Глава 193

Глава 193: Прошлые дела учеников горы Цзяньань

Глубоко в далеком густом лесу человек в пурпуре остановил свою лошадь и спешился. Глядя на молодого человека в черном, сидящего верхом на лошади, он заметил: «Третий брат, после стольких лет твоя меткость все еще так хороша».

Сяо Шао последовал его примеру и слез с лошади. К одной стороне седла сзади лошади было прикреплено множество блестящих мехов. А с другой стороны была дичь, на которую они охотились, нанизанная вместе и подвешенная вверх ногами. Среди них была изысканная шкура неуловимого белого волка. Все его тело сверху донизу было покрыто белоснежным мехом, не имевшим ни единого пятнышка. Он был довольно большим, и стрела, оборвавшая его жизнь, все же пронзила его горло. Охота в этом заснеженном лесу была уже трудной, а цвет белой волчьей шерсти сливался со снегом, так что для ее обнаружения требовалось отличное зрение. Волк был таким массивным, сильным и энергичным, но было жаль, что он встретил Сяо Шао, потому что в конце концов ему суждено было стать аксессуаром, который нужно носить.

«Это просто зверь». Сяо Шао, похоже, было все равно.

Ци Фэн остановился. «Третий брат выследил белого волка, потому что ты хочешь сшить плащ для третьей невестки, а этот мех белого волка трудно найти. Теперь, когда третья невестка начинает выздоравливать от тяжелого недуга, очень важно, чтобы она хорошо заботилась о своем теле».

Сяо Шао взглянул на него, но ничего не сказал. На самом деле Ци Фэн был прав. Видя его безразличие, Ци Фэн не возражал, просто покачал головой и улыбнулся. «Хотя мех белого волка хорош, жаль, что третья невестка больше всего ненавидит белый цвет. Если бы это был мех рыжей лисы, она была бы намного счастливее».

Шаги Сяо Шао остановились, когда он остановился, чтобы посмотреть на него. Затем он небрежно спросил: «Что ты хочешь сказать?»

На лице Ци Фэна появилась кривая улыбка. В последнее время отношения между ними стали немного странными, до такой степени, что даже Ся Цин, этот глупый и безмозглый дурак, мог видеть, что что-то не так. С того дня, как Цзян Жуань впал в кому, действия Ци Фэна сделали Сяо Шао несчастным. Он посмотрел вдаль, в сторону холмистых гор, где едва виднелись пики горы Цзяньань. Он сказал: «Третий брат, ты третий старший брат горы Цзяньань. Тогда, среди девяти учеников Шифу, ты был самым умным, и для тебя не было ничего сложного. Однако, несмотря на то, что я обучался искусству политики и стратегии, с точки зрения способностей и интеллекта я все еще не так хорош, как ты.

Сяо Шао опустил глаза вниз — невозможно было понять, о чем он думает. Голос Ци Фэна, казалось, носил прошлые воспоминания, когда он вспомнил: «Сначала ты был холоден и относился ко всем холодно, кроме Второго Брата, которому удалось немного поговорить с тобой. В противном случае, вы не уделяли остальным из нас времени суток. В то время мы все были молодыми и эгоистичными подростками, и видя, как ты себя так ведешь, мы все думали, что ты гордый и высокомерный. Следовательно, было естественно, что никто из нас не хотел общаться с вами».

Ци Фэн слегка улыбнулся. Вначале девять учеников жили вместе на горе Цзянгань. Все, что им нужно было делать в горах каждый день, это тренироваться и учиться. В то время они только чувствовали, что жизнь тяжела. Лишь намного позже, когда они завершили свою опеку, стали хозяевами в своих правах и спустились с горы, они действительно на собственном опыте испытали показные планы и столпотворение, стоящее за бесконечными мирскими делами. Только тогда они поняли, как прекрасны были их дни на горе.

«Именно в этом самом месте Третий Брат однажды спас мне жизнь, — внезапно сказал Ци Фэн, — я до сих пор помню, как Третий Брат выглядел в то время. Ты ничего не сказал. Я был очень напуган, но ты совсем не выглядел обеспокоенным. В то время я думал, что ты действительно потрясающий. С тех пор я начал искренне восхищаться тобой».

