Глава 156 — Глава 156: Принуждение

Глава 156: Принуждение

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Лицо Пан Кунцина все еще было бледным, когда он подозрительно смотрел на Му Янлин. — Т-твой кузен бандит? Как только он это сказал, Пан Кунцину захотелось откусить себе язык. Он знал, что ему не следует быть слишком любопытным.

Му Янлин посмотрел на него со слабой улыбкой и небрежно взял камень у двери. Она подбрасывала и ловила его, прежде чем приложить силу, чтобы раздавить его.

Пока Пан Конгцин смотрел на нее с разинутым ртом, Му Янлин спокойно сказал: «В предках нашей семьи Му течет кровь Ху, поэтому мы немного сильнее. Естественно, мы можем жить комфортно, даже если живем опасной жизнью. Просто моей матери не нравится, что мой отец делает такие вещи. Доктор Пан, наша семья Му очень лояльна».

— Т… вы бандиты с горы Далуо? Пан Конгцин только слышал, что у лидера группы бандитов на горе Далуо была кровь Ху. Может быть, этот «двоюродный брат» был любимым сыном главаря бандитов?

Зная, что бандиты горы Далуо самые свирепые, Пан Кунцин не осмеливался больше медлить. Если бы он их обидел, они не могли бы пробраться в округ Миншуй и убить семью Пан.

Увидев, что Пан Кунцин послушно последовала за Му Янлин в ее комнату, Шу Ваньнян и двоюродная бабушка вздохнули с облегчением.

В этот момент Фэй Бай уже спрятался. Только Бай Ли холодно посмотрел на Пан Кунцина с невозмутимым лицом и мечом, лежащим у него на коленях.

Пан Кунцин слегка вздрогнул, и Му Янлин быстро его успокоил. «Врач Панг, не волнуйтесь. Это слуга моего кузена. Он ничего тебе не сделает. Приходите и посмотрите».

Бай Ли уже нанес простой макияж для Ци Хаораня. В этот момент его лицо даже было закрыто платком. Эта попытка скрыть свою внешность была весьма заметной.

В глазах Пан Кунцина мелькнуло подозрение, но у него не было другого выбора, кроме как успокоиться и померить пульс. Однако он услышал, как двое детей тихо разговаривали снаружи. «Кузина такая жалость. Он не сможет приехать в город, чтобы играть в будущем».

«Этого не произойдет. Кузен сказал, что она уже закрыла ему лицо. Никто не увидит его лица. В будущем кузен все еще сможет приехать в город, чтобы поиграть с нами».

Му Янлин, очевидно, тоже слышал голоса. Посмотрев на Пан Кунцина, она вышла и утащила детей. Через окно Пан Кунцин не могла отчетливо услышать, как она отчитывает детей. Однако, когда он увидел носовой платок на лице пациента, у него больше не было желания проводить расследование. На самом деле он даже надеялся, что платок будет более устойчивым и не упадет. В противном случае, если бы он увидел истинный облик любимого сына бандита, то действительно мог бы умереть без места захоронения.

Му Янлин взяла Сюхуна и Боуэна за руки и пошла на кухню. Только тогда она присела перед ними на корточки и погладила их по головам. «Вы справились очень хорошо. Когда твой брат Хаоран проснется, я попрошу его купить тебе вкусной еды».

Сюхун так нервничала, что у нее вспотели ладони. Она была всего на несколько месяцев моложе Му Янлин и, естественно, знала, насколько серьезен этот вопрос. Она только надеялась, что Ци Хаожань сможет пережить это испытание и не умереть в их доме. В противном случае вся их семья будет замешана в этом.

Все еще сбитый с толку, Боуэн в замешательстве спросил: «Только что мы с Кузеном играли возле поля. Мы ясно видели, как брат Хаоран и остальные ушли. Почему они вернулись в мгновение ока?»

Оказалось, что после ухода Му Янлин Шу Ваньнян осознал множество лазеек. Она могла только заставить Бай Ли продолжать притворяться, что Ци Хаожань и Фэй Бай покинули свой дом и вернулись в военный лагерь, одновременно приказывая другим остановить кровотечение Ци Хаораня. Если бы они покинули деревню и переоделись там, где их никто не мог увидеть, прежде чем пробраться обратно с севера, их следы можно было бы легко замести. Это произошло потому, что эта территория была заполнена кустами и деревьями.

