Глава 1007-Подарки

Глава 1007: Подарки

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Все врачи в больнице думали, что он делает из мухи слона. Однако из-за того, что он был богат и могуществен, они молча перенесли это и вызвали группу экспертов, чтобы диагностировать и вылечить травму Ся Лина. По просьбе Пэй Цзыхэна они провели полное обследование ее тела.

Наконец, доктор сказал Пэй Цзыхэну: «поздравляю, господин Пэй, госпожа ся очень здорова и не имеет никаких болезней. Ее кости и мускулы хорошо развиты, а зубы все в порядке. Единственное, о чем я сожалею, — это о нескольких шрамах на ее теле. Они, вероятно, образовались, когда она упала или боролась с людьми, но они могут быть удалены нашим центром пластической хирургии, когда мы обрабатываем небольшие раны тоже.”

Поэтому Пэй Цзыхэн попросила их удалить все шрамы на ее теле.

Она стала безупречной маленькой девочкой с мягкой и нежной кожей. На ней не было ни единого изъяна.

После этого случая он заставил дворецкого нанять консультанта по красоте, чтобы тот профессионально заботился о ее ежедневном телосложении и внешнем виде. Такая красивая девушка должна оставаться красивой всегда.

Из-за травмы Пэй Цзыхэн попросил у учителя Гао отпуск.

Она не посещала занятия и вместо этого оставалась в его роскошной вилле, чтобы восстановить силы. Каждый день она купалась в розовом молоке, ела еду и пользовалась вещами, специально подобранными и присланными дворецким.

Пэй Цзыхэн был очень занят, и большую часть времени она оставалась дома одна.

Она спросила дворецкого: «что за человек этот брат Пэй?”

Дворецкий ласково улыбнулся ей. “Как ты думаешь, что он за человек?”

Ся Лин набрала полный рот мороженого и задумалась. “Он хороший человек. Никто никогда не был так добр ко мне.”

— Значит, он хороший человек, — сказал дворецкий.- Внешний мир по-разному судил о Пэй Цзыхэне: одни считали его похожим на монарха, другие-жестоким, хладнокровным и отвратительным большим дьяволом. Впрочем, не важно, что думают другие люди. Самым важным было то, что люди вокруг думали о нем.

Дворецкий был очень доволен. Сэр проявил искреннее внимание к этой маленькой девочке, и эта маленькая девочка действительно не подвела его. В дверь позвонили, и дворецкий пошел открывать. В дверях стоял робкий мужчина средних лет с подарком в руках. Мужчина с улыбкой спросил дворецкого: «Дворецкий му, племянник Цзыхэн дома?”

Дворецкий вежливо сказал: «Сэр ушел в компанию.”

Мужчина средних лет снова спросил: “мисс Ся здесь?”

— Господин Пэй Чжан, — сказал дворецкий, — почему вы ищете Мисс Ся Лин?- Сэр велел ему хорошо охранять Мисс Ся Лин и никого не впускать.

Положение Пэй Чжана в семье было не очень высоким. Он также не мог много говорить о дружбе с Пэй Цзыхэном. Поэтому он был осторожен с дворецким и не смел торопить его. “Дело вот в чем: моя дочь Пэй Цзинмэй в прошлый раз оскорбила Мисс Ся Лин на уроке этикета. Я чувствую себя чрезвычайно виноватым и поэтому принес некоторые подарки в качестве компенсации.”

Так вот почему.

Дворецкий понял, что этот человек не хотел причинить вреда Ся Лин. Он боялся только силы Пэй Цзыхэна, и у него не было другого выбора, кроме как прийти. Он много видел таких людей и был опытен в общении с ними. — Госпожа Ся Лин в настоящее время дремлет после обеда, и ей неудобно принимать гостей. Пожалуйста, вернись—”

— Дворецкий му, кто там снаружи?- Внезапно за его спиной раздался девичий голос.

Дворецкий му обернулся и увидел Ся Лин. Она проснулась после дневного сна и шла к двери в кроличьих тапочках и пижаме с маленькими цветочками. Ее длинные волосы были немного пушистыми, и она терла сонные глаза.

— Мисс Ся.- Он почтительно поздоровался.