Много лет назад, в такой снежный день, как сегодня, несколько братьев отправились на охоту в лес. Зимой в глубине горных лесов не должно было быть диких зверей. Однако неожиданно в тот день он наткнулся на большого черного медведя, ищущего пищу. Черный медведь был высоким и свирепым. В то время Гуань Лян Хань и другие были слишком далеко от Ци Фэна, чтобы помочь ему — они могли только смотреть. С его жалкими боевыми искусствами, и он был готов потерять свою жизнь под острыми зубами черного медведя, стрела выстрелила из ниоткуда и пронзила пасть черного медведя. Медведь пришел в ярость, но к тому времени тот человек уже подбежал сзади. Его стрела теперь была бесполезна, поэтому Сяо Шао вытащил короткий кинжал, который был у него при себе, и, не меняя выражения лица, столкнулся с медведем лицом к лицу.

Каким бы искусным ни был человек, любой тесный контакт с диким зверем был крайне невыгоден и, несомненно, неизбежно вел к проигрышу. Не говоря уже о том, что у Сяо Шао в руке был только короткий кинжал. На один дюйм короче и на один дюйм опаснее; чем короче оружие, тем выше риск оказаться достаточно близко к противнику для проведения контратаки. Можно себе представить, насколько опасной была ситуация, потому что к тому времени, когда Сяо Шао, наконец, покорил черного медведя, он получил множественные травмы. Просто он всегда носил черную одежду, и пятен крови не было видно. На первый взгляд, если не считать бледного лица, он был еще таким же бесстрастным и равнодушным, как обычно.

В то время Ци Фэн очень нервничал, но Сяо Шао ничего не сказал. Честно говоря, глубокой ненависти между подростками не было, только мелкие конфликты, которые время от времени возникали из-за разногласий. Гораздо лучше было разрешить любую враждебность, чем разжигать обиды и ненависть, и в этот момент спокойствие и собранное безразличие Сяо Шао заставило Ци Фэна обрести к нему совершенно новое уважение. В результате этого конкретного случая он в какой-то мере смог понять этого хладнокровного старшего брата, то есть он не был таким безразличным и безразличным, каким казался. Просто он не умел выражать свои эмоции. Сердце Ци Фэна было направлено на то, чтобы восхититься таким мужественным человеком, и именно из-за этого, покинув своего хозяина, он не попал в императорский двор, как все думали. Вместо этого он отправился к Бай Чжан Лоу, которым управляла охрана Цзиньи Сяо Шао, тайно работая и помогая ему за сценой. Потому что в глазах Ци Фэна следовать Сяо Шао и помогать его делу было более почетно и престижно, чем любое так называемое удовлетворение от императорского двора.

Очнувшись от размышлений о прошлом, Ци Фэн слегка улыбнулся: «Я хочу сказать, что Третий Брат всегда будет человеком, которым я восхищаюсь больше всего. Я ни за что не буду бороться, и у меня нет других мыслей. Третья невестка — самая необыкновенная женщина, которую я когда-либо видел». Он тихо вздохнул: «Если бы я встретил ее раньше, я бы не был так готов. Но поскольку она твоя жена, она всего лишь моя третья невестка. Хотя, в конце концов, он не смог скрыть грусти в голосе.

— Я никогда не думал, что у тебя есть другие мысли. Сяо Шао прервал его тем же равнодушным тоном, что и раньше: «Ты не стал бы».

Три слова «ты бы не стал» казались безмятежными. Но в тот момент он принес тепло, которое можно было почувствовать даже на этой обжигающе холодной горе. На самом деле, такие люди, как Сяо Шао, не стали бы легко доверять другим, но эти слова олицетворяли своего рода абсолютную уверенность. Ци Фэн был подавлен, и с горьким привкусом во рту он покачал головой и сказал: «Я всегда чувствовал, что если кто-то из наших собратьев захочет догнать тебя, это будет абсолютно невозможно. Ты, безусловно, намного лучше, чем любой из нас».