Она также была той, кто напугал Боуэна и Сюлань до слез. Никто не ожидал, что двоюродная бабушка вернется сегодня так рано, не говоря уже о том, что она вернулась с госпожой Ху-Фан. Шу Ваньнян могла только притвориться серьезно больной, имея в кармане брюк носовой платок, испачканный кровью косули.

Ей удалось обмануть госпожу Ху-Фан, но даже двоюродная бабушка была поражена.

Теперь, если внимательно исследовать, все еще можно найти некоторые подозрительные признаки, но, по крайней мере, обычные люди больше не заметят ничего ненормального.

Му Янлин вздохнула и вышла, чтобы помочь бледному отцу пройти на кухню. Она спросила тихим голосом: «Отец, где ты ранен?»

Выдохнув, Му Ши сказал: «Есть несколько ран, которые перестали кровоточить. Я попрошу твою маму применить для меня лекарство позже. В данный момент нет ничего важнее, чем Маленький Генерал. А Линг, придержи доктора позже. Не позволяй ему уйти, прежде чем Маленький Генерал окажется вне опасности. Му Ши достал из кармана мешочек с серебром и сунул его ей в руку. Он прошептал: «Купи лекарство с этим позже. Обязательно приобретите травы премиум-класса. Также подумайте, как тайно сообщить Молодому Мастеру Фану и Генералу. Мы не можем скрыть это от них. Маленький Генерал стал причиной огромной катастрофы, и мы должны исправить ее как можно скорее. В противном случае, боюсь, это затронет весь Великий Чжоу».

Рот Му Янлин раскрылся. Какие проблемы вызвал Ци Хаожань, охватившие всю страну?

Из комнаты послышался звук. Му Янлин обернулась и увидела, что полускрытый Бай Ли смотрит на нее. Она поспешно подбежала и спросила: «Что случилось?»

Бай Ли посмотрел на Пан Кунцина.

Только что закончив осматривать раны на теле пациента, Пан Конгцин вытер холодный пот со лба и взглянул на Бай Ли. Затем он сказал Му Янлину: «Он повредил жизненно важные точки. Я не знаю, удастся ли его спасти». Увидев, как изменилось выражение лица Бай Ли, и яростно взглянув на него, он поспешно добавил: «Но я постараюсь изо всех сил. Однако, если у него жар или рана воспалилась, я ничего не могу сделать и могу только предоставить это судьбе».

«В таком случае, врач Панг, пожалуйста, выпишите рецепт».

«Конечно конечно.» Пан Конгцин боялся рассердить Бай Ли, поэтому поспешно сказал: «Сейчас я выпишу ему два рецепта. Один для внутреннего потребления, другой для наружного применения. Как насчет этого?

— Мы сделаем, как ты говоришь.

Пан Конгцин хотел лишь поскорее закончить выписывать рецепт и уйти, поэтому он приложил все усилия, чтобы написать его. Он даже специально объяснил это Му Янлину, который читал рецепт. В конце он даже по привычке добавил: «В моей аптеке есть все эти травы…» Пан Кунцину хотелось откусить себе язык.

Однако Му Янлин уже сложила рецепт и положила его себе на руки. Она сказала Пан Кунцину, который выжидающе смотрел на нее: «Врач Пан, поскольку моя мать серьезно больна, мне придется побеспокоить вас, чтобы вы остались здесь на ночь. Завтра, когда жизнь моей матери будет вне опасности, я отошлю тебя.

Не глядя на недоверчивые глаза Пан Кунцина, Му Янлин прямо проинструктировала Бай Ли: «Пусть врач Пан отдохнет в моей комнате. Присматривай за ним и будь повежливее.

Бай Ли взглянул на Пан Кунцина и кивнул.

Пан Конгцин мог только смотреть, как Му Янлин уходит. Он резко повернул голову, чтобы посмотреть на Бай Ли, натянуто улыбнулся и поприветствовал: «Брат, пожалуйста, позаботься обо мне».

Бай Ли холодно взглянул на него, обернулся и сел на табуретку сбоку.

Пан Кунцин повернул голову, чтобы посмотреть на пациента, но человек, лежавший на кровати, еще не проснулся. Он мог только смотреть на Бай Ли, который постоянно выпускал холодный воздух. Впервые он надеялся, что Му Янлин скоро вернется.

Му Янлин помчалась до самого округа, но не пошла в Зал Благотворительности за травами. Вместо этого она пошла в другой медицинский магазин. Владелец магазина особо не раздумывал и просто упаковал травы для Му Янлин..