Глава 29 Часть 1

Таинственный человек был раскрыт (не совсем) . Будьте готовы к натиску прилагательных. Тебя же предупреждали!

Присоединяйтесь к нам на fangirl об этом романе и многих других в мире мераки.

Глава 29: Эксплуатируется (Часть I)

Хотя сердце Цзян Жуаня было подобно неподвижной скале, когда она ясно увидела человека перед собой, она не могла не отвлечься на долю секунды.

Юноше, одетому в Черное, было лет двадцать с небольшим. Его несравненно грациозная внешность была одной из тех, что редко встречались в мире: стройные брови, холодные глаза, белоснежная кожа и тонкие губы. И все же она не чувствовала, что этот мужчина-женщина. Напротив, резкие черты его лица были отчетливы, и он обладал неумолимым героическим духом. С опущенными глазами, он посмотрел на Цзян Жуаня. Как крапинки, эта пара глаз была чрезвычайно ясна и холодна, как неподвижное озеро без единой ряби. (TN: «пятнышки краски» как это комплимент??!!)

Эти двое были слишком близко друг к другу. Их дыхание было ледяным, и она тоже чувствовала ледяной холод вокруг своей талии. В такой ситуации между ними должна была бы возникнуть двусмысленно романтическая сцена, однако одна была холодна сердцем, а другая-настороже. Поэтому они оба не испытывали такого волнения, какое испытываешь ты, когда влюбляешься.

В этом положении она была как бы опозорена [1]. В мгновение ока Цзян Жэнь снова пришел в движение. В глубине души она чувствовала себя раздраженной и просто чувствовала, что красота может быть такой соблазнительной опасностью. В мгновение ока она отступила на два шага и установила дистанцию между собой и юношей, одетым в Черное.

[1] Qīng Bó ( 轻薄 )- эта фраза имеет несколько значений, таких как поддразнивание; о том, что предмет был легким/тонким и презирался или не уважался. В данном случае речь идет о том, чтобы быть опозоренным, поскольку в древней китайской истории женщинам не разрешалось находиться без компаньонки. Они также должны были оставаться чистыми и нетронутыми любым мужчиной. Быть замеченным даже мужчиной без компаньонки считалось скандальным делом и делало леди нечистой и нежелательной для брака, поскольку они были бы помечены как «неразборчивые в связях».

Внезапно она услышала снаружи слабый лязгающий звон мечей. Цзян Жэнь был шокирован и быстро отреагировал. Чернокожий юноша молча и равнодушно смотрел на нее.

Первоначально храм был захвачен убийцами Ся Яня, однако она не послала бы две группы людей, чтобы убить ее. Если она не была целью, то эти люди могли быть заманены сюда из-за этого молодого человека. Хотя она только что решила одну проблему, сейчас она, к сожалению, попала в ловушку этих обстоятельств. Более того, она не была уверена, что эти люди заставят ее замолчать с помощью убийства. В конце концов, ее появление здесь было случайностью.

К тому времени, как Цзян Жэнь подняла голову, чтобы снова оценить его, мужчина уже прислонился к двери, в то время как она отступала от него. Она не была уверена, когда он взмахнул сложным кинжалом, но в данный момент он задумчиво вертел его в руках. Его пристальный взгляд не был обращен к ней вообще, но Цзян Жэнь знал, что если она сделает малейшее движение, этот человек определенно отреагирует тоже.

Когда она на мгновение задумалась, Цзян Жэнь медленно пошел вперед. Ее движения были намеренно медленными, чтобы показать, что она совершенно безвредна и не имеет никаких дурных намерений.

Игра на скрипке прекратилась, и юноша смотрел, как она делает шаг вперед, пока они не оказались на расстоянии всего лишь одного пальца друг от друга.

Стоя на кончиках ее пальцев, Цзян Жэнь мог только достичь высоты своей груди. Она решительно придвинулась ближе к его ушам и негромко сказала приглушенным голосом: — я ничего не видела.»

Юноша, одетый в Черное, был слегка шокирован и опустил взгляд, изучая ее. Цзян Жэнь нахмурился и заметил, что он был одет в льдистую шелковую ткань, которая имела черный и чешуйчатый узор. Она знала, что он определенно не был обычным человеком. Немного подумав, она добавила: «Сир [2] , пожалуйста, спрячьтесь здесь. Естественно, мы не хотели бы разоблачать то, что сейчас происходит в этом зале. Если ты убьешь меня, боюсь, это будет немного проблематично. Хотя эта проблема не была бы неразрешимой, несомненно, она определенно не была бы тем, что вы запланировали.»

[2] Géxià (阁下 ) — ваше выдающееся я / Ваше Величество / сир

-А ты кто такой? Наконец юноша в черном одеянии заговорил, и его голос был холоден и чист, как ледяной камень.

«Старшая Ди дочь министра в Военном министерстве, Цзян Цюань», — заявил Цзян Жэнь. В Чаочжуне статус Цзян Цюаня можно было бы считать важным. Когда эту личность можно будет использовать, она будет использовать ее без каких-либо оговорок. Она не боялась, что произойдет какой-нибудь инцидент. Во-первых, в воспоминаниях о ее прошлой жизни у семьи Цзян не было никаких врагов. Во-вторых, даже если ей так не повезло, если у кого-то действительно была какая-то история с семьей Цзян, они определенно знали, что у нее был скромный статус в семье Цзян. Она просто занимала свое место в качестве инспектора полиции. дочь в семье и не будет иметь никакого влияния в иерархии.

Убивать ее было бесполезно и, скорее всего, привело бы к осложнению ситуации. Цзян Жэнь уже определил некоторые выгоды и потери, так что теперь она могла только ждать, чтобы увидеть, какое решение примет другой человек.

Перевод : ирису-Сан

Под редакцией: Anks & Ely