Глава 69: брачный союз (Часть II)
«Старшая юная госпожа действительно думает, что у цзешен есть это право быть хозяйкой Цзян фу?— Хонг-Ин слышала слабую дрожь в ее голосе.
Улыбаясь, когда она сделала глоток из чашки перед ней, Цзян Жуань слегка поджала губы, » почему бы и нет?»
Хонг Ин пристально посмотрел на нее и внезапно улыбнулся: «когда старшая юная госпожа так высоко отзывается о цзешэне, он не знает, что делать. По правде говоря, даже если бы старшая юная госпожа не пришла сегодня, чтобы найти кьешень, кьешень определенно пошел бы на встречу со старшей юной госпожой очень скоро.»
Цзян Жуань слегка улыбнулась, когда она посмотрела на нее, и Хун Ин продолжила: «вчера Цешень небрежно болтал с Лаойе. Лаойе поднял вопрос об отце и сыне семьи Ли. Старшая Юная Мисс также слишком хорошо осведомлена о споре между старшим молодым мастером семьи Ли и второй Юной Мисс. С самым старшим молодым мастером ли, как сейчас, Великий советник ли, вероятно, не сможет терпеть вторую молодую Мисс; и все же Лаойе не хочет терять всякое притворство сердечности с великим советником Ли и, таким образом, тогда думал о том, чтобы старшая молодая Мисс заняла место второй молодой Мисс, чтобы выйти замуж в семью ли.»Сказав это, она осторожно наблюдала за выражением лица Цзян Жуаня. Но все, что она видела, было это яркое и великолепное лицо, выражение которого оставалось неизменным; улыбка в уголках ее губ оставалась такой же, как если бы она надела абсолютно идеальную маску.
Цзян Жэнь слегка вздохнул, » с отцом, любящим вторую сестру так нежно, это действительно заставляет меня чувствовать себя.»
Увидев это, Хун Ин заметила: «сердце Цешен также тревожно, это было явно дело, возбужденное второй молодой Мисс, так как же можно было заставить самую старшую молодую Мисс компенсировать их потерю вместо этого? Более того, этот самый старший молодой мастер семьи Ли в настоящее время мог считаться бесполезным человеком. Если старшая Юная Мисс действительно выйдет замуж, то мисс не сможет вынести неизбежных страданий.»
Цзян Жуань пробормотала про себя короткое мгновение, прежде чем выстрелить улыбкой в сторону Хун Ин: «Спасибо тебе, пятая Иньян за твой совет, но это решение отца. Я тоже не могу вмешиваться в это, если он действительно решил о таких намерениях, следовательно, Жэнь нян тоже может только принять как дочь семьи Цзян.»
Хун Ин на мгновение была ошеломлена: «старшая юная госпожа хочет выйти замуж?»
-Я могу согласиться, отец может согласиться, но кто знает, согласится ли ли Дарен?- Цзян Жэнь слегка улыбнулась, когда она встала, — прошло уже некоторое время, я должна вернуться.- Остановившись на секунду, ее взгляд упал на вышитую вещь на столе с легким смехом, — отец очень любит пятую Иньян, это хорошо для пятой Иньян, чтобы показать такую заботу об отце, а также. Однако Жань нян все же хотел бы напомнить пятой Иньян фразу: если нет наследника, то пятая Иньян, по сути, будет такой же, как старший и второй Иньян.— С улыбкой она продолжила свое заявление, — даже если бы были наследники, без какого-либо статуса или положения, судьба всех Иньян и их детей была бы такой же.»
После того, как Цзян Жэнь ушел на долгое время, Хун Ин все еще оставалась прикованной к тому же самому месту, потерянной в мыслях. Увидев это, служанка, стоявшая рядом с ней, мягко и осторожно спросила: «Иньян?»
Взмахнув рукой, выражение лица Хон Ина было наполнено усталостью, когда она ответила тихим голосом: «после всего сказанного и сделанного, что планирует сделать старшая юная госпожа?»
