Глава 18

Глава 18: Похищенный (2)

Лань Цзиньяо съела то, что ей подали, находясь в напряжении и охваченная страхом. Чтобы оттянуть лишнее время, она понемногу засовывала еду в рот. Пока она ела, мужчина неподвижно сидел рядом с ней и смотрел на нее. Его пристальный взгляд заставил Лань Цзиньяо покрыться холодным потом с головы до ног.

Спасибо, читатели!

— Как на вкус? — спросил мужчина.

Лань Цзиньяо постоянно кивал. Затем она показала ему большой палец вверх и сказала: «Это очень вкусно! Я впервые ела что-то настолько вкусное. Вы, должно быть, научились готовить раньше, верно?

«Да все верно! Я научился готовить именно ради тебя!»

Мужчина нежно смотрел на нее, отчего Лань Цзиньяо захотелось подавиться ее едой. Когда она начала непрестанно кашлять, рука протянула руку и слегка похлопала ее по спине.

Лань Цзиньяо был ошеломлен. Разве этот человек не слишком хорошо обращался с Чен Мэймэй? Если она сейчас обратится с крошечной просьбой, согласится ли этот мужчина на нее?

Она попыталась спросить: «Хм, внизу есть супермаркет? Я бы хотел немного фруктов после ужина, можно?»

«Действительно? Я пойду принесу вам немного прямо сейчас! Просто подожди немного».

Мужчина немедленно вышел из комнаты, прежде чем уйти, заперев за собой дверь. Лань Цзиньяо могла только пинать дверь в ее отчаянии.

Через минуту Лань Цзиньяо вернулась в спальню и одним взглядом заметила широко открытое окно. Ее глаза заблестели, когда она побежала к нему. Когда она выглянула из него, то увидела, что эта комната находилась на втором этаже. Это было не так высоко, и внизу была зеленая лужайка. Таким образом, даже если бы она спрыгнула отсюда, ее травмы были бы не такими серьезными. Подумав до этого момента, она быстро огляделась. Двор окружал дом, но стены двора не казались очень высокими. Однако вид за стеной не был оптимистичным, так как казалось, что это место находится посреди пустынной горы без каких-либо близлежащих дорог.

Лань Цзиньяо спустилась по водопроводной трубе на первый этаж и уже собиралась бежать, когда увидела мужчину, несущего бочку с бензином. Территория вокруг виллы уже была основательно залита бензином.

Увидев ее, мужчина бросил бочку с бензином и побежал к ней. Вскоре он удержал ее и привел обратно в комнату, где положил на кровать и снова связал. После этого Лань Цзиньяо услышал, как он сказал своим жутким голосом: «Ты изменился. Раньше ты любил только мясо и не любил фрукты, но сегодня ты попросил меня купить тебе фрукты. Хе-хе, как и ожидалось, женщины действительно непостоянные существа.

Лань Цзиньяо молча выругался. Этот человек, должно быть, пришел в ярость, потому что она пыталась сбежать ранее. Он уже залил бензин… похоже, этот дом будет погребен вместе с ней.

Но, даже осознав все это, она все же бесстрашно возразила: «Ты и раньше говорил, что хочешь остаться со мной на всю жизнь. Может быть, ты имел в виду, что хочешь умереть вместе со мной?

Руки иррационального человека были сжаты в кулаки. Он сжал их так сильно, что даже на его руках выступили вены, и все его тело сильно тряслось от волнения, которое он чувствовал, напряженно глядя на Лань Цзиньяо. Его губы шевелились под маской, но он только издал «цк» и больше ничего не сказал.

Лань Цзиньяо заметил, что психическое расстройство этого человека было довольно серьезным! Если бы она сказала что-то не так в такой ситуации, она могла бы спровоцировать агрессивное поведение мужчины, и тогда ее бы отправили раньше времени на встречу с Королем Ада.

— Успокойся и успокойся, я просто спросил… На самом деле, я просто спросил из любопытства.

Мужчина не прикасался к ней. Вместо этого он подошел к ящику рядом с собой и достал пузырек с лекарством. Лань Цзиньяо хотелось плакать, когда она увидела, что было написано на бутылочке с лекарством. Подумать только, что это была бутылка со снотворным! Такая большая бутылка снотворного только для них двоих? Тогда в бензине больше не было нужды… Их отправят прямо к Королю Ада, как только они его проглотят!

