Глава 74.1
В то время как толпы людей собирались у дверей городского чиновника Восточного округа[1], респектабельно одетый мужчина и его жена сунули сумку в руки добросердечного старого монаха. — Этот человек благодарен великому мастеру за то, что он хочет изгнать нашего фу. Хотя это всего лишь мирская собственность, великий мастер может найти ее полезной, когда вы захотите построить золотого Будду[2].”
[1] Dōng yuánwài ( 东 东 ) – это тип министра или чиновника, чей ранг покупается (обычно богатые люди «покупают» титул), но они не имеют власти, как назначенные министры. Их положение иногда означает, что они действуют как землевладельцы и/или как местный надзиратель.
[2] золотой Будда – статуи Будды, покрытые/сделанные из золота, сделанные, чтобы показать богатство. Чем величественнее Будда, тем величественнее храм.
У этого монаха была голова, полная белых волос, брови длинные и тонкие, руки сложены вместе [в знак признания]. “Амитабха.”
Собралась толпа людей, присоединившихся к веселью, они сплетничали и показывали на монаха, который был знаменитым великим мастером Хуэй Цзюэ, который, как говорили, знает и прошлое, и будущее. Он прибыл в столицу всего несколько дней назад и уже был прославлен за то, что часто помогал богачам молитвами и экзорцизмами, которые казались чрезвычайно эффективными.
После того как Великий Мастер Хуэй Цзюэ получил сумку, он извинился перед всеми и ушел один, а затем свернул с оживленной улицы в темный и узкий переулок, где стоял небольшой дом. Он подошел к двери и постучал, и вскоре ребенок открыл дверь и пригласил его войти.
После того как Хуэй Цзюэ вошел во двор, маленький ученик доложил: “Учитель, прибыло несколько гостей.”
— Гости?- Монах был удивлен, в конце концов, он не знал многих людей в столице. Хотя он ничего не понимал, но все равно вошел со спокойным выражением лица.
В холле стояла молодая девушка в зеленом, одетая как служанка. Служанка в зеленом улыбнулась, увидев его. Хуэй Цзюэ тупо уставился на него, а затем услышал ровный голос из-за спины служанки: “Великий Господин.”
Хуэй Цзюэ оглянулся и увидел силуэт девушки, появившейся из тени. Служанка в зеленом отступила в сторону. Когда сквозь него пробился свет, силуэт вскоре раскрыл свои черты.
Это была свежая молодая леди, примерно того же возраста, что и служанка в зеленом. На ней был красный топ с воротником в виде мандарина, расшитый белыми нитками со свастикой[3], и юбка, украшенная цветами, такая красивая, что даже тени не могли скрыть ее. Она слегка улыбнулась Хуэй Цзюэ, как будто смотрела на своего друга много лет, пара слегка приподнятых глаз блестела и увлажнилась, но они необъяснимо давали ощущение, что никто не может видеть ее насквозь.
[3] Wan zi bu duan tou ( 万字不断头纹 ) : относится к определенному типу повторяющегося паттерна.
“Эта юная мисс…?- Спросил Хуэй Цзюэ тихим голосом, девушка перед ним была незнакома ему во всех отношениях.
— Хотя великий мастер не знает меня, я давно слышал о знаменитых деяниях великого мастера. Сегодня я пришла, чтобы спросить великого мастера о моих персонажах даты рождения», — сказала она.
— Мисс еще молода, зачем же ей одной просить о гадании?- Спросил Хуэй-Цзюэ.
— Жизнь сурова, дорога впереди неизвестна.- Цзян Жуань произнес только эти семь слов.
Хуэй Цзюэ тупо уставился на него, подумал немного и сказал: “тогда, Мисс, пожалуйста, напишите дату вашего рождения.”
Цзян Жуань взял кисть и начал писать.
Когда она подняла кисть, Хуэй Цзюэ тоже спокойно наблюдал за ней. Глядя на эту молодую леди с такими прекрасными манерами, она, должно быть, Юная Мисс какой-нибудь богатой семьи. Поэтому, рассмотрев эту пару, когда они только прибыли, эту молодую Мисс и слугу рядом с ней, после короткого мгновения он принял решение [обмануть ее]. Однако, хотя он все еще не мог полностью определить ее намерения, он мог видеть, что в ее выражении лица было немного злой ауры.
Цзян Жуань подтолкнула готовую бумагу с ее датой рождения к Хуэй Цзюэ. — Великий мастер, пожалуйста, взгляните.”
Хуэй Цзюэ развернул бумагу и молча снял с шеи четки. Через час его брови постепенно нахмурились.
Наблюдая за Лу Чжу, Цзян Жуань с улыбкой спросил: «Великий Мастер, о чем ты думаешь?”
Хуэй Цзюэ некоторое время молча смотрел на Цзян Жуаня, потом покачал головой и тяжело вздохнул.
— Великий мастер может сказать.»В отличие от его расстроенного выражения лица, Цзян Жуань вместо этого выглядел беззаботным, как будто расчеты гадания были сделаны для кого-то другого.
