Глава 51: личность МО Конга
В ее воспоминаниях о предыдущей жизни, хотя Ван Цзы Лин получил высший балл на императорских экзаменах, император только назначил его на ранее вакантную должность придворного шестого ранга как Ши Ду, один из чиновников, которым поручено составление, редактирование и обзор литературы и истории династии, в дополнение к репетиторским обязанностям. После этого, по какой-то неизвестной причине, он не сделал никакого дальнейшего вклада или продвижения. Однако Цзян Жэнь однажды слышал, как восьмой принц сказал, что, хотя талант и знания этого человека были выдающимися, было также ясно, что его область знаний была довольно узкой. Более того, он любил искать связи с теми, кто находился у власти. Хотя, в столице, семья Ван считалась членами знати, на самом деле, они больше не соответствовали своему имени и не считались ничем, кроме пустых сосудов.
Не было никакой необходимости говорить о Цзян Чао. В отличие от него, МО Конг был очень талантлив. Его отец, МО Дарен , был министром Императорского клана [1] а Мо Конг был самым младшим сыном. Он был общителен, возбудим и склонен меньше заботиться о приличиях, что, по общему признанию, могло вызвать головную боль у других. Однако его мнение по политическим вопросам было значительно продвинуто вперед и, должно быть, звучало свежо для императора, которому приходилось постоянно прислушиваться к безопасным и общепринятым взглядам толпы придворных чиновников. После того как Мо Конг занял второе место на Императорском экзамене, он был назначен младшим министром четвертого ранга в Министерстве лошадей [2] где он был всего лишь на два ранга ниже своего отца. МО Конг был дружелюбен к другим и пользовался благосклонностью различных фракций императорского двора. С кем-то вроде этого было трудно установить, какую фракцию он поддерживал, и можно было сказать, что он был нейтрален. В ее прошлой жизни он доставлял восьмому принцу бесконечные головные боли.
[1] Цзун Чжэн ( 宗正 ) – министр императорского клана, один из девяти министров императорского Китая, который управлял королевскими делами (включая управление непослушными императорскими родственниками и поддержание их генеалогии). Он был основан еще при династии Цинь и обычно являлся близким доверенным родственником Царской Семьи. Подробнее о девяти министрах читайте здесь.
[2] Tai pu si ( 太仆寺 ) – управление в Древнем Китае, отвечающее за разведение, выращивание и обучение лошадей.
Конечно, ни один из них не мог сравниться с Лю Минем, которому удалось незаметно превзойти их обоих. Император [3] в отличие от других, он не верил, что с возрастом становится еще более бестолковым. Он был очень подозрителен по натуре. Мало того, чтобы сохранить твердую власть над своим двором, он часто действовал непредсказуемо. В то время как Мо Конг и Ван Цзы Лин пользовались поддержкой своих давних семей, Лю Мин родился в нищете. Более того, он был честен и прямолинейен, когда общался с другими. Такого человека можно было бы назначить на должность без всяких причин для беспокойства. Лю Мин тоже был очень талантлив. Таким образом, этот молодой выскочка при императорском дворе очень быстро стал самым доверенным чиновником со стороны императора. Если бы в этой жизни Цзян Жэнь сумел завоевать такого важного человека, это было бы равносильно тому, чтобы кто-то говорил от ее имени во дворце.
[3] Jiu wu zhi jun ( 九五之尊 ) – 九 равно девяти (9); 五 равно пяти (5). В Древнем Китае числа делились на положительные и отрицательные числа. Нечетные числа были положительными, а четные-отрицательными. Среди положительных чисел, девять является самым высоким и пять находится в середине. Поэтому «девять» и «пять» символизируют власть императора.
Самое главное, что в течение этого раннего времени Лю Минь упорно поддерживал наследного принца. Он придавал большое значение традициям, обычаям и церемониям и закрывал глаза на дружеские авансы восьмого принца. Однако обстоятельства сложатся только в пользу Лю Миня через три года, а за три года многое может произойти. То, что Цзян Жэнь хотел сделать, было помочь этому будущему Императорскому Великому наставнику, который в настоящее время жил в бедности, чтобы его золотая возможность появилась раньше.
