Глава 97.1 — Императорский Косорт Чэнь (Часть I)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 97 : Императорский Косорт Чэнь (Часть I)

При взгляде издалека, с его алыми стенами и зеленой черепицей на крыше, слоистой, как драпировка, внешний вид великолепного дворца казался ослепительно роскошным и грандиозным[1]. Но никто не знал, сколько мертвых костей было погребено глубоко внутри.

[1] 金 ((jīnbìhuihuáng) — (идиома )золото и нефрит в великолепном великолепии; рис. ослепительное зрелище (например, королевский дворец).

Дворец Си Мэн располагался в юго-восточном углу императорского дворца. Его окружение было уединенным и мирным, а вдоль его границы был далеко простирающийся пионовый сад. Эти древесные пионы были специально закуплены по приказу императора из Лояна. Квалифицированные садоводы были назначены для тщательной пересадки, ухода и ухода за этими пионами. Каждый раз, когда пионы были в сезон и цветы были в полном цвету, сад расцветал прекрасными пурпурными и ярко-красными цветами; это было великолепное зрелище.

Этот дворец был резиденцией одного из четырех императорских супругов. Она была нынешней фавориткой императора, императорской супругой[2] Чэнь, биологической матерью Восьмого принца.

[2] 贵妃 (guìfēi) — старшая наложница. Это старший ранг, выше, чем fēi (妃) – императорская наложница.

Первоначально, как только император взошел на трон, его фундамент и власть были нестабильны. В то время отец императорской супруги Чэнь обладал военной властью, и она вошла в императорский гарем как подтверждение того, что он оказывает свою поддержку императору. Что касается императора, то обеспечение и стабилизация императорского трона имели первостепенное значение. Таким образом, между семьей Чэнь и императором существовала определенная степень благодати и благожелательности. Более того, императорская супруга Чэнь обладала мягким, сдержанным и грациозным нравом. Она была красавицей и славилась своими талантами. Она не была мелочной и ревнивой, и именно это беззаботное и отстраненное отношение к мирскому император больше всего любил, намеренно лелеял и защищал. Позже, когда императорская супруга Чэнь родила восьмого принца Сюань Ли, ее статус матери принца привел ее к положению ведущей супруги среди четырех императорских супругов.

Императрица родила наследного принца, в то время как Императорская супруга Сянь родила Четвертого принца; Императорская супруга Дэ-Пятого принца и Императорская супруга Шу-принцессу Хэ И[3].]

[3] Эти супруги получили титулы, основанные на добродетелях. Сиань (贤) означает «достойный», Дэ (德) — «добродетель’, а Шу (淑) -» чистый’. Обычно в этом ранге есть 4 супруга.

Все придворные знали, что Восьмой принц Сюань Ли был умен и благороден, Пятый принц Сюань Хуа был благороден, храбр и упорен, но Четвертый принц Сюань Лан обладал лишь сносными талантами. Что же касается принцессы Хэ И, то она была милой, очаровательной и красивой. Наследный принц был посредственен, ему не хватало всего и не хватало многого, а характер Четвертого принца Сюань Лана был слишком дружелюбен и лишен каких-либо амбиций или планов. Таким образом, внутри двора их склонности были в основном между Сюань Ли и Сюань Хуа. Однако, поскольку император, как правило, благоволил императорской супруге Чэнь, хотя Сюань Хуа обладал значительным влиянием и властью, его биологическая мать, супруга Дэ, не была столь благосклонна .

Даже если дворы были охвачены волнами волнений и беспорядков, дворец Си Мэн всегда оставался теплым и гостеприимным местом. Это было похоже на святилище, которое было далеко от сложных интриг, борьбы и борьбы за власть дворов, мелкой зависти и ссор. Во дворце Си Мэн было только обильное количество свободного времени, гавань, чтобы созерцать и вспоминать о романтике туманного дождя и просто предаваться мирным сладким мечтам.

Внутри здания на белых нефритовых полах лежали толстые экстравагантные персидские шерстяные ковры с белыми мягкими наволочками, тонкими шелковистыми ворсами. Просто смотреть на него было все равно что созерцать небесные самоцветы во всем их великолепии и блеске. Четыре изящные и красивые служанки, одетые в прозрачные белые одежды, спокойно стояли на своих местах с низко опущенными головами. Легкий ветерок пронесся мимо, подметая угол занавеса, и это было похоже на созерцание бессмертной феи, спустившейся из дворца Девятого Неба.