В конце концов он проиграл, ведь дело было не только в том, чтобы рано или поздно встретиться. Сяо Шао действительно был превосходным человеком, и он хорошо подходил для Цзян Жуаня. Таким образом, благодаря сегодняшнему разговору Ци Фэн, наконец, смог обнажить свое сердце, поскольку он действительно хотел разрешить их недопонимание. Ответ Сяо Шао также показал его отношение. Хотя его сердце оставалось огорченным, в конце концов он смог положить конец этому вопросу. И поэтому, желая поднять настроение, Ци Фэн с улыбкой сменил тему и сказал: «Несмотря ни на что, третья невестка через некоторое время будет в порядке. Выживание в катастрофе принесет только больше благословений. Просто это дело определенно имеет какое-то отношение к Южному Синьцзяну. Судя по всему, люди из Южного Синьцзяна уже прибыли в столицу и должны готовиться к переезду. Также,

— Я никогда не отпущу его. — сказал Сяо Шао.

«Вероятно, он снова прибегает к своим старым трюкам», — сказал Ци Фэн. «Когда он делал эти вещи, он полностью растратил дружбу и дух товарищества между нашими братьями. Хотя Шифу изгнал его из секты, каждый раз, когда я думаю об этом, в моем сердце возникает отвращение». Ци Фэн вздохнул. «С его мелкой мстительной натурой и если настанет день, когда трон попадет в его руки, первыми людьми, которых он не пощадит, будут люди с горы Цзяньань».

«Этого дня не будет». — сказал Сяо Шао.

— Я знаю, что Третий Брат не позволит ему добиться успеха. Мы не забыли о Девятом Брате». Ци Фэн посмотрел на свой рукав. «Придет день, когда ему придется заплатить долг, который он нам должен».

* * *

Закончив охоту, Ци Фэн и Сяо Шао вернулись на виллу Лу Яна. Ся Цин, который вышел из своего уединения, чтобы приготовить лекарство, был неожиданно счастлив, увидев их щедрость. Это произошло потому, что кость белого волка была ценным ингредиентом для изготовления лекарств, и поэтому он немедленно затащил белого волка обратно в свою комнату, сказав, что принесет мех. Сяо Шао всегда был великодушен в таких вещах, и, кроме шкуры, все остальное было для него бесполезно, поэтому он немедленно согласился.

«Я слышал, что на белых волков трудно охотиться, так как ты это сделал?» Цзян Жуань в прошлой жизни видела во дворце белую волчью шкуру. Сюань Ли потратил большую сумму денег, чтобы купить его у торговца снаружи, потому что было очень трудно найти белого волка с безупречной белоснежной шерстью. В то время безупречному белому меху действительно можно было позавидовать, и Сюань Ли подарил его императорскому консорту Чену. Затем императорский консорт Чен взял мех и сделал из него шарф. А с пушистым теплым шарфом, обернутым вокруг ее шеи, похвалил даже Император. В любом случае, сегодня Сяо Шао просто вышел на охоту и принес белого волка. Таким образом, она не могла сопротивляться чувству любопытства.

Сяо Шао взглянул на нее и сказал: «Стрелой».

Цзян Жуань: «…»

Когда Сяо Шао увидел ее безмолвный вид, он не смог удержаться от смеха. Цзян Жуань посмотрел на него — этот мужчина снова намеренно дразнил ее. Двигаясь дальше, она кое-что вспомнила и спросила: «Я слышала от Шифу, что изначально было девять братьев. Я только что видел каллиграфию и картины других братьев на чердаке. Почему я не вижу ничего от Восьмого Брата?

Цзян Жуань видел почти всех братьев Сяо Шао, за исключением старшего старшего брата, Сюэ Да, и шестого брата, Ду Лю, которые оба бродили и в настоящее время не находились в Великом Цзинь. Но как только упоминались Восьмой брат и Девятый брат, Ся Цин хмыкал и бормотал, пытаясь уклониться от этой темы. Ся Цин был честен и не умел лгать, поэтому его уклончивое поведение было действительно странным в глазах Цзян Жуаня. Поэтому во время беседы с Сяо Шао она внезапно подумала об этом и небрежно подняла его.

Услышав ее вопрос, выражение лица Сяо Шао слегка изменилось, и неожиданно он не сразу ответил. Вместо этого он медленно нахмурил брови.

