Глава 177: Продажа вышивки
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Подбежавший стюард Чжу услышал это и поспешно сказал: «Мисс Му, поскольку уже полдень, останьтесь хотя бы на обед. Генерал скоро должен вернуться.
Му Янлин покачала головой. «Мне нужно съездить в вышивальную мастерскую и помчаться обратно до наступления темноты. Я определенно не могу больше откладывать. Стюард Чжу, вам не обязательно быть таким вежливым».
Увидев, что Му Янлин собирается уйти, стюард Чжу поспешно попросил кого-нибудь принести еду из кухни и сунул ее ей в руку. Отправляя ее, он сказал: «Тогда возьми это, чтобы набить желудок. Когда в будущем ты приедешь в столицу префектуры, не забудь зайти в особняк генерала».
Управляющий Чжу знал, что три мастера семьи Ци по-разному относились к этой даме, поэтому он не смел проявлять небрежность.
Когда Ци Сююань вернулся, управляющий Чжу сообщил о деле Му Янлин и спросил: «Молодой господин, этот маленький кабан все еще жив. Как, по-твоему, нам следует его подготовить?»
Ци Сююань улыбнулся и сказал: «Это редкость. Держите это пока. Я приглашу несколько человек попробовать это сегодня вечером. Кстати, приготовьте подарок на день рождения госпоже Цинь. В 1’11 привозите Хаорана и Зиджина, чтобы отпраздновать с ней ее день рождения».
Фамилия матери эмиссара была Цинь. Она приехала в офис вместе с эмиссаром, но жена и дети эмиссара остались в столице в качестве заложников. Из этого было видно, что эмиссар был сыновним по отношению к своей матери, поэтому Ци Сююань уделял этому вопросу много внимания.
Стюард Чжу начал волноваться. «Я думал об этом последние несколько дней, но не смог найти ничего подходящего. Госпожа Цинь родом с юга и любит изысканные и изысканные вещи. У нас нет проблем с поиском таких вещей, как женьшень, линчжи или драгоценный мех в префектуре Синчжоу, но где я могу найти изысканные и изысканные вещи?»
Ци Сююань не мог не остановиться как вкопанный. В конце концов он махнул рукой и сказал: «Если вы не можете найти его в префектуре Синчжоу, отправляйтесь в префектуру Синъюань и посмотрите. До конца еще месяц. Не торопись.»
Стюард Чжу согласился и спросил: «Разве вы не собираетесь оставить этого маленького кабана до тех пор, пока не вернутся Четвертый Молодой Мастер и Молодой Мастер Цзыцзинь? Четвертому Молодому Мастеру это определенно понравится.
Ци Сююань улыбнулся и сказал: «Думаешь, он тоже не получит его? Поскольку А Линг подарил мне один, я уверен, что он не получит меньше, чем мы, поскольку он живет неподалеку.
Заметив изменение в том, как Старший Молодой Мастер обратился к Мисс Му, стюард Чжу не мог не порадоваться тому, что сейчас он был достаточно вежлив и тепл по отношению к Му Янлин.
Покинув резиденцию, Му Янлин направилась прямо в мастерскую парчи. Ранее она уже спрашивала продавца парчовой мастерской, и он дал ей оценку примерно тонн серебра. Му Янлин почувствовала, что все в порядке. По крайней мере, это мало чем отличалось от того, что сказала ее мать, и это можно было обсудить.
Однако на этот раз продавцом Brocade Workshop был кто-то другой.
Му Янлин какое-то время с любопытством смотрел на него, но не спросил, куда делся предыдущий владелец магазина. Ведь никто не знал, были ли у этого лавочника какие-то конфликты с предыдущим.
Продавец открыл вышивку и некоторое время рассматривал ее. Он положил его на стойку и сказал Му Янлину: «Это хорошая вещь с изысканными навыками вышивки. Как насчет этого? 1’11 даст вам 20 таэлей. Как насчет этого?»
Глаза Му Янлин расширились. Продавщица подумала, что она была шокирована. В конце концов, 20 таэлов серебра были огромной суммой денег в этой глухой деревне.
Неожиданно Му Янлин крикнул: «20 таэлей? Продавец, ты ошибся? Не 200 таэлей?
Выражение лица продавца застыло. Он закатал рукава и сказал: «Мисс, вы играете со мной? Какая вышивка стоит 200 таэлей серебра? Ты сошел с ума от мыслей о деньгах?»
Му Янлин внимательно осмотрела его и аккуратно убрала вышивку, прежде чем повернуться и уйти.