* * *
В столице, в Цзиньнин Ван фу, Е Фэн стоял перед столом и говорил: «Мы получили известие от генерала Гуань, в следующем месяце они выведут войска с линии фронта и вернутся в столицу.- Сделав паузу, он продолжил: — Сегодня этот подчиненный был на дежурстве и слышал, как другие обсуждали, что кто-то беспрепятственно скупал все оставшееся зерно в столице. Кто-то боялся, что это как-то связано с его восьмым Высочеством, и решил немного поспрашивать.; по-видимому, это были дела служанки самой старшей юной госпожи семьи Цзян.- Он нахмурился, — однако никто не знает, с какой целью это делается.»
Обернувшись, героически энергичные брови Сяо Шао [1] были слегка приподняты, поскольку они увеличивали это элегантное красивое лицо, делая его на несколько градусов более строгим и строгим. Он сказал: «продолжайте делать некоторые запросы. Обратите внимание на движения Фу Ли Донга.«
[1] Yīngqì de méi ( 英气的眉 ) – это фраза, которая теряется в переводе; обычно используемая фраза для описания как мужских, так и женских бровей, она относится к угловым бровям, которые в основном имеют форму лезвия меча. Вот наглядная иллюстрация «героически энергичных бровей».
— Великий Советник Ли?»Е Фэн был поражен,» мастер планирует разобраться с ним раньше времени?»
Сяо Шао покачал головой: «старший сын семьи Ли уже на пороге смерти, и хотя этот вопрос имеет какое-то отношение к семье Цзян, они не хотят навлечь на себя гнев семьи Ли. Если мое предположение не ошибается, Цзян Цюань определенно предпримет некоторые действия.»
Е Фэн задумался: «за семьей Цзян стоит семья Ся, и семья Ся также является частью фракции восьмого принца, так что, возможно, восьмой принц лично вмешается.»В конце концов, как семья Ся, так и семья Ли были редкими ресурсами, поэтому Сюань ли определенно не позволил бы этому проскользнуть мимо него напрасно.
Он вдруг усмехнулся: «один действительно не знает; как только восьмой принц узнает о гнезде внутреннего конфликта между его подчиненными под его контролем, в каком настроении он будет находиться. Короче говоря, это действительно здорово, что старший сын семьи Ли встретил несчастье. Вторая молодая леди из семьи Цзян тоже сделала такой великий поступок; в любом случае для нее, чтобы кастрировать Ли Ян таким образом, семья Ли и Цзян определенно будет иметь вражду между ними.»
Сяо Шао не стал исправлять слова Е Фэна и вспомнил ту самую ночь, как Цзян Жэнь неуклонно использовал фарфоровый осколок, чтобы так ловко вырезать эту игрушку ли Яна. Она явно была молодой леди в будуаре, но не испытывала ни малейшей застенчивости или смущения при виде мужских гениталий. В ее взгляде было только холодное безразличие. Взгляд, которым она обычно смотрела на Ли Яна, был таким, словно она увидела проклятую свинью, ожидающую забоя.
С тех пор как ему исполнилось десять лет, он принял роль в гвардии Цзинь-и [2] и предпринял кровавые шаги , чтобы подняться в силе. Если бы он не видел этого своими глазами, то никогда бы не поверил, что у юной леди из будуара может быть взгляд, подобный взгляду убийцы.
[2] Цзинь и Вэй (锦衣卫) – также известный как другой титул 锦衣卫指挥使司 или буквально парчовые одетые охранники, это название имперской тайной полиции, которая служила императорам династии Мин в Китае. Он был основан, чтобы служить в качестве личных телохранителей в прошлом для императора Хунву в 1368 году, но в конечном итоге стал Имперским военным органом. Эти охранники надевают отличительную золотисто-желтую униформу с табличкой, надетой на его торсе, и несут специальное лезвие оружия в качестве формы признания.