Цзян Жуань был ошеломлен и сказал: «Если ты не хочешь говорить…»

«Восьмой брат — Сюань Ли». Не дожидаясь, пока она закончит говорить, Сяо Шао прервал ее: «Девятый брат на самом деле девятая сестра. Она умерла из-за Сюань Ли, и после этого инцидента Сюань Ли был изгнан Шифу из секты». Слова Сяо Шао были такими же краткими и лаконичными, как обычно. Короткого заявления от него было достаточно, чтобы заставить сердца людей трепетать от страха и трепета, так что даже Цзян Жуань был потрясен безмолвием от тяжести и сложности его ответа. Она долгое время жила с Сюань Ли в своей прошлой жизни, но она никогда не знала, что Сюань Ли и Сяо Шао были братьями из одной секты, не говоря уже о том, что Сюань Ли и Сяо Шао были запутаны таким образом.

Увидев выражение ее глаз, Сяо Шао протянул руку, чтобы взять ее мягкую тонкую руку. Его руки также были тонкими и хорошо очерченными, и не такими грубыми, как у обычных практиков боевых искусств. Наоборот, у него были гладкие и сильные руки, которые действительно радовали глаз. Цзян Жуань посмотрел на него. Сяо Шао вздохнул и сказал: «Садись, я буду рассказывать тебе медленно».

Несмотря на то, что Учитель Ба Ци удалился в свое родное место и уединился на горе Цзяньань, поскольку он носил титул Оракула Небесного мандата, многие люди хотели отправить своих сыновей на гору Цзяньань, чтобы официально принять их в ученики. под ним. Однако Учитель Ба Ци был эксцентричным человеком, и его критерии заключались в том, что они должны были ему нравиться, иначе он их не принял бы. Следовательно, девять учеников, которых в конце концов принял Учитель Ба Ци, действительно имели свои достоинства, и все они были великанами среди людей[1].

[1] 人中龙凤 (rén zhōng lóngfèng) – букв. драконы и фениксы среди людей; великан среди людей (идиома); Превосходный или замечательный человек, который выделяется среди других мужчин; лидер или пример для других мужчин.

Старший брат Сюэ был красноречивым странствующим политическим советником; Второй брат Гуань обладал храбростью генерала; Третий брат Сяо был лучшим убийцей; Четвертый брат Ци обладал талантом к военной хитрости; Пятый Брат Ся обладал медицинскими навыками, которые могли вылечить любые физические недуги и даже вернуть человека к жизни; Шестой брат Ду умел своими умелыми руками изготавливать всевозможные скрытые приспособления, скрытое оружие и приспособления; Седьмой брат Мо был невероятным интеллектуалом; Восьмой брат Сюань обладал аурой Императора; а Девятый брат Бай унаследовал мантию Учителя Ба Ци и был обучен предсказанию судьбы и воли небес.

В то время девятого брата Бай звали Бай Чжу, и после того, как его бросили в младенчестве, Учитель Ба Ци вернул ее, чтобы она воспитала его как собственную дочь. Учитель Ба Ци взял восемь учеников мужского пола, но Бай Чжу была единственной женщиной. Хотя на горе Цзяньань не было различий или разделения между учениками мужского и женского пола, если бы эта информация была распространена, в конечном итоге это повлияло бы на то, как люди будут относиться к Бай Чжу. Поэтому Учитель Ба Ци приказал ей переодеться мужчиной, и внутри секты они обращались друг к другу как старший брат и младший брат. Итак, по имени она была Девятым братом, но на самом деле она была Девятой сестрой.

Будучи единственной младшей сестрой на горе Цзяньань, Бай Чжу родилась умной и очаровательной, а под опекой и воспитанием Учителя Ба Ци она была невинной и детской. Все старшие братья очень любили Бай Чжу, и с годами Бай Чжу выросла из маленькой девочки в красивую девушку.

Как ни носила она обычно мужскую одежду, это не могло скрыть того факта, что она женщина, и тем более в таком юном возрасте, какая девушка не жаждала любви. Итак, никто не знал, когда, но Бай Чжу влюбился в Сюань Ли.

В то время, когда Сюань Ли был на горе Цзяньань, по правде говоря, он действительно был очень выдающимся молодым человеком. Он родился красивым и элегантным, и у него также было благородное поведение, характерное для королевской семьи. Что еще более редко, так это то, что он совсем не важничал и обращался с другими приветливо и учтиво. Это был не только Бай Чжу, но и все братья тогда искренне подружились с ним.