Хуэй Цзюэ сказал: «будущее Мисс зловеще. Я боюсь … я боюсь, что ты носишь знак проклятой звезды.”
— Проклятая звезда? Пока Цзян Жуань обдумывал эти три слова, Хуэй Цзюэ опустил брови, выглядя как сострадательный бодхисатва. Затем он услышал, как Цзян Жуань сказал: «великий мастер ясно видит, что я действительно родился под проклятой звездой. Моя мать умерла вот так на моих глазах, мой старший брат пропал без вести, и нет конца странным событиям в моем доме.”
Ее голос звучал удрученно и печально. Хуэй Цзюэ открыл рот, чтобы заговорить: «хотя я уже сказал Это, Мисс, Не беспокойтесь, у этого старого монаха есть способ переписать вашу судьбу. Мисс, наберитесь мужества, этот старый монах посетит ваш дом через несколько дней и обсудит это с вашими родственниками.”
— Зачем Великому Мастеру помогать мне?- Спросил Цзян Жуань.
Хуэй Цзюэ опустил голову, сложив руки: «Амитабха, сострадание-это обязанность всех буддийских монахов.”
«Великий мастер действительно добр, не все монахи похожи на великого мастера. Например, я слышал рассказы о том, что монах из Ючжоу под знаменем выдающегося монаха обманывал других и накопил немалую сумму.”
Услышав ‘Ючжоу», обе руки Хуэй Цзюэ слегка задрожали. Он услышал теплый голос Цзян Жуаня, продолжающего: «этот монах-лиса; он был усыновлен странствующим монахом в детстве, и этот странствующий монах был тем, кто научил его своим трюкам. Странствующий монах использовал его, чтобы заработать деньги на каждом шагу, но после того, как монах научился всем этим трюкам и вырос, он лично убил странствующего монаха и сказал всем, что его учитель умер. Затем он унаследовал имущество странствующего монаха и продолжал оставаться великим мастером обмана.- Говоря до сих пор, она помолчала, а потом сказала: — Кстати, этот монах из Ючжоу, его Дхарма-имя точно такое же, как у великого мастера. ”
[4] Fàhào (号号 ) – имя в религии ( буддиста или Даоса в монастыре).
Хуэй Цзюэ был тверд как дерево, чувствуя, как холодный пот катится по его спине. Он никогда никому не рассказывал этих секретов, и это случилось так много лет назад. Эта девочка тогда еще даже не родилась, так почему же она так ясно помнит все события прошлого? Он поднял голову и увидел на лице девушки, сидевшей напротив него, игривую улыбку. Куда делась вся ее печаль?
Хуэй Цзюэ услышал, как его скрипучий голос ответил: “Этот старый монах… никогда не слышал этой истории.”
“В мире происходит много разных вещей, и Великий Мастер не обязательно все это слышал. Я слышал о некоторых интересных событиях и могу рассказать о них Великому Мастеру. Например, молодой человек, который впустил нас раньше, напоминает мне, что в этой истории этот монах однажды обманул семью, у которой была очень красивая дочь. Юная Мисс забеременела и все же не стала раскрывать личность отца ребенка даже под угрозой смерти, хотя в конце концов скончалась из-за осложнений при родах. Ее семья хотела избавиться от слабого младенца, но лицемерно сострадательный монах предложил принять ребенка в ученики; семья молодой мисс была естественно счастлива, но не знала, что ребенок на самом деле был кровным сыном монаха.”
Услышав это, Хуэй Цзюэ держал свое спокойное выражение на волоске. Он уже обливался холодным потом и чувствовал беспокойство во всем теле.
«После того, как младенец был отдан монаху, потому что его слабое здоровье требовало много дорогих трав, монах был беспомощен и мог только усилить свои схемы зарабатывания денег. Однако Ючжоу лишь настолько велик, что попал в процветающую имперскую столицу. В столице много богатых людей, и после того, как он сделал себе имя и заработал много денег, он мог бы взять своего сына к врачу. Цзян Жуань холодно улыбнулся. — Великий Мастер, что вы думаете об этой истории?”
“ … Кто ты такой?- Спросил Хуэй-Цзюэ. Глядя на молодую Мисс перед собой, он не мог видеть ее насквозь, но думал, что она получила приказ от какой-то высшей власти видеть его насквозь. Иначе для совершенно незнакомого человека говорить об этих тайнах, которые он давно похоронил в своем сердце, чтобы никогда не увидеть дневного света, было бы слишком шокирующе!
Впервые в своей жизни Хуэй Цзюэ, который играл с людьми на ладони, почувствовал, что ситуация вышла из-под его контроля.
Цзян Жуань спокойно посмотрел на него. “Я просто несу проклятую звезду. Хуэй Цзюэ, у тебя сейчас есть два варианта: Во-первых, убей меня, и твоя тайна не распространится дальше; или во-вторых, слушай мои приказы, и я сохраню эту тайну для тебя.”