Видя, что Цзян Жэнь все еще погружен в созерцание, Лу Чжу поджала губы и резко заговорила, как будто внезапно вспомнила что-то. -Есть и хорошие новости. Чжоу Момо проснулся сегодня, и она выглядит так, как будто она находится в гораздо лучшем настроении.»
С того момента, как Чжоу Момо упала в обморок, Цзян Жэнь приказал Бай Чжи и Лянь Цяо присматривать за ней. Однако она так и не пришла в себя, и они не знали, было ли это вызвано повторением какой-то старой болезни. Услышав эту новость, выражение лица Цзян Жуаня несколько расслабилось, и она сказала: «Это действительно замечательно. Я обязательно навещу ее.»
* * *
Ночное небо было полно фонарей, которые были повешены, чтобы отметить уход года, но все еще должны были быть убраны. Они осветили обычно абсолютно черную ночь теплым красным светом. Обычные люди прогуливались по улицам, и во всех направлениях можно было видеть павильоны, временно возведенные передвижными театральными коллективами. Это было необычайно оживленно.
В Донг-Фэн-Лу пурпурно-золотой, расшитый жемчугом занавес, отделяющий отдельную комнату от остальной части заведения, был опущен. Он надежно скрывал дверной проем, хотя иногда и мерцал ослепительным блеском.
В комнате один человек прислонился к окну, равнодушно глядя вниз на шум и суету толпы внизу. Свет лампы падал на его профиль, изящный, как резьба по нефриту. Его длинные ресницы были опущены, так что никто не мог ясно прочитать эмоции в его глазах. Его одежда была темной, как ночь, но она не могла скрыть его холодный темперамент или врожденную грацию и элегантность.
Занавес резко поднялся, и в комнату вошел аристократ в зеленой одежде. Он был красив, держался прямо, и его лицо расплылось в улыбке. Молодому дворянину, одетому в Черное, он сказал: «Айя , я давно тебя не видел. Почему ты так торопишься на этот раз?»
Одетый в Черное юноша не двинулся с места, несмотря на появление другого, и только сказал: «император не знает.»
-Вы единственный человек под небесами, который осмеливается так нагло пренебрегать императорскими указами,-сказал одетый в зеленое джентльмен, сидя за столом в центре комнаты. Он налил себе чашку чая и осушил ее одним глотком, прежде чем вздохнуть. -Если бы ты приехал раньше, мне не пришлось бы есть и пить в компании этой компании из Имперской Академии.- Этим человеком был МО Конг.
Одетый в Черное юноша покачал головой и спросил: «Как прошел предварительный раунд имперского экзамена?»
-Все было в порядке. Я должен быть в состоянии пробиться в первую тройку.- Вопреки тому, что можно было ожидать, МО Конга это нисколько не беспокоило. Внезапно ему пришла в голову мысль, и он сказал с жалостью в голосе: «ах, как жаль Лю Миня. Такой талант и ученость. Если бы он не был так упрям, я бы действительно решил подружиться с ним. Если я правильно читаю канцлера Чэнь, то боюсь, что Лю Минь несправедливо проиграет Цзян Чао.»
— Цзян Чао?- Брови одетого в Черное юноши слегка сдвинулись.
Увидев его таким, МО Конг объяснил: «он сын официального Цзян Цюаня в Военном министерстве. Цзян Цюань действительно удивительно иметь такого сына, который является таким способным и энергичным. Не проходит и дня, чтобы он не раздражал меня. И, я понятия не имею, чему учит Цзян Цюань своего сына, но несколько дней назад вся столица гудела разговорами о бизнесе в отношении дочери Ди Цзян фу, но Цзян Цюань все еще был в настроении, чтобы играть с делами своего сына. Действительно потрясающе!»
Поток информации, хлынувший из МО Конга, не встретил никакого отклика, поэтому он невольно взглянул на своего хорошего друга. Он заметил, что одетый в Черное юноша был, по-видимому, глубоко погружен в свои мысли, поэтому он сказал: «Я слышал, как Е Фэн сказал, что вы недавно просили его навести справки о молодой леди.- Дразняще спросил он, — из какой она семьи? Может, я ее знаю?»