Поняв, что он встретил человека, знающего рыночную цену, лицо лавочника слегка побледнело. Сначала он думал, что это молодая девушка, которая ничего не знает, но которая знает…
Увидев, что она собирается уйти, ее остановил лавочник. «Мисс, подождите. Поскольку вас не устраивают 20 таэлей, мы можем немного повысить цену».
Му Янлин обернулась и сказала: «Владелец магазина, ты наверняка любишь шутить. Это двусторонняя вышивка. Даже если вы значительно увеличите цену, я не смогу продать ее по такой низкой цене, не говоря уже о небольшом повышении. Короче говоря, вы собираетесь дать мне честную цену? Если нет, я пойду в следующий магазин».
Владелец магазина стиснул зубы и сказал: «Я заплачу 50 таэлей, как насчет этого? Это на 10 таэлей больше предыдущей цены более чем вдвое».
Му Янлин поджала губы и спросила: «Тогда ты знаешь, сколько мне предлагал продавец раньше?» В этот момент Му Янлин не волновало, обидит ли она его. Поскольку этот человек был слишком хитер в ведении бизнеса, Му Янлин решил не взаимодействовать с ним в будущем, если в этом не будет необходимости.
С пепельным лицом лавочник оглядел Му Янлин и холодно фыркнул. «Молодая леди, предыдущий владелец магазина был уволен начальником, потому что он не вел себя должным образом и совершил преступление. Цена, которую он вам предложил, может быть неподходящей. 50 таэлов серебра – это уже не маленькая сумма. Разве вы не знаете, что это за территория? Кто во всей префектуре Синчжоу будет использовать такой изысканный и уникальный экран? Пока неизвестно, можно ли его продать после создания».
«Возможно, на юге за него можно будет принести 200 таэлей». Владелец магазина сказал: «Но это должно быть оформлено в рамку. Знаете ли вы, сколько стоит рамка для этого экрана? Каркас должен быть изготовлен из высококачественной древесины. Древесина хорошего качества продается по весу. Насколько тяжелым должно быть дерево для такого огромного экрана?»
Му Янлин усмехнулась. «Владелец магазина, не ври мне. Хоть я и молод, но знаю. Перед моим приездом мама специально сказала мне, что эту вышивку нельзя продать дешевле, чем за 150 таэлей. Если оно в рамке, даже если его отправят только в префектуру Синъюань, продать его за 500 таэлей серебра не составит труда. В префектуре Синчжоу за него можно получить не менее 300 таэлей серебра. Даже если вы используете первоклассную древесину, стоимость этого плюс мастерство изготовления определенно не превысит 50 таэлей серебра. Ты можешь использовать сандал, но можно ли его купить?»
Лицо лавочника тут же потемнело. Если бы это был любой другой бизнесмен, они, наверное, сразу бы сдались. Однако этот лавочник был явно не так тактичен, как другие бизнесмены. Он тут же хлопнул рукавами и сказал: «Все в порядке, если ты не хочешь его продавать. Поторопитесь и уходите».
Му Янлин, который изначально хотел купить нитки для вышивания, решил не покупать их здесь сейчас. Она развернулась и ушла.
Не то чтобы мастерская парчи была единственной вышивальной мастерской в префектуре Синчжоу.
Однако другие мастерские по вышивке были не такими большими, как Brocade Workshop, поэтому они не были такими уверенными в себе. Самая высокая ставка составила всего 80 таэлей.
Если бы это было в прошлом, Му Янлин, возможно, подумал бы о разнице между 80 и 100 таэлями. Но теперь она подсчитает, что 20 таэлей серебра будет достаточно, чтобы Боуэн мог без каких-либо забот ходить в школу в течение двух лет, достаточно для четырехмесячной пищевой терапии или достаточно расходов на проживание для Боси и Кеджиа, пока они не достигнут трехлетнего возраста…
Короче говоря, она не могла отказаться от 20 таэлей серебра.
Купив нитки для вышивания в вышивальной мастерской, она пошла с вышивкой домой.
Когда Му Янлин вернулась домой, Сюхун позвала Ци Хаораня и Фань Цзыцзинь, как она и просила. Шу Ваньнян готовил ужин на кухне, а Ци Хаожань играл с детьми во дворе. Она не знала, чем Ци Хаоран дразнил Кецзю, но Му Янлин издалека слышал гневные крики Кеджи.
Фань Цзыцзинь стоял сзади на овощном поле и задавал двоюродной бабушке несколько вопросов, поэтому он не заметил, что Му Янлин вернулась.
Однако, когда Ци Хаожань услышал шум тележки, он поднял глаза и встретил сердитые глаза Му Янлин. Он поспешно поднял ее сестру и как следует положил ее на землю. Фу сказал, заложив руки за спину: «Я не опрокидывал ее…»