Глава 186 — Глава 186: Возвращение

Глава 186: Возвращение

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Получив сумку, Му Янлин открыла ее. Внутри находилась мягкая хлопчатобумажная ткань длиной пять футов, внутри которой был спрятан золотой слиток.

Когда мадам Ма-Лю увидела золотой слиток, она была потрясена и быстро побежала закрыть дверь. — Где твой отец взял это?

Му Янлин тоже слегка нахмурилась. Казалось, работа ее отца была чрезвычайно опасной. Иначе как бы он мог получить такую ​​вещь?

Му Янлин убрала золотой слиток и сказала: «Поскольку Маленький Генерал прислал его, проблем нет. Мы просто уберем это. Двоюродная бабушка, теперь нам не нужно беспокоиться о том, что делать в случае засухи».

Мадам Ма-Лю нахмурилась. — Но ты не можешь полагаться только на своего отца. Мы же не можем просто сидеть дома и жить за счет того, что имеем, верно?»

Оптимистичный Шу Ваньнян сказал с улыбкой: «Это не может быть сложнее, чем времена, которые мы переживали зимой, верно?» Она достала из сумки несколько мелких вещей. «Твой отец купил это для тебя. Ах Линг, отдай их своим младшим братьям и сестрам».

Видя, что, хотя Шу Ваньнян улыбалась, ее глаза были красными, мадам Ма-Лю поняла, что она беспокоится о Му Ши. Она вздохнула про себя и сунула сумку в руки Му Янлин. «Вперед, продолжать. У меня есть несколько слов с твоей матерью.

Му Янлин отнесла вещи в свою комнату.

Му Ши купил для нее, Сюхуна и Сюланя несколько маленьких жемчужных цветов и подарил Боуэну печать.

Обрадованный подарком отца, Боуэн подул на бумагу и беспорядочно поставил печать по всей бумаге. Он взволнованно спросил сестру: «Сестра, когда вернется отец? Я скучаю по нему!»

«Скоро.» Подсчитав время в своем сердце, Му Янлин поняла, что Му Ши не было дома уже два месяца. Какой бы сложной ни была миссия, она должна быть почти завершена, верно? Не то чтобы он долго прятался в засаде.

Му Янлин не ожидал, что им придется ждать больше месяца.

Му Янлин сидела на табуретке и собирала сено. Кролики, которых она сейчас выращивала, уже заполнили девять сараев, а оставшийся сарай использовался для хранения молодняка кроликов. Поскольку кролики уже были очень большими, травы на пастбище было немного недостаточно, поэтому Му Янлин поднялся на гору и скосил много травы. Высушив ее во дворе, она порезала траву на более мелкие кусочки, прежде чем кормить кроликов. Так мясо кролика будет более твердым.

Госпожа Ма-Лю сидела на ступеньках и смотрела на солнце в небе. Вздохнув, она сказала: «Небеса не дают нам выхода».

Старик Сунь подошел и прислонился к стене семьи Му. Он тоже посмотрел на небо и вздохнул. «Разве учёные не говорили, что на небесах одинаково относятся ко всему на земле, включая людей? Небеса бессердечны и несправедливы. Как они могут дать нам выход?»

Только что взяв чашку с чаем, чтобы попить воды, Му Янлин выплюнула полный рот воды, чуть не плюнув в лицо Сюхуну, который наливал ей воду.

Му Янлин кашлянул и радостно сказал: «Дедушка Сунь действительно хорошо осведомлен. Ты хоть умеешь цитировать Лаоцзыо?»

Старик Сунь смущенно почесал голову. «Я слышал это откуда-то. Как оно может сравниться с вами, ребята, которые научились правильно учиться?»

Му Янлин стал немного серьезным и сказал: «Дедушка Сунь, даосизм говорит, что мир бессердечен, но я не согласен. Вместо этого я чувствую, что небеса самые доброжелательные. В этом мире ко всем живым существам относятся одинаково и им разрешено жить и размножаться в нем. Это величайшее милосердие».

«Тогда почему небеса не благословляют нас дождём?» — в замешательстве спросил старик Сунь.

«Это тоже часть природы. В целом энергия между небом и землей сбалансирована. Дождь в небе исходил от солнца, испаряющего водяной пар на земле, после чего дождь падал с неба».