Ученики, выросшие на горе Цзяньань, были воспитаны Учителем Ба Ци очень жизнерадостными, широкими взглядами и не легко управляемыми. По сравнению с ним Сяо Шао и Сюань Ли были более зрелыми и сдержанными в поведении, однако по сравнению с холодным Сяо Шао было очевидно, что Сюань Ли, который всегда улыбался, заставлял людей чувствовать себя более непринужденно.

Бай Чжу была бесхитростной и неиспорченной девушкой, и она почти никогда не контактировала ни с кем из-под горы. Таким образом, ее мировоззрение отражало почти тонкую невинность и хрупкость. Если ей кто-то нравился, ей нравился этот человек, и ее чувства были очень очевидны. Таким образом, любой человек с проницательным взглядом мог видеть, что Бай Чжу нравился Сюань Ли, поэтому, естественно, Сюань Ли тоже это заметил. Однако, если бы она ему не нравилась, он мог бы просто сказать ей об этом. Вместо этого он совершил ненавистную вещь, используя чувства других людей для продвижения своих собственных скрытых мотивов.

С самого начала Сюань Ли изучал правление монарха, и, поскольку он был потомком королевской семьи, в его выборе учебы не было ничего плохого. Бай Чжу была знатоком гадания и гексаграмм, но не могла предсказать ни свое будущее, ни будущее своих близких. Учитель Ба Ци сказал, что это судьба. В то время как все книги на чердаке Учителя Ба Ци можно было листать по желанию, Учитель Ба Ци придержала одну, в частности, когда учила ее. Речь шла о так называемой основной линии жизни и родословной Императора и королевской семьи — на самом деле это было астрономическое гадание по вене Дракона.

Никто не знал, когда Сюань Ли заинтересовался этим вопросом. Страшно было то, что в то время он был всего лишь подростком, но смог обуздать свою амбициозность и приступить к разработке и работе над своей окончательной стратегией. На первый взгляд, он был дружелюбен и уважителен к своим старшим братьям с горы Цзяньань, но, с другой стороны, он тайно подстрекал Бай Чжу украсть астрономическую гадальную карту Учителя Ба Ци.

В то время Бай Чжу была всего лишь подростком, и она не понимала заговора и злобы человеческого сердца, не говоря уже о намерениях Сюань Ли, прося ее украсть для него. Она просто подумала, что это обычное дело, когда старший брат попросил ее украсть что-нибудь вроде еды или медной монеты. Учитель Ба Ци был строг со своими учениками, но очень терпим и снисходителен к ней. Бай Чжу была полна решимости украсть астрономическую гадальную карту для Сюань Ли, но она не ожидала, что это не обычный предмет, и там, где хранилась карта, были скрытые ловушки. Бай Чжу знала только некоторые базовые навыки защиты, поэтому она никак не могла противостоять этому скрытому ядовитому оружию. Следовательно, она поставила ловушки и была немедленно поражена.

Яд нужно было обезвредить в течение часа, и если бы Бай Чжу обнаружили раньше, она бы не умерла. Но астрономическая гадальная карта была спрятана в секретной комнате, и только Сюань Ли знал, что Бай Чжу ушел туда. Он промолчал и никому не сказал, потому что его планы рухнули, и он боялся, что инцидент навлечет на него больше неприятностей. Только через день Бай Чжу нашли мертвой, и выяснилось, что она погибла из-за спрятанных ловушек. В то время Сюань Ли сказал, что он совершенно ничего не знал об этом, но в конце концов Учитель Ба Ци смог обнаружить некоторые несоответствия.