За столом сидела дама, увлеченная завязыванием китайского узла. Ее изящные руки не были украшены даже намеком на лак, но ногти блестели естественным светло-розовым блеском, и в данный момент эти самые руки ловко и ловко ткали. Она сильно отличалась от других дам во дворце. Судя по всему, она никогда не вела себя ни на йоту высокомерно. Когда она прикусила шелковую нить, перед ней открылось прекрасное и очаровательное лицо, черты его были изящны и прекрасны, без властного и властного выражения, но вместо этого очень успокаивающая и спокойная, как вода, мягкость. Это было почти так же, как если бы она не была высоко ценимой императорской супругой дворца, а скорее как молодая леди из литературной семьи Цзян Наня — справедливая и честная, милая и приятная, мягкая и благородная, изящная и сдержанная.

Китайский узел

На самом деле Цзян Су Су тоже была изысканно красива, но каким-то образом ее обаяние несло в себе намек на то, что она намеренно добилась такого поведения. Это сильно отличалось от этой леди. Несмотря на то, что она, казалось, была из дворца Девятого Неба, в ней была несравненная мягкость и грация. Как будто вода была вырезана в самых ее костях — все ее поведение было таким же безмятежным и мягким.

В уголках ее губ появился намек на улыбку, и если бы кто-то проходил мимо и случайно увидел эту сцену, то наверняка пришел бы к выводу, что это место было синонимом названия этого дворца. Это было похоже на прекрасный сон о ветре, цветке, снеге и луне[4].

[4] фэн хуа сюэ юэ (feng hua xue yue) — идиома, используемая для описания легкомысленного, идиллического и романтического воздуха; проводить время в удовольствиях и разврате.

Кто — то внезапно приподнял висячую ширму, и в комнату вошла фигура с улыбкой на лице: “Мать-консорт[5].”

[5] 母妃 (mǔ fēi) — Мать-Супруга (Mu-Мать; Fei-Императорская супруга). Их нельзя просто называть матерью, потому что в социальном плане матерью сыновей императора является императрица.

Императорская супруга Чэнь отложила китайский узел и посмотрела на вошедшего. Тут же появилась улыбка: “Почему никто не объявил о твоем прибытии?”

Пока Сюань Ли смотрел на стоящую перед ним даму, все бурные порывы его сердца постепенно утихли. Действительно, императорская супруга Чэнь обладала совершенно особой магической аурой: когда все хаотичные и сложные дела мира оказывались в ее руках, они становились подобны многочисленным и плотно спрессованным шелковым нитям. Тогда они легко распутаются и превратятся в яркий красивый замысловатый китайский узел.

Сюань Ли спросил: “Мать-консорт, вам известно о деле, касающемся Великого советника фу?”

Выражение лица императорской супруги Чэнь на мгновение застыло, прежде чем она ответила:”

Императорский дворец был только таким большим, и с чиновниками, приходящими и уходящими ежедневно, даже если было что-то, что никто не хотел знать, это все равно находило свой путь в ее уши. Хотя императорская супруга Чэнь знала о ситуации с Великим советником фу, у нее не было причин беспокоиться о Сюань Ли, поскольку она знала, что он не был подавлен этой ситуацией.

Он продолжил: “Этот сын хотел бы попросить Мать-Консорт помочь и помочь в одном деле.”

— Какого рода помощь?” Императорский консорт Чэнь слабо улыбнулся.

— Прошу Мать-консорт убедить Отца-императора[6] заключить брак между мной и старшей госпожой семьи Цзян.” — спросил Сюань Ли.

[6] 父皇 (fù huáng) — отец-император.

Обычно мягкое и спокойное выражение лица императорской супруги Чэнь не могло не ошеломить ее, когда она услышала его слова. Нахмурившись, она ответила:”

— Что касается этого дела с Великим советником фу, Отец Император начинает подозревать меня, — объяснил Сюань Ли, — однако это то, в чем Мать-консорт не может мне помочь.”

Императорская супруга Чэнь в настоящее время была самой любимой супругой во дворце не только из-за Чэнь дарена. Хотя она обладала тонким, нежным и грациозным поведением, самым важным ее качеством было то, что она была самой умной среди четырех императорских супругов. Она всегда хорошо держалась и не вмешивалась в мирские дела. Она не занималась придворными делами и не пыталась склонить решение императора на какую-либо сторону. Всякий раз, когда император предпочитал приезжать во дворец Си Мэн, он всегда предавался прекрасному и чарующему сну. Более того, что действительно привлекло внимание императора, так это то, что она была не из тех, кто соперничает за власть или внимание. Таким образом, если бы она опрометчиво вступилась за Сюань Ли или даже проявила бы какую-либо подобную склонность, это определенно вызвало бы подозрение императора и, в свою очередь, заставило бы Императора дистанцироваться и отказаться от его благосклонности.

