Глава 103: Глава 100 Негодование У Цзинъи
К сожалению, они переоценили обаяние этой женщины. Гу Сюй краем глаза заметил, что кто-то собирается врезаться в него, и холодно отступил назад, чтобы избежать столкновения. Женщина, застигнутая врасплох, потеряла равновесие и упала на землю.
«Чёрт, она вообще это может? Какая бесстыдница!»
«Разве его убьет, если он протянет руку помощи? Никакого рыцарства!»
"Так ему и надо, что у него нет девушки! Такой человек должен оставаться холостым всю жизнь!"
Трое людей позади наблюдали за этой странной сценой и тут же остолбенели, тихо выругавшись про себя.
Лицо Гу Сю было холодным как лед; он даже не взглянул на женщину на земле, которая плакала от горя, ее лицо было картиной обиженных рыданий. Он просто обошел женщину и вышел из клуба, не взглянув еще раз.
…
Все трое поспешили за ним, никто из них не удостоил взглядом женщину, лежавшую на земле в плачевном состоянии.
"Цзинъи! Боже мой, как ты оказался на земле? Ты в порядке?"
Всего через несколько секунд после того, как Оуян Цзюнь и его спутники ушли, из-за угла выбежала женщина. Увидев женщину на земле, она опешила и быстро шагнула вперед, чтобы помочь ей подняться:
«Я все думал, почему ты так долго добираешься до туалета. Ты слишком много выпил? Ты просто слишком честен. Когда эти люди просят тебя выпить, ты не можешь выпить залпом, это просто глупо! Тебе стоит попытаться вести себя немного кокетливо и быть хитрее. Не напивайся и не давай людям возможности воспользоваться тобой!»
«Сестра Чэнь, я в порядке». Женщина на земле поднялась без всякого выражения и осторожно выдернула руку из хватки другой. Она поправила одежду и последовала за ней обратно в отдельную комнату.
Если бы Гу Сюй все еще был там, он бы удивился. Глаза женщины теперь были ясными, а шаги — твердыми, что совсем не похоже на ее прежнее пьяное состояние.
Сестра Чэнь тоже удивилась; У Цзинъи совсем не выглядела пьяной. Почему она вдруг упала на землю?
«Пока с тобой все в порядке. Босс Чжао и остальные ждут, когда ты выпьешь с ними, просто сделай нам одолжение. Продолжай пить и развлекай, чтобы они были довольны, и в этом будет что-то хорошее для тебя», — сказала она.
«Я поняла». У Цзинъи опустила веки, скрывая ревность и разочарование в глазах, когда внутри нее поднялась волна гнева.
Все, чего она хотела, — это случайно встретить богатого мужчину с красивыми чертами лица для неожиданной встречи, но почему этот мужчина даже не помог ей подняться или даже не удостоил ее взглядом?
У Цзинъи была полна гнева, которому негде было дать выход. Когда она вернулась в личную комнату и увидела этих тучных, непривлекательных пожилых мужчин, ожидающих ее, ее желудок скрутило от отвращения.
Но за плату за обучение, которая была почти в пределах досягаемости, ей пришлось терпеть. Она подавила чувство тошноты и заставила себя улыбнуться старикам.
Ее научный руководитель поставил ей ультиматум: если она не сможет заплатить за обучение до конца месяца, университет аннулирует ее зачисление.
Думая об этом, У Цзинъи почувствовала себя подавленной чувством бессилия. Перед отъездом в Имперскую столицу она была убеждена, что улицы там вымощены золотом и что, найдя там работу, она взлетит к лучшей жизни. Но прибыв туда, она поняла, насколько наивными были ее предыдущие мысли.
В Имперской столице она сталкивалась с отказами на каждом шагу, пытаясь найти стабильную работу на неполный рабочий день. Предлагаемые работы либо платили слишком мало, либо были слишком физически требовательны. Хотя она и выросла в приюте, за эти годы она не перенесла особых трудностей. Внезапно столкнуться с такой интенсивной рабочей нагрузкой было больше, чем она могла выдержать, и ее уволили с нескольких работ, потому что она была недостаточно быстрой.