Гора Цзяньань не принимала в ученики коварных людей. Более того, он явно был двуличным человеком с человеческим лицом, но звериным сердцем[2]. Бай Чжу была дочерью хозяина Сюань Ли и относилась к нему искренне, но из-за его коварства и эгоизма напрасно лишилась жизни. Сюань Ли категорически отказывался признать свою вину, но улик, уличающих его, не было. Более того, в то время императорская супруга Чэнь пользовалась благосклонностью и росла в своей популярности, и если бы они тайно расправились с Сюань Ли, это принесло бы только кучу неприятностей ученикам горы Цзяньань. Бай Чжу была младшей сестрой всех братьев по секте, и ее всегда лелеяли и заботились о ней, как о семье. Таким образом, ее трагическая смерть вызвала у всех возмущение и жажду мести. Для них вовсе не было невозможно действовать тайно и заставить Сюань Ли заплатить за жизнь своей жизнью, но, в конце концов, именно Учитель Ба Ци выступил вперед, чтобы остановить разгневанных братьев. Он сказал, что уже давно предсказал, что такой день наступит, и судьба Бай Чжу имела такой вариант, что даже если бы это был не Сюань Ли, это был бы кто-то другой. Точно так же у Сюань Ли тоже была своя судьба. Впоследствии никто не должен вмешиваться в дела судьбы. В тот день он посадил семя причины и следствия. Таким образом, неизбежно наступит день, когда счета будут уравновешены, и Сюань Ли вкусит горькие плоды поражения и пострадает от болезненных последствий. Он сказал, что уже давно предсказал, что такой день наступит, и судьба Бай Чжу имела такой вариант, что даже если бы это был не Сюань Ли, это был бы кто-то другой. Точно так же у Сюань Ли тоже была своя судьба. Впоследствии никто не должен вмешиваться в дела судьбы. В тот день он посадил семя причины и следствия. Таким образом, неизбежно наступит день, когда счета будут уравновешены, и Сюань Ли вкусит горькие плоды поражения и пострадает от болезненных последствий. Он сказал, что уже давно предсказал, что такой день наступит, и судьба Бай Чжу имела такой вариант, что даже если бы это был не Сюань Ли, это был бы кто-то другой. Точно так же у Сюань Ли тоже была своя судьба. Впоследствии никто не должен вмешиваться в дела судьбы. В тот день он посадил семя причины и следствия. Таким образом, неизбежно наступит день, когда счета будут уравновешены, и Сюань Ли вкусит горькие плоды поражения и пострадает от болезненных последствий.

[2] 人面兽心 (rénmiànshòuxīn) – человеческое лицо, звериное сердце (идиома); двуличный; злобный и двуличный.

В конце концов, слова Учителя Ба Ци заставили братьев развеять мысль о тайном общении с Сюань Ли. Однако никто не мог продолжать жить с ним на горе Цзяньань. Даже если Учитель Ба Ци был святым, после причинения вреда дочери, которую он считал своей собственной, он также не мог оставаться равнодушным. После этого инцидента Сюань Ли был исключен из секты, что означает, что впредь Сюань Ли не имеет ничего общего с горой Цзяньань.

С тех пор всякий раз, когда они встречали Сюань Ли, братья обращались с ним просто как с незнакомцем. Дело Бай Чжу стало запретной темой на горе Цзяньань, и с тех пор о ней никто никогда не упоминал.

«Он снова использовал тот же трюк…» пробормотал Цзян Жуань, затем внезапно понял, что Сяо Шао смотрит на нее, и обнаружил, что то, что она сказала, было неправильным. Она поспешно сказала: «Я имею в виду, что у него действительно был такой коварный и коварный ум в течение долгого времени».

Прошлое, которое вспомнила Цзян Жуань, было трудно извилистым и тяжелым, и среди этих переживаний Бай Чжу и ее прошлое «я» оказались в почти идентичных ситуациях. Разве они оба не влюбились мысленно в скромного джентльмена? Разве не приблизились они к нему с великой радостью и счастьем, только чтобы узнать, что он голодный волк, который ест людей, не выплевывая их костей, и при этом напрасно теряет свою жизнь. Внезапно ее сочувствие заставило ее почувствовать печаль. Оказалось, что в прошлой жизни или в настоящей, методы Сюань Ли никогда не были направлены против нее одной. Он использовал искренность других для достижения своих целей, и она, и Бай Чжу были просто немного глупее, вот и все.

«Он враг горы Цзяньань. Однажды этот долг будет погашен, — сказал Сяо Шао, опустив глаза.

Цзян Жуань искоса посмотрела на него, ее красивые глаза слегка поднялись, казалось, с оттенком озорства. Сяо Шао был немного встревожен ее взглядом и спросил: «Что случилось?»

«Девятая сестра была умной и остроумной, невинной и неиспорченной, и она была сокровищем на ладони всех братьев». Цзян Жуань медленно сказал: «Но каким-то образом она выбрала Сюань Ли. Как можно не сравниться с ним?»