Одетый в Черное юноша не обратил внимания на его поддразнивания, но выражение его лица стало еще холоднее. МО Конг коснулся своего носа. Хотя он выглядел смущенным, он не мог удержаться, чтобы не сказать: «вам не нужно стесняться, здесь нет ничего, чтобы быть застенчивым. Когда мы говорим о других вещах, вы превосходите меня, но когда мы говорим об отношениях между мужчинами и женщинами, вы ниже меня. В другой раз, почему бы мне не пригласить тебя на вечеринку с женщинами-артистками? Эта новая девушка в Цуй-Вэй-Лу такая же элегантная, как Луна, и очень нежная . . .- Говоря это, МО Конг украдкой взглянул на своего хорошего друга. Казалось, что собеседник не слышал ни единого его слова, и он снова вздохнул. -С твоей личностью, честно говоря, я понятия не имею, что за человек может привлечь твой проницательный взгляд. Насколько я понимаю, столичные красавицы для вас слишком обычны. Только тот, кто шокирует все общество, будет подходящим.»
Услышав это, юноша в черном слегка переменился в лице. В его памяти всплыли воспоминания о той ночи в храме: молодая леди в простом хлопчатобумажном платье, пахнущая бедностью, ее внешность, которая была особенно великолепна в лунном свете, и довольная улыбка, с которой она смотрела на заполненную трупами землю, контрастировали с ее ледяными глазами. В следующий раз, когда они встретились, ее красная одежда развевалась на ветру, и она была похожа на таинственный огненный шар с секретами Шен фу в пределах ее досягаемости.
Из своих исследований е Фэн подтвердил, что это был первый визит этой девушки в Шэнь фу . Она никак не могла знать о тайнах Шэнь фу, но он не знал, какими замечательными способностями она обладала. Ходили слухи, что дочь Ди из клана Цзян была слабой и уступчивой, но он сам видел, что это было совершенно неверно. Кто же она на самом деле?
МО Конг удивленно посмотрел на него. -О чем ты думаешь, если так глубоко погружен в свои мысли?»
Одетый в Черное юноша немного пришел в себя и безразлично сказал: «Ничего. Лао БА [4] в последнее время тесно общается с премьер-министром. Есть много подозрительного в предварительном осмотре — вам лучше быть особенно осторожным.»
[4] T/N : как объяснялось ранее, » Лао » = старый, но это также форма обращения к кому-то старше себя (обычно из старшего поколения) и обозначает степень знакомства. Это может быть использовано насмешливо, что может иметь место здесь, поскольку я подозреваю, что Лао Ба относится к восьмому принцу. (‘ba‘ = восемь’).
«В последние дни контроль также усилился.- Улыбка исчезла с лица МО Конга, и выражение его лица стало серьезным. — Моя сестра говорит, что в последнее время семья Ян вела себя во Дворце очень властно. И это только начало? Ах [5] Шао, почему бы тебе не передать мне несколько «охранников Цзинь и»; в настоящее время что-то не так в Императорской Академии, и я беспокоюсь о Цзян Чао.»
[5] Ах ( 阿 ) – используется в обращении к тем, кто близок к себе, например, кто-то по имени «Мин жуй» будет рассматриваться как «Ах жуй».
[6] Jin Yi Guards (锦衣卫) – Bro = парча, 衣 = одежда, 卫 = охрана.
Одетый в Черное юноша поджал губы. «В порядке.»После паузы, он добавил,» и внимательно следите за семьей Цзян.»
Обратите внимание-все, кто хочет попробовать свои силы в переводе, могут присоединиться к команде Rebirth. Если вы заинтересованы, вы можете оставить комментарий ниже или отправить по адресу [email protected].
Присоединяйтесь к нам на fangirl об этом романе и многих других в мире мераки. Вы также можете прочитать этот роман в автономном режиме на Wattpad – .
Перевод : shl
Под редакцией: Anks & Ely