими воинами смерти. Цзян Жуань посмотрел на Лянь Цяо и остальных, развернулся и побежал в другую сторону. Если бы она осталась, их бы тоже поймали.
Когда она бежала в коридор во дворе, кто-то схватил ее за лодыжку. Цзян Жуань посмотрел вниз и увидел, что воин смерти, который был тяжело ранен, пришел в сознание и изо всех сил схватил Цзян Жуаня. Мужчина был настолько силен, что она не могла вырваться. Когда другой воин смерти увидел это, он поднял свой меч, чтобы нанести удар Цзян Жуаню, даже не задумываясь. Цзян Жуань не могла пошевелиться, поэтому она стояла как вкопанная и смотрела, как блеск меча падает на ее голову. Она собиралась умереть прямо там.
Когда Ци Фэн, который побежал прямо к Цзиньин Ванфу в поисках Цзян Жуаня, стал свидетелем этой ужасной сцены, он издал душераздирающий вой: «Цзян Жуань!»
Печаль и безмерная скорбь в этом голосе могли в одно мгновение утопить людей. Однако, прежде чем Цзян Жуань успел среагировать, темная фигура прыгнула вперед и заключила ее в свои объятия, защищая от опасного блеска меча.
От холодных объятий исходил знакомый бодрящий аромат. На мгновение Цзян Жуань был ошеломлен. Под лунным светом мужчина ледяным тоном произнес два слова: «Ухаживание за смертью!»