Эта старшая дочь Цзян Цюаня, как именно она была воспитана?
Мгновение спустя, Сяо Шао отошел от своих случайных мыслей и заметил: «я отправлюсь в путешествие, чтобы войти во дворец.»
* * *
В северной части столицы постоянно слышался треск петард у ворот большой трехвходовой дворовой резиденции [3] . Перед красными колоннами ворот стояли два льва , оскалившие клыки и размахивавшие когтями [4], а наверху сияла золотая табличка, перевитая какими-то красными цветами и выгравированная двумя крупными словами: Лю фу.
[3] Sān jìn dà zhái (三进大宅)-резиденция с тремя входами во внутренний двор, эта фраза относится к «Siheyuan», четырехугольному соединению, которое соответствует симметрии Северной и Южной оси; главный дом находится на центральной оси север-юг, а менее важные структуры расположены на Западной и восточной сторонах. Эти сооружения датируются 1045-770 годами до н. э. и имеют более чем 2000-летнюю историю. Они являются культурным символом китайской традиционной архитектуры. Исходя из структурного расположения, каждая резиденция варьируется в зависимости от размера области, в которую она встроена, и часто строится в зависимости от статуса владельца. В зависимости от устройства, внутренний двор может варьироваться от двух до пяти входов. Как правило, стандартный четырехсекционный прямоугольный комплекс наклонен к северу и обращен на юг с переулком, идущим с востока на Запад рядом с ним.
Резиденция богатого купца может охватывать до 6 крупных дворов, 20 небольших дворов и 313 комнат. Вот иллюстрация того, как выглядит siheyuan, и часто это отражение того, как женщины в будуаре живут чрезвычайно защищенной и сдержанной жизнью, часто не имея возможности даже выйти во внешний двор. Это также является отражением того, как богатое аристократическое общество жило в сравнении с простолюдинами в прошлом. Дополнительную информацию можно найти здесь
[4] Zhāng yá wǔ zhoo (张牙舞爪) – это означает делать угрожающие жесты.
Это была официальная резиденция, которую император даровал отличившимся на Дворцовом экзамене юношам.
Лю фурэнь было всего лишь несколько лет после тридцати, но ее лицо было бледным, как у человека, испытавшего все тяготы жизни. Волосы на ее висках уже были полны белых пятен, как будто ей было пятьдесят. Тем не менее, она все еще носила простой голубой прямой qipao, который был вышит лотосами. Ее волосы были причесаны без малейшего намека на неуместность, и с широкой улыбкой на лице она раздавала каждому по маленькой награде.
Четыре девушки-служанки, о которых говорил император, стоя в стороне, были полны улыбок. Многие люди выражали свои поздравления, получая денежное вознаграждение. Среди них не было недостатка и в их бывших соседях. С этими словами Лю Минь превратился в карпа, который прыгнул и преобразился у мистических драконьих ворот в дракона. С тех пор семья Лю принесла таким образом честь своим предкам.
Отдав все денежное вознаграждение, Лю фурэнь спросила служанку рядом с ней: «почему Минь еще не вышла?»
Служанка улыбнулась в ответ: «может быть, он в комнате убирается, эта служанка пойдет его уговаривать.- Сказав это, она повернулась и ушла.
В кабинете Лю Минь зачарованно смотрела на картину, висевшую на стене.
Резиденция, пожалованная императором, была просторной, богатой и красивой, а кабинет был по меньшей мере вдвое больше предыдущего. Отныне у него наверняка будет достаточно места, чтобы сложить все эти свои книги. И все же, достигнув этой точки в глубине своего сердца, он был несколько ослеплен. Неужели все это было тем, чего он действительно хотел?