Не имея другого выбора, ей пришлось искать другие способы заработать на жизнь, и неожиданно она столкнулась с сестрой Чэнь. Глаза этой женщины загорелись жадностью, как только она ее увидела, и, услышав о ее опыте и затруднениях, она предложила ей работу хостесс в баре.
Такая работа предполагала лишь работу по ночам, что не мешало бы учебе, а оплата была весьма приличной.
У Цзинъи испытывала некоторое отвращение к званию хозяйки дома, но соблазн значительной суммы денег оказался слишком силен, и она приняла предложение.
Но что еще важнее, сестра Чэнь сказала ей, что клуб, где она будет работать, — известное место встреч для богатых в Форт-Найн-Сити. Его часто посещают знаменитости, дети богатых семей и потомки чиновников, и если ей повезет привлечь внимание одного из богатых покровителей, она сможет вытянуть золотой билет и оставить позади дни страданий.
У Цзинъи была зациклена на идее выйти замуж за богатую семью, и слова сестры Чэнь прозвучали для нее как драгоценный совет. Она верила, что с ее внешностью и образованием ей не потребуется много времени, чтобы заполучить несколько богатых женихов.
К сожалению, ее полная уверенность разбилась вдребезги, как стекло, когда она прибыла в клуб. Действительно, клуб был логовом мягкого соблазнения и золотой жилой – но он также был полон бесчисленных женщин, разделяющих те же амбиции, что и она.
Только войдя в клуб, У Цзинъи осознала, сколько женщин приходили туда ежедневно в надежде заполучить богатого мужчину, все они лелеяли мечты Золушки и фантазировали о том дне, когда они превратятся в феникса.
«Сяо У действительно нечто, не так ли? Отлично справляется со спиртным и у нее хороший характер. Сестра Чэнь, где ты нашла такую драгоценность? Мне почти хочется взять ее в крестницы!» Пока пили, пухлолицый босс Чжао начал делать свои ходы, наклонившись поближе к У Цзинъи с ртом, от которого несло алкоголем, и похотливым взглядом разглядывая ее грудь.
Другой начальник тут же начал похабно шутить: «Старик Чжао, перестань притворяться. Тебе вообще не хватает крестниц? Я думаю, ты на самом деле хочешь не взять крестницу, а…» Он растянул слово с похотливым акцентом, и все вокруг разразились смехом, включая сестру Чэнь, и только У Цзинъи покраснела от стыда, опустив голову, ее глаза были полны унижения и дискомфорта.
«Сяо У, не слушай, когда они несут чушь, они все неисправимы!» Босс Чжао сделал вид, что утешает ее, в то время как его руки нечестно скользнули под юбку У Цзинъи.
У Цзинъи, подавляя желание ударить мужчину, позволила ему свободно оскорблять ее. В этот момент лицо Хо Синин, этой глупой женщины, необъяснимым образом пришло ей на ум.
«Прости, Цзинъи, мне придется нарушить свое обещание. Я больше не могу ходить с тобой в университет».
Слова Хо Синина все еще звучали в ее ушах, но в тот момент У Цзинъи была в растерянности.
Изначально она настаивала на обучении в Имперской столице, полагая, что это ее истинное предназначение. Но сделала ли она правильный выбор?
Эта глупая женщина, Хо Синин, вероятно, уже последовала за своим кузеном в Гуанчэн, не так ли?
При этой мысли в глубине сердца У Цзинъи поднялось необъяснимое негодование.
Она была высокой и красивой, студенткой престижного Медицинского университета, но ей приходилось унизиться до работы хозяйкой дома, чтобы оплатить обучение.
Однако эта несчастная женщина, Хо Синин, несмотря на провал вступительных экзаменов в колледж, смогла устроиться на работу в иностранной компании и стать блестящим служащим, и все благодаря своему кузену с хорошими связями.
Почему эти вульгарные, пустые люди, разодетые в роскошные наряды и владеющие семейными состояниями, живут так хорошо?
Почему у них всех жизнь лучше, чем у нее?!
