Глава 211: Сердечные дела (3)
На самом деле, с тех пор, как он стал выдающимся ученым, этот человек полностью исчез из жизни Лю Миня, как будто их никогда и не было. С момента вступления во двор Лю Минь глубоко заслужил доверие императора. Бесчисленное множество людей хотели вступить с ним в союз, и бесчисленное множество других хотели подставить его. Этот мир был таким хаотичным, с его черным и белым переплетением. Иногда он чувствовал себя очень озадаченным. В те времена Лю Минь думал об этом таинственном человеке бесчисленное количество раз. Этот человек видел вещи проницательно, а также, казалось, понимал его самые сокровенные мысли, достойный называться «родственной душой». В этом огромном море людей было трудно найти родственную душу. Иногда Лю Миню казалось, что так называемый таинственный человек и родственная душа были всего лишь его сном. И теперь этот почерк снова появился перед его глазами, оставив Лю Миня ошеломленным там, где он стоял, неспособным поверить своим собственным глазам.
Увидев, что Лю Минь ошеломлен, наследный принц помахал перед ним рукой и сказал: «Императорский наставник, императорский наставник?»
Лю Минь пришел в себя, но больше не мог сдерживаться. Он схватил наследного принца и настойчиво спросил: «Ваше Высочество, откуда взялась эта каллиграфия? Кто ее написал?»
Лю Минь был императорским наставником наследного принца. Наследный принц знал Лю Миня так долго, но никогда не видел его таким неуправляемым, что показалось ему довольно странным. Он ответил: «Императорский наставник, почему вы так взволнованы? Может ли быть, что эта каллиграфия как-то связана с вами?»
Мысль пришла в голову Лю Миню. Зная, что он не может позволить наследному принцу обнаружить что-либо неладное, он принял смущенный вид и сказал: «Ваш подданный был просто удивлен, увидев такую энергичную каллиграфию. Эта книга действительно заслуживает того, чтобы ее называли «изящной и утонченной». Как просто одержимый литературой, я только что был слишком неприличн. Я жду выговора Вашего Высочества».
Наследный принц задумался и почувствовал облегчение. Эти литературные люди всегда были немного эксцентричны. Как выдающийся ученый, Лю Минь, естественно, пришел в восторг, увидев хорошую каллиграфию и картины. Было простительно видеть, как он сегодня теряет самообладание из-за этого сокровища чернил. Поэтому наследный принц поверил словам Лю Миня и рассмеялся: «Императорский наставник просто верен своей природе».
Наследного принца также не следует винить за то, что он легко поверил словам Лю Миня. У Лю Миня была превосходная репутация при дворе, и он был принципиально честным человеком, который никогда раньше не был замешан в каких-либо подлых делах. Столкнувшись с таким возвышенным и непреклонным человеком, наследный принц не нашел, что сказать, и, естественно, не имел никаких оснований для подозрений.
Видя, что наследный принц теперь поверил ему, Лю Минь немного успокоился, хотя это был первый раз, когда он лгал, и его спина была покрыта холодным потом. Однако его любопытство по поводу каллиграфии все еще превозмогало его опасения, поэтому он осторожно спросил: «Ваше Высочество, кто именно написал эту каллиграфию?»
Наследный принц от души рассмеялся: «Императорский наставник, как вы думаете, кто мог написать такую каллиграфию?»
Лю Минь ненадолго задумался: «Каллиграфия изящная и непринужденная, откровенная и энергичная, содержащая острый дух — она, должно быть, была написана… настоящим джентльменом».
На самом деле, эта оценка была немного предвзятой. Каллиграфия выглядела гладкой, но содержала тонкую резкость, производя глубокое впечатление. Она не казалась откровенной, а скорее сложной и таинственной. Однако наследный принц, естественно, не мог различить такие нюансы, и Лю Минь также не стал раскрывать свои истинные мысли.
Наследный принц покачал головой: «Императорский наставник на этот раз ошибся в своих догадках. Эта каллиграфия была написана не джентльменом, а леди».
Лю Минь слегка опешил: «Дама?» Этот человек был не мужчиной, а женщиной?
«Да», — похлопал его по плечу наследный принц. «Императорский наставник, должно быть, задается вопросом, кто бы это мог быть. Это не кто иной, как любимица императорской прародительницы, принцесса Хонган, которая только что вернулась в столицу в этом году».
