Глава 204 — Глава 204: Увещевание

Глава 204: Увещевание

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Лечебное вино Му Янлин было действительно превосходным. Это было не только эффективно, но и болезненно.

Му Янлин налила себе в ладонь немного лечебного вина и потерла его о ладони, прежде чем нанести на тело Ци Хаораня. С небольшой силой лекарственное вино просочилось в грудь Ци Хаораня, принося с собой волны боли. Хотя Ци Хаожань гордился тем, что он человек, который не боится боли, он не мог не укусить кулак, стараясь не издать ни звука.

Увидев холодный пот на лбу Ци Хаораня, Фань Цзыцзинь не мог не спросить с тревогой: «Поможет ли твое лечебное вино?»

Му Янлин сказала, приложив силу: «После того, как свернувшаяся кровь рассеется, боли не будет. Спроси Ци Хаораня, полезно ли это».

Хотя Ци Хаожань вспотел от боли, он все же нашел время, чтобы кивнуть Фань Цзыцзинь.

После того, как Му Янлин закончил тереть, Ци Хаожань почувствовал, будто его вытащили из воды. Фэй Бай быстро пошел на кухню за горячей водой, чтобы вытереться.

Увидев, что ее дочь выходит из дома, Шу Ваньнян поспешно спросила с беспокойством: «Разве ты не ходил в особняк генерала? Почему Маленький Генерал вернулся с травмами по всему телу? Кто это сделал?»

«Это генерал, мама. Больше не спрашивай. Генерал его учил».

Фань Цзыцзинь фыркнул и повернулся, чтобы уйти. Му Янлин ободряюще взглянул на Шу Ваньняна, прежде чем последовать за ним.

Фань Цзыцзинь несчастно стоял на траве и в оцепенении смотрел на пшеничное поле неподалеку.

Му Янлин подошел к нему и спросил: «Генерал наказал тебя за кредиты?»

Фань Цзыцзинь усмехнулся. — Ваше предположение вполне точно.

Му Янлин сел на траву и неторопливо сказал: «Нетрудно догадаться. Скажи мне, как тебя наказал генерал?

«Он наказал меня, заставив на какое-то время покинуть 5-й отряд. Рад слышать это?»

«Уйдете вы или нет, это не имеет для меня прямого конфликта интересов. Почему я должен быть счастлив? Фань Цзыцзинь, кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты проблемный юноша?»

Фань Цзыцзинь обернулся и посмотрел на Му Янлин. Однако Му Янлин похлопала траву рядом с собой и сказала: «Садись. Тебе не утомительно стоять, а мне утомительно поднять голову и говорить».

Фань Цзыцзинь постоял некоторое время, прежде чем сесть на некотором расстоянии от Му Янлин.

Уголки рта Му Янлин дернулись, когда она продолжила: «кроме Ци Хаораня и Ци Сююаня, в твоем сердце редко есть кто-то еще. Фань Цзыцзинь, мягко говоря, тебе не хватает эмоций и характера. Грубо говоря, тебе не хватает благодати.

Фань Цзыцзинь холодно сказал: «Какое это имеет отношение к тебе?»

«Это верно.» Му Янлин согласно похлопала траву и сказала: «Именно из-за этого я уступаю тебе во всех отношениях. В народе говорят, что лучше обидеть господина, чем обидеть мелкого человека, особенно мелкого человека, который будет мстить за малейшую обиду».

Фань Цзыцзинь взглянул на нее и сказал: «Говоря эти слова передо мной, не боишься ли ты, что 1’11 замучит тебя до смерти?»

— Но теперь я отношусь к тебе как к другу. Не обращая внимания на разбитое выражение лица Фань Цзыцзина, Му Янлин сказал: «Ци Хаожань относится ко мне как к другу, а ты — его брат. Мы познакомились в прошлом году. Я считаю тебя своим другом. Если друг собирается совершить ошибку, я обязан напомнить ему об этом. Фань Цзыцзинь, Ци Хаожань, возможно, не захочет принять то, что, по вашему мнению, хорошо для него. То, что, по вашему мнению, хорошо для него, не обязательно будет для него хорошо. Если ты продолжишь быть таким властным, какими бы хорошими ни были твои братские отношения, однажды они испортятся».

Фань Цзыцзинь мрачно посмотрел прямо перед собой.

Му Янлин повернулась, чтобы посмотреть на него, и сказала: «Фань Цзыцзинь, ты должен помнить, что ты независимый человек. В первую очередь нужно жить для себя. У Ци Хаожаня тоже есть своя жизнь».

Видя, что он молчит, Му Янлин не знал, сколько всего пришло ему в голову. Она могла только похлопать себя по заднице и встать, позволив ему сесть на траву и подумать.