Сяо Шао взглянул на нее с беспомощным выражением на красивом лице и на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Она была всего лишь младшей сестрой».

Цзян Жуань покачала головой и сказала: «Вы сказали, что Девятая сестра была очень хороша, одна из ста, но я думаю, что у нее был один недостаток, то есть у нее было плохое зрение». Она посмотрела на Сяо Шао, и внезапно ее негодование подстегнуло и ободрило ее, когда она протянула руку, чтобы ущипнуть Сяо Шао за щеки, и повернула его голову влево и вправо. «На ее месте я бы точно не выбрал Сюань Ли. Что в нем хорошего? Он просто хорошо позирует и претенциозен, — сказала она с улыбкой. «На мой взгляд, это лицо передо мной намного красивее, элегантнее, намного умнее и определенно лучше владеет боевыми искусствами. А с точки зрения богатства этого более чем достаточно, чтобы победить страну. Хотя твой статус и не сравним с королевским дворянством, тем не менее, это именно то, чего я хочу.

Хотя ее обычная улыбка была великолепна, она всегда несла в себе некоторую отчужденность. Очнувшись на этот раз от тяжелой болезни, она как будто изменилась, и всегда искренне и безудержно улыбалась перед Сяо Шао. Ее улыбка была яркой и очаровательной, как весенние цветы и осенние луны, а очарование ее глаз было почти ослепительным. Сяо Шао не мог не быть немного рассеянным после того, как она его потянула, но его не заботило ее грубое поведение. Вместо этого он обнял ее за талию и слегка улыбнулся: «То, что ты хочешь?»

Цзян Жуань была ошеломлена и бессознательно отдернула руку. Сяо Шао поднял брови, но был немного счастлив. «Не за что.» Сказав это, он наклонился и слегка чмокнул ее в губы.

Цзян Жуань: «…ты хулиган!»

* * *

Дни на горе Цзяньань были спокойными и приятными, и казалось, что обо всем на свете можно на время забыть. Каждый день проходил неторопливо. Это было место, где вырос Сяо Шао. Сяо Шао провел ее через долину, где он совершенствовался в прошлом, как будто таким образом она могла путешествовать и расти вместе с ним. Однако хорошие времена всегда пролетали быстро. После того, как Цзян Жуань полностью оправилась от травм, пришло время спускаться с горы и возвращаться в столицу.

По этому особому случаю Ся Цин и Ци Фэн также возвращались в столицу вместе с ними. А Учитель Ба Ци готовился продолжить свое затворничество в уединении. После того, как Цзян Жуань устроился в карете, она прислонилась к Сяо Шао и сказала: «Если однажды все уладится, я более чем готова вернуться сюда и остаться на более длительное время, тем более, что мое настроение, кажется, сильно более открытым».

— Если тебе это нравится, я буду часто приводить тебя сюда. Сяо Шао погладила ее по голове.

Цзян Жуань сделал паузу на мгновение, прежде чем сказать: «На самом деле, Сяо Шао, я кое-что скрыл от тебя».

Сяо Шао посмотрел на нее.

«Это мой секрет. Я изначально планировал никому не рассказывать в этой жизни. Но теперь я передумал». Цзян Жуань опустила голову, задаваясь вопросом, избегает ли она взгляда Сяо Шао. В ее голосе были неописуемые тонкие эмоции. «Я хочу сломать барьер между нами и планирую рассказать тебе об этом, но не сейчас. После того, как мы вернемся в столицу и я разберусь с одним делом, тогда я скажу вам. И после того, как вы все услышите, независимо от того, как вы видите или думаете обо мне, я приму ваше решение».

Сяо Шао молчал, затем внезапно протянул руку и мягко, но твердо повернул ее голову, заставляя смотреть прямо на него. Его черные, как смоль, глаза были бездонны, как рябь, льющаяся каскадом из спокойной воды.

«Ах, Руан, мне все равно. Если вы испытываете затруднения и не хотите этого делать, то вам не нужно об этом говорить». Он слегка улыбнулся. «Что бы ни случилось, в моих глазах ты — это ты. В моем сердце никогда не существовало твоего так называемого «барьера».