Эти слова были как гром среди ясного неба, но наследный принц понятия не имел, как сильно его небрежное замечание потрясло Лю Миня. Лю Минь, естественно, знал принцессу Хунган, Цзян Жуань. В тот день, когда императорская прародительница вернулась в столицу, молодая леди в красных одеждах ослепила всех своей ошеломляющей красотой и изящными манерами. Лю Минь также вспомнил эту сцену. На самом деле, это был не первый раз, когда он видел Цзян Жуань — три года назад на дворцовом банкете он стал свидетелем того, как она стояла в зале, гордо отказываясь от предложения руки и сердца супруги Чэня с непоколебимым достоинством. Когда он стал выдающимся ученым, оседлавшим ветер успеха, он также услышал о трагическом прошлом законной дочери семьи Цзян. Однако он никогда не предполагал, что эта женщина была той самой загадочной личностью, которую он считал своей родственной душой!
Это была она, это была действительно она!
Лю Минь не мог описать вкус своих нынешних чувств, только то, что они были горькими, но шокирующими. Человеком, обладавшим глубокими знаниями и прозрениями, созвучными его собственным, оказалась женщина, которая была так близка ему все это время.
Наследный принц пошутил: «Императорский наставник, что с этим выражением? Может ли быть, что каллиграфия принцессы Хонган полностью пленила вас? Я долго задавался вопросом, какая женщина могла бы тронуть сердце императорского наставника. Теперь, кажется, любая женщина, которая умеет писать прилично, может привлечь ваше внимание. Питает ли императорский наставник привязанность к принцессе Хонган? Мне замолвить словечко перед императрицей, чтобы устроить брак для вас двоих?»
В любой обычный день Лю Минь пришел бы в ярость от поддразнивающих шуток наследного принца. Но сегодня его шок затмил все остальное, не оставив ему возможности расшифровать подтекст слов наследного принца, поскольку он был погружен в собственные размышления.
Видя состояние Лю Миня, наследный принц предположил, что это просто литературный фанатик, очарованный прекрасной каллиграфией, жаждущий еще нескольких взглядов. Поэтому он сказал: «Ничего, я не буду больше дразнить тебя. Поскольку ты мой учитель, императорский наставник, позволь мне дать тебе этот дружеский совет — если ты восхищаешься принцессой Хунган, тебе лучше сделать свой ход раньше. Все мои братья пристально смотрят на нее. Поскольку ты, кажется, так любишь эту каллиграфию, в качестве жеста доброй воли я подарю ее тебе». С этими словами он оставил все еще ошеломленного Лю Миня и ушел, от души смеясь.
Цзян Жуань вернулась во дворец Синин, немного почитала, затем, почувствовав усталость, решила прогуляться по императорским садам с Тянь Чжу и бабушкой Ян, взяв с собой Лучжу. Как только она добралась до садов, она услышала взволнованный голос: «Принцесса Хунган, на минутку, пожалуйста!»
Цзян Жуань остановился и повернулся, чтобы увидеть неподалеку молодого человека в чистых лазурных одеждах. С его отчужденным благородством он был похож не на восходящего придворного чиновника, а скорее на обычного ученого.
Увидев ее поворот, в глазах Лю Миня вспыхнул странный свет. Он приблизился на несколько шагов, сохраняя при этом почтительное расстояние, подобающее этикету ученого. Глядя на Цзян Жуань, он сказал: «Говорят, что древние мудрецы правили ритуалами, и нация процветала. Но когда более поздние мудрецы отказались от них, нация пришла в упадок. Таким образом, правление ритуалами — это правильный путь. Однако другие говорят: «Ритуалы хороши, но их трудно навязать людям. Только законы, которым следуют массы, могут обеспечить эпоху мира и процветания». Как глупец, я не могу этого понять после долгих размышлений. Я прошу вас разъяснить это».
Это были точные первые строки из первого письма, которое таинственный человек отправил ему много лет назад, — тот, казалось бы, случайный вопрос, который изменил ход жизни Лю Миня.
Цзян Жуань слабо улыбнулась, наблюдая за юношей перед ней. Он действительно достиг высшего официального ранга, как и в ее предыдущей жизни, став выдающимся министром императора, но в этой жизни его путь был свободен от смятения и препятствий, поскольку он плавно поднимался.
Путь был тем, по которому он шел сам. Лю Минь был честен с настоящими талантами и знаниями — именно тот человек, которого император предпочел бы всем остальным. Она ответила на его любезность вежливым, но отстраненным приветствием: «Императорский наставник Лю, кажется, вы задали этот вопрос не тому человеку».
Лю Минь уставился на слегка улыбающуюся женщину перед собой. С тех пор, как он узнал, что этот человек был женщиной, его сердце стало чрезвычайно сложным. Даже сейчас выражение лица Цзян Жуань не выражало никакого замешательства, только откровенное спокойствие, когда она спокойно отказалась принимать его вопрос. Но Лю Минь знал — это была она, этим человеком, несомненно, была Цзян Жуань.
(Конец главы)