Беззаботный Ци Хаожань уже заснул.

И только когда солнце начало садиться на западе, и Янмо был так встревожен, что собирался протереть пол в резиденции Му, Фань Цзыцзинь медленно вернулся.

Янмо поспешно подбежал и сказал: «Учитель, давайте поторопимся и сядем на лошадь. Я уже все упаковал и попросил кого-нибудь отправить обратно в столицу префектуры. Ты теперь единственный, кто остался. Если молодой господин Сююань не увидит вас, когда вернется сегодня вечером, он обязательно разозлится».

Фань Цзыцзинь оттолкнул его и спросил: «Где Четвертый Молодой Мастер?»

Янмо вытер пот со лба и сказал: «Четвертый молодой мастер находится в комнате и собирался встать, чтобы отослать вас, когда Фэй Бай прижал его к кирпичной кровати». Как только он закончил говорить, из комнаты послышались стоны Фэй Бая. Затем дверь с грохотом открылась, и вышел Ци Хаожань.

Фань Цзыцзинь внезапно улыбнулся и радостно сказал: «Пошли. Отправьте меня к лошади.

Ци Хаожань опустил голову и отправил Фань Цзыцзинь наружу. Уже не такой мрачный, как раньше, Фань Цзыцзинь похлопал Ци Хаораня по плечу и сказал: «Хорошо, подожди, пока я вернусь. Придется нанести лечебное вино еще несколько раз. Я положил серебро в твою комнату для тебя. Иди возьми это сам. Используйте деньги экономно. Прежде чем дворецкий Чен вернется, у меня больше не будет серебра, чтобы дать вам.

Фань Цзыцзинь взглянул на резиденцию Му позади себя и улыбнулся. «Если ты голоден, приходи в резиденцию Му за едой. Тетя Му будет вам очень рада».

«Я знаю. Будьте осторожны в пути. Если мой старший брат накажет тебя, попроси Янмо прислать мне письмо. 1’11 вернусь и спасу тебя.

Фань Цзыцзинь кивнул с улыбкой.

Ци Хаожань был в плохом настроении и не собирался оставаться в семье Му. Итак, он позволил Фэй Байу собрать свои вещи и вернулся в лагерь.

Му Янлин взяла для него немного лечебного вина и передала его Фэй Бай. «Отдайте его военному врачу и попросите его потереть ему перед сном. Менее чем через пять дней рана на его груди заживет».

Фэй Бай принял это напоминание близко к сердцу.

Поскольку Ци Сююань и Ци Хаожань очень ценили кукурузу, у Му Янлин не было другого выбора, кроме как тратить половину своего внимания на кукурузное поле и каждые десять дней записывать ситуацию с кукурузой.

Когда собирали урожай кукурузы, с неба полил сильный дождь. Это заставило Му Янлин напрячься, он боялся, что кукуруза упадет ветром и прорастет в земле. Однако дождь пришел и закончился быстро, прекратившись менее чем за 35 минут.

Двоюродная бабушка не могла перестать вздыхать, когда почувствовала запах почвы в воздухе. «В этом году действительно засуха. Наконец пошел дождь, но он так быстро закончился. Если солнце продолжит так светить, нам не хватит даже воды для питья».

Му Янлин сказала: «Я только надеюсь, что после того, как мы соберем кукурузу, пойдет хороший дождь. Давай пока забудем об этом».

Двоюродная бабушка спросила: «Готова ли кукуруза к уборке?»

— Через несколько дней, когда оно немного созреет.

Двоюродная бабушка пробормотала: «Если оно станет более спелым, оно будет невкусным». Последние несколько дней Шу Ваньнян изучал различные способы приготовления кукурузы. Она чувствовала, что чем более спелая кукуруза, тем меньше в ней мякоти и тем менее сладкой она была.

Му Янлин, естественно, знала, но Ци Сююань планировала сохранить эти 28 акров кукурузы в качестве семян, поэтому ей, естественно, пришлось собирать их, когда они созреют. В эти несколько дней Му Янлину почти каждый день приходилось ходить на кукурузное поле, чтобы осмотреть его.

Двоюродная бабушка обрадовалась. «К счастью, время сбора урожая пшеницы и риса отстает. В противном случае мы будем заняты этой огромной территорией, когда созреет кукуруза. На мой взгляд, лучше собирать урожай пораньше. К тому времени, как мы закончим уборку кукурузы, пшеница тоже будет почти готова».

«Не волнуйся, двоюродная бабушка. Когда придет время собирать кукурузу, Маленький Генерал пошлет кого-нибудь на помощь.