Императорский консорт Чэнь был ясен в этом вопросе, и Сюань Ли также разделял это понимание. Поэтому он не станет опрометчиво просить императорскую супругу Чэнь заступиться за него. Он прекрасно понимал, что Император теперь начинает подозревать его, но до тех пор, пока императорская супруга Чэнь продолжает пользоваться благосклонностью Его Высочества, Император не откажется от него по-настоящему.

“Семья Цзян и Ся были вовлечены, и с ситуацией, которая произошла с Великим советником фу, есть растущая и меняющаяся тенденция в судах. Вашему сыну нужно закрепить свое влияние и внешне продемонстрировать мою позицию по отношению к семье Ся. Если бы я опрометчиво отреагировал, отец император немедленно заподозрил бы неладное. Однако старшая Цзян Мисс не пользуется благосклонностью, и использование ее титульного имени приведет к тому, что отец-император ослабит свою бдительность и, в свою очередь, не полностью разорвет все отношения с Ся фу.”

Императорский консорт Чэнь спокойно заметил Сюань Ли: “Ваше высочество, вы не были честны с бенгуном[7].”

[7] 本 ((běn gong): иллеизм для императорских супругов. Освещенный. оно означает “этот дворец”.

Взгляд Сюань Ли стал ленивым, он прекрасно понимал, что его мать-супруга всегда была мудрой и проницательной. Иначе она не смогла бы спокойно сидеть во главе четырех императорских супругов в этом эксплуататорском и угнетающем имперском гареме. Император также знал, что она не была полностью лишена стремлений или интриг, но была просто счастлива потакать и благоволить ей. Это также свидетельствовало о ее способности завладеть сердцем человека.

На самом деле, на своем пути к узурпации положения наследного принца, императорский консорт Чэнь дал много предложений и идей. Даже с тихим распоряжением Седьмого принца и Девятого принца во дворце, императорская супруга Чэнь определенно приложила к этому руку.

Но опять же, какое это имело значение? В настоящее время эти люди уже давно стали удобрением для цветов пиона, в то время как императорская супруга Чэнь продолжала надежно сидеть на своем месте.

Он на мгновение задумался: “Старшая Цзян Мисс-не обычный человек. Крах великого советника фу был в основном вызван ее усилиями. Ли Ан ранее предупредила меня, что она мудрый и проницательный человек, и если бы ее можно было связать, она, несомненно, была бы бесценным активом. Ваш сын подумал, что раз она так проницательна и способна предсказывать небеса, возможно, стоит воспользоваться этим.

“Проницательные и предсказательные способности?” Императорская супруга Чэнь покачала головой: “Ли Ань-упрямый и самоуверенный человек, он всегда считал себя выше других, поэтому для него нет ничего странного в том, что он попадает в чужие планы. Бенгонг уже ожидал, что этот день настанет. Однако то, что его сбила с ног девушка, сейчас довольно поразительно.”

Сюань Ли ответил: “Действительно, и именно поэтому я подумал, что если мне удастся заключить брачный союз, то я смогу использовать ее в своих интересах.”

Императорская супруга Чэнь невольно рассмеялась: “Ваше высочество все еще молоды, слишком полагались на Ли Аня и доверчиво придавали слишком большое значение его словам. Однако Бенгонг чувствует, что сказать, что эта девушка проницательна и может предсказывать небеса, кажется довольно преувеличенным. Но раз уж вы так выразились, то в ваших глазах эта девушка несколько отличается от всех остальных. Бенгонг и Ваше высочество-мать и сын, поэтому через несколько дней во время дворцового пира бенгонг лично поднимет этот вопрос. Тогда Бенгонг даст ей год, и если она не оправдает ожиданий своей проницательной и проницательной натуры, то это будет означать, что она недостойна быть невестой Вашего высочества. Невесты могут быть изменены, но эта Старшая Цзян Мисс должна будет исчезнуть и погибнуть, как струйка ароматного ладана. Что думает по этому поводу Ваше высочество?”

В то время как она легкомысленно описывала жизнь и смерть человека, ее черты оставались такими же нежными и спокойными, как у лотоса, почти как у благожелательного милосердного бессмертного. Сюань Ли некоторое время размышлял над этим вопросом, прежде чем поднять голову. Это лицо, которое имело сильное сходство с императорским супругом Чэнем, сверкнуло безжалостностью, когда он ответил: “Хорошо, если это больше не будет полезно для меня, то, естественно, с этим будут обращаться соответственно. Было бы определенно лучше избавиться от него, чтобы потом понести еще большую потерю или сожаление в будущем.”

Императорский консорт Чэнь удовлетворенно улыбнулся: “Ваше высочество действительно мудры.”

Она достала корзину, стоявшую рядом с ней, в которой было несколько законченных китайских узлов: “Вчера бенгонг сделал несколько китайских узлов. Подойди и посмотри, подходят ли они.”