Несколько дней назад, когда он был в студенческих резиденциях Императорской Академии, у него что-то украли; то, что он потерял, было тем самым письмом, которое этот таинственный человек послал ему. Все его письма бесследно исчезли, как будто их никогда и не было. Лю Минь спросил об этом дежурного по кабинету [5], и он заявил, что не знает об этом. Однако, как оказалось, ни одно из его других вещей не пропало. Он не мог не заподозрить, что эти письма были изъяты самим таинственным человеком.
[5] Shū tóng (书童) – это относится к слуге мужского пола (который был несовершеннолетним) из семьи, которая посещала школу со своим хозяином и другими младшими братьями и сестрами.
Если бы не эта картина Света светлячков в лунном свете перед ним, Лю Минь почти подумал бы, что эти дни были просто иллюзией, и что таинственный человек был просто персонажем, который его подсознание придумало.
Он внимательно рассматривал картину перед собой, линии на рисунке были изящными, уверенными и свободными; это действительно показывало свои способности. Лю Мин не могла не задуматься, что же это за люди такие? После того, как он привык к тому, что рядом с ним был другой человек, который обсуждал с ним некоторые строки из книги, теперь, когда этот самый человек внезапно исчез, он почувствовал себя немного одиноким.
— Молодой господин, фурен просит вас поторопиться.- Щеки новоприбывшей служанки слегка порозовели, когда она увидела нежного, честного и образованного молодого человека.
Бросив еще один взгляд на картину перед собой, Лю Минь заметил: «тогда пойдем.»
* * *
На одном растении цвели два цветка, каждая ветка показывала свою собственную модель [6] .
[6] kāi Huā liǎng duǒ, biǎo yī gè zhī (花开两朵,各表一枝) – это способ рассказать историю или информацию в длительный роман (Один, что было много глав) в старину, особенно из династии Мин и далее, эти романы будут иметь резюме куплет заголовок каждой главы. Это означает, что в ходе развития истории она разделилась на две части. Из этих двух частей (это может означать и много), одна за другой, одна была бы связана/рассказана о первой, а затем другая была бы объяснена. В основном, это способ поговорить о двух сторонах монеты.
В столичном Храме восьмого принца Сюань ли, слегка нахмурив брови,вложил письмо в его руку.
Увидев это, советник, стоявший позади него, спросил: «Ваше Высочество, неужели действительно что-то случилось?»
Сюань ли быстро взглянул на письмо, лежащее на столе: «Фу Маркиза Ся прислал письмо; вопрос был поднят с великим советником ли.» в его сердце было трудно подавить удивление. Если верить тому, что было описано в письме Ся Чэна, там говорилось, что Ли Ян был кастрирован кем-то из Цзян фу, и теперь Ли Дон искал мести от имени Ли Яна. Таким образом, он не позволил бы внучке Ся Чэна [7]— Цзян Су Су, сорвись с крючка. Ся Чэн написал в этом письме, что Цзян Су Су был подставлен кем-то, но также не упомянул, кто был преступником.
[7] Wài sūn nǚ (外孙女) – отношение здесь является дочерью дочери, или, скорее, это Описание Цзян Су Су, которая является внучкой Ся Чэна через его дочь, Ся Янь; внучка с другой фамилией.
Сюань ли коротко рассказал советнику Юю об этом деле, и советник нахмурился в глубокой задумчивости на некоторое время: «Ваше Высочество, я боюсь, что это дело рук человека с устремлениями. С чем-то плохим, что случилось со старшим молодым мастером семьи Ли, великий советник ли будет нести некоторую враждебность к семье Цзян И также будет нести некоторую вражду с семьей Ся. Это, должно быть, крайне порочный мотив у них, чтобы создать гнездо внутреннего конфликта среди подчиненных Вашего Высочества.»
— Естественно, я знаю об этом.- Сюань Ли продолжал: «Ли Дон также лично знает, что я неизбежно связан с ним, однако я также не хочу потерять семью Ся. Кроме того, министр Цзян теперь имеет некоторую значительную силу в императорском дворе, а также. Если бы обе стороны подняли спор, то это принесло бы мне больше вреда, чем пользы.»