Му Янлин сказала: «В прошлом году снег поглотил много водяного пара. Чтобы сбалансировать ситуацию, этим летом может случиться засуха. Возможно, если в другом месте будет слишком много воды, здесь будет засуха. Возможно, в этом году будет засуха. Примерно через 20 лет скрывающиеся облака появятся снова, принося новое наводнение. Поскольку мы не можем контролировать погоду, мы можем только изо всех сил стараться контролировать свои действия».

Старик Сунь и мадам Ма-Лю не поняли.

Госпожа Ма-Лю сменила тему и спросила: «Брат Сунь, почему ты можешь прийти и посидеть сегодня?»

Старик Сунь на мгновение помолчал, прежде чем сказать: «Разве в реке не становится все меньше и меньше воды? Через несколько дней, если скоро не пойдет дождь, мы начнем орошать поля? Сестра, ты думаешь, твой канаву закроют? Жителям нашей деревни это хорошо. Те, кто живет рядом, еще могут черпать воду из твоей канавы, но другие деревни возражают и думают, что твоя канава потребляет много воды…»

Кому лгали эти люди?

Госпожа Ма-Лю в глубине души презирала их. Были также люди из других деревень, которые рыли рвы и каналы, но она никогда не слышала, чтобы кто-то просил их перекрыть их. Эти водохозяйственные сооружения были построены с большим трудом. Как они могли их заблокировать?

В конце концов, это произошло потому, что жители деревни завидовали семье Му за то, что они имели доступ к таким удобствам.

Через их поля проходили не только два больших канала, но и небольшие канавы на 60 с лишним акрах пастбищ. Каждый день Сюхун приносил ложку и деревянное ведро, чтобы носить воду и поливать сорняки. В день она носила всего около 10 ведер воды, и это не утомляло ее. Если бы она пошла вот так по маленьким канавам, то могла бы пройти 60 с лишним акров за десять дней. Поэтому даже во время засухи их пастбища хорошо росли и были достаточными, чтобы прокормить более 3000 кроликов…

Госпожа Ма-Лю долго молчала. В конце концов, она не хотела ни с кем конфликтовать из-за этого. В любом случае, когда уровень воды в реке уменьшится, канава, скорее всего, перестанет использоваться. Итак, она плыла по течению и сказала: «Хорошо, я попрошу А Линга заблокировать канаву в другой день. Однако я скажу это первым. Можно заблокировать канаву, но у меня нет времени сливать воду из канавы. Не испытывай удачу, попросив меня сделать это позже».

«Боже, я такой человек?» С облегчением услышав это, старик Сунь встал и сказал: «Тогда сначала вернись назад. Надеюсь, ты это помнишь».

Мадам Ма-Лю кивнула. Увидев, что он ушел, она обернулась и сказала Му Янлину: «А, Линг, иди и закрой ров завтра. Затем сходите в дом своего двоюродного дедушки и попросите нескольких своих дядей построить соломенную хижину возле кроличьего сарая. Через два дня я перееду туда и буду лично охранять его. Я все еще боюсь оставить там кроликов. Сейчас, когда у нас засуха, люди порывисты. Если они порывисты, они легко совершат плохие поступки».

«Это не годится. Вместо этого позволь мне охранять это место.

Мадам Ма-Лю пристально посмотрела на нее. — Тебе не нужно беспокоиться о семье? Не волнуйся. Я просто собираюсь зажечь лампу. Пока горит свет, у этих людей не хватит смелости попробовать что-нибудь смешное. С другой стороны, хотя ты этого и не говоришь, я знаю, что твой отец совершил что-то важное снаружи. Если люди, которых он обидел, придут искать его, а ты будешь снаружи, разве мы не окажемся во власти других?»

Му Янлин глубоко задумалась, когда мадам Ма-Лю похлопала ее и сказала с сердечной улыбкой: «Не волнуйтесь. У меня больше жизненного опыта, чем у тебя. Я знаю тех маленьких воришек, которые лучше всех шпионят за кроликами. Пока там кто-то есть и лампы горят, плюс Маленький Генерал нас поддерживает, они обдумают последствия, прежде чем действовать. Нашу семью Му нелегко запугать». «Кто издевался над нашей семьей?» Му Ши с всклокоченной бородой распахнул дверь снаружи и посмотрел на людей во дворе яркими глазами.

Му Янлин в шоке посмотрела на отца. Прежде чем она успела среагировать, Шу Ваньнян уже выбежал из дома и посмотрел на него красными глазами. — Т… ты вернулся?