Она держалась спокойно, совершенно не беспокоясь о будущем, как будто давно знала ответ Хуэй Цзюэ. Хуэй Цзюэ посмотрел на нее, в его сердце зародилась ненависть, и он спросил: “Откуда ты все это знаешь?”
— Хуэй Цзюэ, ты хочешь спасти своего сына? Цзян Жуань не ответил на его вопрос.
Son? Хуэй Цзюэ держался напряженно, тонкая нить ненависти мгновенно исчезла, когда он подумал о своем прикованном к постели сыне. Врач сказал, что у ребенка врожденные дефекты, что если не лечить его редким лекарством, то организм будет очень хрупким. Все эти годы он был фальшивым монахом и никогда не думал, что в старости у него будет сын. Он определенно хотел спасти своего сына.
“Ты… Как?- Спросил Хуэй-Цзюэ.
“Если вы будете следовать моим указаниям, я гарантирую, что вам не придется беспокоиться о еде или одежде в течение всей жизни, ваш сын будет получать лечение от лучших врачей, и Вам также не придется беспокоиться о плате за редкое лекарство. Наконец, вам не придется путешествовать повсюду, живя в страхе.- Ее очаровательные глаза поражали, а слова завораживали. — Вас будут почитать тысячи людей, вы будете иметь несметное богатство и долгосрочную безопасность. Вы станете самым выдающимся монахом, вы станете государственным наставником.”
Хуэй Цзюэ был почти захвачен ее словами, но он не напрасно потратил эти годы обмана, в этом аспекте он был особенно чувствителен. Он очень быстро пришел в себя и сказал: “Мисс, вы принимаете этого старого монаха за шутку. Я не знаю, зачем на самом деле пришла юная мисс, но я всего лишь обычный монах, недостойный титула выдающегося монаха, и во многих вещах я беспомощен.”
Цзян Жуань спокойно посмотрел на него и с улыбкой сказал: “Знаешь прошлое, знаешь будущее? Все это в прошлом, похоже, мне все еще нужно что-то доказать тебе.”.”
Хуэй-Цзюэ ничего не ответил.
— Сегодня ночью «озорные призраки» нанесут удар по фу магистрата префектуры. Завтра утром они обязательно пригласят вас в гости”, — сказал Цзян Жуань.
Хуэй Цзюэ не мог поверить своим ушам. — Мисс?”
“Неважно, веришь ты мне или нет. Если ты хочешь спасти своего сына, то делай, как я говорю”, — сказал Цзян Жуань. «Десять дней спустя состоится празднование Дня рождения долголетия старой госпожи министра Цзян фу. Я хочу, чтобы вы отправились туда за день до этого и помолились за ее удачу, и случайно обнаружили, что там присутствуют злые духи, потому что вторая Юная Мисс фу носит знак проклятой звезды.- Она слабо улыбнулась. — Великий мастер очень искусен, мне нет нужды говорить больше.”
“Почему вы так уверены, что я приду именно в этот день?- Хуэй Цзюэ не мог не спросить.
Цзян Жуань встал. “Разве я не говорил раньше: знай прошлое, знай будущее?- Когда она стояла спиной к свету, у нее было нежное выражение лица, красивое лицо и ярко-красная одежда, но это заставляло других чувствовать холод. Она действительно была дьяволом, скрывающимся под красивым лицом, демонической искусительницей.
Цзян Жуань подвел служанку к двери, затем внезапно подумал и повернулся, чтобы сказать: “я забыл упомянуть, что меня зовут Цзян Жуань, старшая дочь Ди из столичной семьи Цзян.”
Выйдя из темного переулка, Лу Чжу посмотрел на выражение лица Цзян Жуаня и осторожно спросил: «мисс уверена, что монах придет через десять дней?”
“Конечно, он придет.- Хуэй Цзюэ относился к своему сыну так же бережно, как и к собственной жизни. Каждую весну состояние его сына ухудшалось из-за непогоды. В своей прошлой жизни Сюань ли воспользовалась этой слабостью и переманила Хуэй Цзюэ на свою сторону, предложив ему помочь вылечить болезнь его сына через несколько лет, и таким образом заслужила преданность этого человека. Хуэй Цзюэ был действительно талантлив — он последовал за Сюань ли, чтобы стать государственным наставником, и придумал много планов для восьмого принца.
В этой жизни она предпочла бы посеять раздор, воспользовавшись этой возможностью, прежде чем Сюань ли сможет потребовать Хуэй Цзюэ для своего собственного использования.
Сейчас был Праздник Весны, и Хуэй-Цзюэ обдумывал положение своего сына. Поразмыслив над ее словами, трудно было оставаться равнодушным.
У каждого в мире есть свои слабые места, которые, как только они будут найдены, можно будет использовать, чтобы справиться с ними по своему желанию. Если подумать, то это было благодаря Сюань ли в ее прошлой жизни, который, чтобы превратить ее в компетентную пешку, рассказал ей все эти секреты без оговорок. Иначе трудно себе представить, как трудно было бы завоевать таких хитрых людей, как Хуэй Цзюэ.