-Может быть, это было со стороны пятого принца? Советник спросил: «В последнее время одобрение и мнение пятого принца со стороны Императорского двора постепенно растет; более того, Его Величество также оказал ему довольно большое доверие.»
-Мне совершенно ясен темперамент отца императора.- Сюань ли слегка фыркнул, — с тем, как пятый брат быстро вскочил сейчас, то в будущем, он упадет еще более несчастно. Я на самом деле не верю, что пятый брат может быть таким блестящим, чтобы умиротворить людей в Цзян фу.»
— Тогда, Четвертый Принц?- Спросил советник.
— На первый взгляд, четвертый брат, кажется, не претендует на трон, однако, у кого-то нет выбора, кроме как охранять его. Я боюсь, что это может быть наследный принц.»
Советник был поражен на некоторое время: «у наследного принца есть недостатки как в речи, так и в добродетели, даже в правительственных делах, он, кажется, не имеет никаких достижений. Кроме того, он кажется довольно глупым и наивным, почему Ваше Высочество беспокоится?»
-Если бы это был только наследный принц, тогда действительно нечего было бы бояться.- Сюань ли прищурился, — можно только опасаться, что таково было намерение отца императора.»
-В прежние годы Его Величество хотел сменить пожалованного наследного принца, возможно, он уже решил отвергнуть его сейчас. Но почему он так с этим справляется?- Спросил советник.
Сюань Ли прокомментировал: «Я боюсь, что это может быть просто дымовая завеса. Если нет, то вы можете видеть, как после этих многих лет, в то время как наследный принц сделал врагов бесчисленных людей в столице, он все еще возвышается над ними без падения. Если бы это не было спровоцировано отцом императором потихоньку, то я боюсь, что он уже давно был бы съеден, не оставив даже остатков своих костей.»
— Этот… — советник почтительно сложил руки, — этот подчиненный действительно не может ясно понять намерения Его Величества.»
С отвращением взглянув на советника, который стоял на коленях под ним, Сюань Ли продолжил свой мягкий тон: «я не виню тебя, даже после того, как мы ладили с отцом императором в течение многих лет, я тоже не смог выяснить, что он думал в своем сердце.»
Советник подумал некоторое время, а затем заметил: «на самом деле, если Ваше Высочество хочет укрепить власть, все еще есть способ: было бы лучше соединиться браком с семьей Цзян.»
Сюань ли выгнул бровь, » семья Цзян?»
Советник сложил руки в знак приветствия, — теперь, что Ваше Высочество нуждается больше всего, это не что иное, как власть и влияние семьи Ся и Ли. То, что у Вашего Высочества есть связь с семьей Ся, слишком очевидно, но если это связь с семьей Цзян, то это было бы равносильно тому, чтобы привязать семью Ся также.»Он сделал паузу на некоторое время, прежде чем продолжил, «более того, теперь, когда молодая госпожа из семьи Цзян все еще довольно молода, возможно, будет хорошо сначала исправить брак. Когда-нибудь в будущем, если есть какие-либо изменения в переменных, даже тогда не будет слишком поздно, чтобы изменить свое мнение.»
Сюань ли нахмурился, вспомнив о слухах, ходивших в столице несколько дней назад, что Цзян фур нанял убийцу, чтобы подставить старшую молодую леди, но вместо этого по слухам поймал вторую молодую леди. Кроме того, было дело в Бай хуа Лоу, где Цзян Чао поставил тысячу золотых монет на один бросок [8], но не имел денег, чтобы оплатить счет и, наконец, отрубил один мизинец.
[8] Yī zhì qiān jīn (一金金) – это значит бездумно выбрасывать деньги или быть расточительным.
К несчастью, он заметил: «Цзян фу находится в смятении. Кроме того, эта вторая молодая леди Цзян фу теперь имеет плохую репутацию, как я могу жениться на ней? Разве это не было бы приглашением для всех под небесами, чтобы сделать насмешку над ним?»