Ся Лин подошла к двери и увидела его, а также мужчину средних лет. “Кто ты такой?- спросила она.

“Я отец Пэй Цзинмэя. Мужчина средних лет быстро улыбнулся ей. — Цзинмэй случайно обидел тебя на уроке этикета несколько дней назад. Я уже сделал ей выговор и пришел сегодня с несколькими подарками, чтобы попросить у тебя прощения. Мисс Ся Лин, вы все одноклассники и должны сердечно ладить в будущем, пожалуйста, простите ее и примите подарок.”

Он не хотел, чтобы дворецкий торопил его обратно. Если в следующий раз в дверь постучится Пэй Цзихэн, он наверняка все усложнит. Многие дяди семьи Пэй боялись этого племянника, и Пэй Чжан не был исключением.

Лучше было воспользоваться случаем и действовать быстро. Поэтому он прямо попросил Ся Лин принять подарок.

— Какой подарок?- Спросила ся Лин.

Пэй Чжан увидел свою возможность и стал еще более заботливым. — Это все игрушки, швейцарские конфеты, японские платья и несколько заколок для волос, привезенных из Франции. Все они очень красивы.- Первоначально это были вещи, которые требовала Цзинмэй, но так как она оскорбила ее, она могла только вынести боль и отдать их Ся Лин.

В конце концов, Пэй Чжан не знала, что нравится Ся Лин, поэтому посылать ей игрушки этих маленьких девочек было гораздо безопаснее.

Конечно, красивые вещи очень нравились маленьким девочкам.

Ся Лин почувствовала, как ее сердце зудит от желания. Более того, то, что сказал этот посредник, было правдой. Она действительно была одноклассницей девочек и должна была часто видеться с ними, так что нехорошо было оказаться с ними в тупике. Поэтому она мило улыбнулась Пэй Чжану и сказала: “Спасибо, дядя. Я с радостью приму его.”

Пэй Чжан был вне себя от радости. Он быстро передал ей коробку с красиво упакованными вещами.

Дворецкий наблюдал со стороны с головной болью. Он собирался отослать этого человека, но кто мог знать, что Мисс Ся приедет лично? Забудь об этом. Раз они ей нравятся, пусть берет. Во всяком случае, сэр поручил ей решать все вопросы, пока это не связано с большой принципиальной проблемой.

Ся Лин радостно отнесла подарки обратно в свою комнату.

Она чувствовала, что сделала хорошую работу, приняв подарки. Это означало примирение с Пэй Цзинмэй. Это будет означать, что в следующий раз, когда она пойдет на занятия, все будет хорошо, верно? В конце концов, она не могла беспокоить брата Пея, чтобы он убирал за ней.

Она тихонько напела какую-то мелодию и открыла подарки.

Это было действительно красивое платье в японском стиле с пышными рукавами принцессы. Это было совсем не похоже на цветастое платье, которое она купила в прошлый раз. Элегантный цвет естественно раскрывал ощущение мечтательной сладости.

Она надела его. Фигура Пэй Цзинмэй была похожа на ее собственную, и она сидела как раз впору.

Она продолжала напевать и ела конфеты, пробуя шпильки для волос.

Она повторяла это постоянно. Дворецкий продолжал вручать ей новые подарки.

Оказалось, что весть о том, что Пэй Чжан посылает ей подарки, распространилась как лесной пожар. Некоторые из тех, кто участвовал в драке, боялись обидеть Ся Лин и поэтому все вышли вперед, чтобы послать ей подарки, надеясь на ее прощение. Дворецкий глубоко вздохнул. Из-за принципа “оскорблять людей, если он выборочно принимает некоторые подарки”, у него не было выбора, кроме как принять их все.

В тот день Ся Лин весело провела время в своей комнате. Она получила много новой одежды и красивых аксессуаров, а также много конфет. Она была ужасно занята до самых сумерек.

Пэй Цзыхэн вошел в дом. Няня Чжоу предложила ему чаю, и дворецкий подошел снять пальто с Пэй Цзыхэна.

Пэй Цзыхэн спросил: «Где Сяо Лин?- Обычно этот маленький гоблин первым встречал его, когда он возвращался домой. Однако он не мог видеть, как она встречает его сегодня дома.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.