Глава 191 — Глава 191: Избавление (2)

Глава 191: Избавление (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В эту эпоху полагались не только на влияние своих родителей, но и своего рода.

Семья Му была единственной семьей, носившей здесь фамилию Му. Даже если бы Му Ши стал командиром батальона или даже помощником командира в армии, местные жители не восприняли бы его всерьез, если бы у семьи Му не было здесь другой поддержки.

Как говорится: «Одно бревно не поддержит ветхое здание».

В то время причина, по которой семья Му могла без каких-либо забот охотиться и продавать свою добычу в деревне Неархилл, заключалась в том, что они находились под защитой клана Лю. Им не нужно было беспокоиться о том, что жители деревни подвергнут их остракизму, и им не нужно было беспокоиться о шантаже со стороны младшего офицера и правительственного учреждения.

Теперь, когда семья Му покинула деревню Ближнего холма, они были отделены от клана Лю и помещены одни в гарнизон Чэнгу. Хотя они больше не сталкивались с какими-либо ограничениями, налагаемыми кланом Лю, теперь это было гораздо более хлопотно.

В наши дни любой осмелился бы спросить о семье Му. В прошлом, в деревне Неархилл, если бы кто-нибудь осмелился выглянуть за пределы резиденции Му, старший двоюродный дедушка был бы первым, кто дал бы ему пощечину.

Хотя Му Янлин попросила Боуэна позвать ее дядюшек, она не хотела полагаться на то, что клан Лю их отпугнет. Она знала, что лучше полагаться на себя, чем на других, и что клан Лю может только поддержать их и в определенной степени служить сдерживающим фактором. Семье Му все равно придется обеспечить настоящую силу.

Му Янлин надеялась, что семья Му сможет вселить в этих людей страх и уважение.

Возможно, часть об уважении к ним можно было бы на время отложить. А сейчас она должна заставить их бояться семьи Му!

Поэтому, как только Боуэн ушел, Му Янлин взял стул и сел у двери. Она сказала: «Я думаю, нам следует отправить их правительству и позволить чиновникам судить об этом. Закон всегда справедлив, верно?»

Вор А громко завыл. Его жена смело взглянула на Му Янлин и сказала: «Мисс Му, если это дело будет передано чиновникам, глава нашей семьи не сможет выйти наружу. Как насчет этого? Мы компенсируем семье Му их потери. Как насчет этого?»

Моргнув, Му Янлин спросила: «Какие потери понесла наша семья Му? Считается ли переживание страха? Как нам рассчитать эту потерю? Нет нет. Если мы попросим слишком много, вы подумаете, что мы вас обманываем. С другой стороны, если мы просим слишком мало, я чувствую себя некомфортно».

Вор А наконец выплюнул тряпку изо рта и вместе с ней выплюнул слюну. Он спросил грубым голосом: «Тогда чего ты хочешь?»

Наклонив голову, Му Янлин на мгновение задумалась. «Говорят, что воры перестанут быть ворами после того, как им отрубят руки. Я хочу проверить эффект».

С бледным лицом вор А выпрямил шею и сказал: «Му Янлин, не переусердствуйте. Несмотря на то, что вчера вечером я был в вашем сарае, в конечном итоге я ничего не сделал. Вместо этого я был поражен вами. Как мы собираемся свести эти счеты?»

Лицо Му Янлин потемнело. «Вы отрицаете тот факт, что пытались украсть прошлой ночью?»

Вор А почувствовал давление под холодным взглядом Му Янлин. В конце концов он не осмелился это отрицать и лишь сказал: «В любом случае, руки нам отрезать нельзя. Как мы сможем зарабатывать на жизнь без наших рук?» Видя, что все смотрят на его руки яркими глазами, он не мог не закричать: «Я не говорю о том, чтобы зарабатывать на жизнь вором! Разве для работы в поле не приходится использовать руки?»

Только тогда все отвернулись.

Некоторые из окрестных жителей деревни начали просить их о снисхождении. «Мисс А Линг, я думаю, нам следует проявить снисходительность. В любом случае, они знают свою ошибку. Если вы действительно отрубите им руки, как они собираются содержать свою семью в будущем?»

Кто-то даже прошептал Му Янлину: «Эти пять человек из соседней деревни, и у них много родственников. Если мы их спровоцируем, в будущем у нас будут бесконечные неприятности. Я думаю, что лучше не переусердствовать. В противном случае мира в двух деревнях в будущем не будет».