Лань Цзиньяо в ужасе покачала головой и закричала: «Не подходи сюда!…»

Однако мужчина лишь улыбнулся ей. Его голос был хриплым и неприятным для слуха, но в нем все же была нежность, когда он успокаивал ее и говорил: «Не волнуйся, я знаю, что Мэймэй не любит принимать лекарства. Будучи здоровым ребенком, вам никогда не приходилось есть такие продукты в детстве. Итак, я приготовил это для себя. Я хочу идти на шаг впереди вас и ждать вас там! Если нет, я боюсь, что мы заблудимся».

Слава богу, это было не для нее!

После того, как мужчина проглотил все снотворное, он вышел из комнаты. Вскоре после этого густой столб дыма медленно распространился по комнате с первого этажа. Лань Цзиньяо едва мог различить потрескивающий звук пламени; он уже зажег бензин!

Вскоре после этого из комнаты послышался звук шагов. Когда мужчина толкнул дверь и вошел, Лань Цзиньяо увидел бушующий огонь, быстро распространяющийся снаружи. Итак, она закричала мужчине: «Закрой дверь, быстро закрой дверь!!»

После того, как мужчина закрыл перед ней дверь, он подошел к кровати и лег рядом с ней. Он улыбнулся и посмотрел ей в лицо. Мужчина снял маску, обнажив квадратное лицо. На самом деле он был довольно симпатичным, но на его щеке был шрам, и это портило его внешний вид и делало его менее приятным для глаз. Через мгновение мужчина закрыл глаза.

После этого по всей вилле разнеслись крики агонии Лань Цзиньяо.

«Кто может помочь мне набрать девять один один…?!»

В половине двенадцатого Фу Байнянь начал беспокоиться, так как чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что что-то не так. Он начал звонить по номеру Чен Мэймэй. Однако все, что он получил, — это голосовое сообщение о том, что телефон пользователя выключен. Он так долго хмурился, что на его лбу начали появляться морщины.

Обычно, всякий раз, когда он звонил, Чен Меймэй немедленно брал трубку; независимо от того, что она делала. Он так нравился этой женщине, так как же она могла не отвечать на его звонки?

Фу Байнянь понял, что что-то не так, и позвонил агенту Лань Цзиньяо. Вскоре после этого он прибыл в резиденцию Лань Цзиньяо. Но неожиданно ее комната оказалась пустой, и, похоже, она еще не вернулась. Ее агент, который поспешил, посмотрел на пустую комнату и сказал: «Президент Фу, как насчет того, чтобы вызвать полицию?!»

Через полчаса они получили сообщение из полиции, в котором говорилось, что на вилле на окраине города вспыхнул сильный пожар, и они подозревают, что внутри кто-то оказался в ловушке.

После того, как Фу Байнянь закончил смотреть записи камер наблюдения за резиденцией Чэнь Мэймэй, он прыгнул в свою машину и направился к вилле.

Густой дым заполнил небо; это было похоже на океан огня. Лужайка перед виллой уже сгорела дотла. Снаружи было слышно потрескивание огня, а среди него, казалось, раздавался слабый женский голос, зовущий на помощь.

Фу Байнянь стоял на дороге и некоторое время осматривал окрестности, прежде чем перелезть через стену и приблизиться к вилле. Подойдя к зданию, он закричал: «Чэнь Мэймэй! Чен Мэймэй, ты здесь?

В окне среди пляшущих языков пламени появилась голова, а затем пара поднятых рук. «Фу Байнянь, с-спаси меня!!»

Эта толстая женщина беспомощно рыдала. Ее ладони были ярко-красными.

Фу Байнянь снял куртку, намочил ее в близлежащем пруду, а затем накрыл ею голову, прежде чем ворваться на виллу.

Когда он проходил через пламя, на него капала вода, из-за чего из его тела выходил пар к тому времени, когда он подошел к Лань Цзиньяо. Увидев его, она обняла его за талию и расплакалась.

«Не плачь; Я вытащу тебя отсюда!»

Поскольку он был довольно высоким, он взял ее за руку и открыл перед ней путь. С его волос капала вода, и она не знала, вода это или пот, но капли медленно стекали по его лицу. Она спряталась под его костюмом; ее слезы полностью затуманили ее зрение.

В этот момент Лань Цзиньяо почувствовала, что весь мир у нее под рукой.

Когда балка над дверью резко упала, тело Лань Цзиньяо пошатнулось вперед, к выходу, так как ей не удалось увернуться от пары рук, толкнувших ее сзади.

Падая, чувствуя слабость и головокружение, она беспомощно смотрела на фигуру человека, который ей помог.

За долю секунды до того, как Лань Цзиньяо закрыла глаза, она увидела группу пожарных, ворвавшихся внутрь виллы.