-Ваше Высочество, — ответил советник, — разве в Цзян-Фу все еще нет старшей юной леди? Биологическая мать этой старшей юной леди действительно является членом фу генерала Чжао. Хотя это может быть только на словах, если бы Ваше Высочество женились на самой старшей юной леди семьи Цзян, а не только с Цзян Фу, была бы связь с Ся фу и, возможно, Ваше Высочество могло бы даже построить связь с генералом Чжао фу.«
«Чжао Гуан, этот грубый парень, — ответил Сюань ли, — всегда был частью фракции кронпринца, и ему нелегко было бы дезертировать.»Что касается Цзян Жуаня, то воспоминание о той ночи на празднике фонарей всплыло в его сознании — на той большой лодке, равнодушная улыбка на лице той молодой леди в красном платье. Неожиданно в его сердце возникла сильная хватка, напоминающая чувство большой заботы обо всем этом.
«Теперь, кажется, что лучшим решением является соединение через брак. Советник все еще предлагал это: «если бы Ваше Высочество согласились на брак с молодой леди из семьи Цзян, то в конце Великого советника ли, даже если в некотором роде он недоволен, он не действовал бы слепо, не думая также. Если бы Ваше Высочество не жалели усилий, чтобы таким образом показать милость и благосклонность к семье Цзян, тогда семья Цзян и семья Ся приложили бы все усилия, чтобы помочь Вашему Высочеству тоже.»
-То, что вы сказали, тоже не так уж плохо.- Еще раз, Сюань ли взял письмо со стола, — возможно, мне следует серьезно обдумать твои слова.- В письме содержалось приглашение Сюань ли отправиться на собрание к Маркизу Ся фу. — Он немного подумал и продолжил: — Кто-нибудь, подойдите. Ответьте от моего имени старому джентльмену, Маркизу Ся, и пошлите сообщение, что я получил приглашение старого Маркиза джентльмена. Через три дня я нанесу ему визит и зайду к нему домой.»
* * *
Когда старый Маркиз Ся получил сообщение от слуги рядом с Сюань ли, он вздохнул с облегчением. Ся Фурэнь посмотрел на него и спросил: «в чем дело? Восьмой принц ответил положительно?»
-У него есть, — ответил ей старый Маркиз Ся, — иди отправь письмо Цзян фу и попроси Янь эра подготовиться и подготовить Су эра и ЧАО эра, а потом приведи их сюда.- Помолчав, он продолжил: — Скажи ей, чтобы она взяла с собой и этого Цзян Жаня.»
Ся Фурэнь кивнул, » естественно, так как она заставила Су Су испортить ее внешность, то этот Цзян Жэнь действительно имеет некоторые способности.»
Глаза старого Маркиза Ся были совершенно затуманены: «я еще не сказал об этом его восьмому Высочеству, однако восьмое Высочество, должно быть, предполагало, что это дело рук пятого принца, и поэтому испытывало бы некоторые опасения. Поэтому он решил привлечь моего Ся фу и веревку в некотором отношении с моим фу. Хотя это так, тем не менее, было бы катастрофой держать Цзян Жуаня рядом. Ян Эр неоднократно сталкивался с потерями и просчетами в ее руках; скорее, я действительно хотел бы увидеть, что за демон этот человек, чтобы быть таким безжалостным в таком молодом возрасте!»
Обратите внимание-все, кто хочет попробовать свои силы в переводе, могут присоединиться к команде Rebirth. Если вы заинтересованы, вы можете оставить комментарий ниже или отправить по адресу [email protected].
Присоединяйтесь к нам на fangirl об этом романе и многих других в мире мераки. Вы также можете прочитать этот роман в автономном режиме на Wattpad – .
Перевод : Irisu
Под редакцией: Anks & Ely