Му Янлин опустила голову и некоторое время задумалась. Осмотрев окрестных жителей деревни, она увидела много незнакомцев. Зная, что они из соседней деревни, она сказала: «Я могу не отрезать вам руки. Как насчет того, чтобы позволить мне похлопать вас по плечам? Это можно считать твоим наказанием.

Вор А ошеломленно спросил: «Ты собираешься просто похлопать меня по плечу? Вы не собираетесь отрубить мне руку или отправить к чиновникам?

Му Янлин кивнула с улыбкой.

Вор А с трудом встал и сказал: «Хорошо, позволь мне быть первым».

Сюхун взял из дома кухонный нож и перерезал веревки. Вор А расслабил плечи, прежде чем выйти вперед и небрежно сказать: «Ты можешь начать с меня».

«Как решительно!» Му Янлин встал и хлопнул его по плечу. Все услышали только треск, за которым последовал крик Вора А, прежде чем он упал на землю в холодном поту.

— Муженек, что случилось? Жена вора А быстро подошла к нему, чтобы удержать его.

Усмехнувшись, Му Янлин сказал: «Не применяй слишком много силы. В противном случае кости его руки полностью разобьются, и он не сможет их снова скрепить».

Вор А посмотрел на Му Янлин налитыми кровью глазами. Ему было так больно, что он не мог говорить.

Му Янлин отошел в сторону и коснулся камня перед дверью. «На самом деле, я не использовал много силы. От легкого удара он разбился. Он разбился… Му Янлин легонько шлепнула камень ладонью. Все ясно видели, как скала размером с две головы взрослого человека покрылась трещинами. Потом — оно разбилось!

Жена вора А жалобно вскрикнула и беспомощно обняла мужа. Она спросила: «Что нам делать с твоей сломанной рукой? Что нам делать? Му Янлин, ты такой безжалостный!»

Му Янлин посмотрела на нее с улыбкой и сказала: «Кто сказал, что я безжалостна? Я очень добрый. Вместо того, чтобы отрубить ему обе руки, я просто похлопал его. Он только что согласился.

Му Янлин посмотрел на оставшихся четырех человек и сказал: «Как дела? Чья теперь очередь?»

Все четверо в унисон покачали головами и непроизвольно опустились на колени. «Мисс Му, двоюродная бабушка Му, мы знаем свою ошибку! Мы не посмеем сделать это снова! В будущем, когда мы увидим вас и семью Му, мы пойдем в обход. Пожалуйста, пощадите нас!»

Среди жителей деревни из толпы выделился мужчина лет пятидесяти и проверил состояние вора А. Временно стабилизировав его деревом, он встал и торжественно посмотрел на Му Янлин. «Мисс Му, не заходите слишком далеко. Хотя все пятеро допустили ошибку, они все еще из нашей деревни Хорс-Хед.

Увидев, что кто-то обладающий властью наконец заговорил, Му Янлину не пришлось ходить вокруг да около. Она спросила: «Почему? Ваша деревня Хорс-Хед непобедима? Ваш сельский житель пришел, чтобы что-то украсть, а вы пришли, чтобы найти проблемы с жертвами?

Человек подержал его некоторое время и сложил руки. «Они были неправы, но и вы, ребята, не такие уж чистоплотные. Их поймали, как только они подошли к двери. Разве вы не составляли план? Ребята, вы вообще никаких потерь не понесли, но сломали ему руку и лишили семью средств к существованию. Твоя семья Му слишком властная».

Му Янлин была так зла, что рассмеялась. «Значит, после того, как наша семья Му поняла, что кто-то может прийти, чтобы что-то украсть, мы должны были широко открыть дверь и подождать, пока вор войдет и заберет все, прежде чем закрыть дверь? Только тогда нас считали бы не властными и не порочными? Что это за логика из вашей деревни Хорс-Хед? Или вы всегда были такими ворами? Если жертва не последует этой извращенной логике, вся деревня постучится в дверь жертвы?»

«Ерунда. Жители деревни Хорс-Хед — порядочные фермеры. С каких это пор мы стали ворами?»

Му Янлин пнул вора А перед собой и холодно спросил: «Тогда из какой он деревни?»

Человек потерял дар речи. В конце концов он сказал: «Я отказываюсь разговаривать с таким ребенком, как ты. Заставить твоего отца выйти? Как смеет маленькая девочка так разговаривать со старшим? Ваша семья Му наверняка хорошо учит своих детей!»