Глава 211 — Глава 211: Диагноз

Глава 211: Диагностика

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда жители деревни услышали эту новость, они бросились в резиденцию Му. Многие из них пришли посмотреть на ситуацию. Увидев, что семья Му горько плачет, они поспешно помогли им. «Давайте сначала перенесем Алла Линга на кирпичную кровать. Если мы оставим ее на земле, она может простудиться.

Кто-то также сказал: «Какой грех. Поторопитесь и приведите ей врача.

— И быстро отправь кого-нибудь в академию, чтобы вернуть Боуэна. А Линг — столп их семьи. Теперь, когда она потеряла сознание, ему придется занять ее место. Другой человек спросил двоюродную бабушку: «Кто был настолько безжалостен, чтобы сделать это? Она еще ребенок. Это было ради кукурузы?

«Точно. Это семена, которые нам дал Маленький Генерал. Наш А Линг с ним в хороших отношениях. Поскольку он попросил жителей деревни Четырех Подносов научить нас, как его сажать, мы сделали, как нам сказали. Однако жители села тоже видели, когда собирали кукурузу. Именно Маленький Генерал непосредственно привел войска для его сбора. Наш Аллинг даже не знает, сколько котиков было собрано. Почему эти люди пришли ради этого к нашему А Лингу? Что мне теперь отвечать старшему племяннику, когда она стала такой?» Двоюродная бабушка лежала у кирпичной кровати и горько плакала.

Старик Сунь удивленно спросил: «Это золотая кукуруза, которую Маленький Генерал просил нас посадить на высококачественной земле?»

«Да, это. Говорят, что даже старый император считал это растение хорошим, но они сажали его на протяжении нескольких жизней, не принося приличного урожая. Почему воры нападают на нас после того, как мы всего лишь один раз подбросили его? Если вор захочет это украсть, он может пойти в лагерь и украсть это сам. Какой смысл похищать мою А Линг? Разве это не отнимает у меня жизнь?»

Сюхун потянула свою сестру Сюлань и держала за руку Му Янлин, пока она плакала. Не в силах выдавить слезы, она потянула Му Янлин за руку, чтобы прикрыть глаза, и завыла.

Когда Боуэн отступил назад, он увидел, как вся семья плакала вокруг его сестры, пока она лежала на кровати. Неизвестно, жива она или мертва.

Боуэн был так напуган, что его лицо побледнело. Дрожа, он подбежал к кирпичной кровати и схватил сестру за руку. Он спросил резким голосом: «Что случилось с сестрой? Что случилось с сестрой?»

Шу Ваньнян боялась напугать сына, но в комнате было слишком много людей, поэтому она ни на мгновение не осмелилась объяснить. Боясь, что другие заметят что-то неладное, она могла только обнять его и похлопать по спине, чтобы утешить. «Твоя сестра невероятна. Небеса обязательно благословят ее. Хороший ребенок, не волнуйся.

«Правильно, верно. Аллу Лину очень повезло. Она обязательно сможет предотвратить опасность», — утешали его многие.

Двоюродная бабушка не считала хорошей идеей окружать дом так много людей. Что, если Алл Линг больше не сможет притворяться и кто-нибудь увидит ее насквозь?

По совпадению, жители деревни пригласили к себе врача из Благотворительного зала.

Когда он услышал, что приезжает в резиденцию Му, Пан Конгцин сначала не хотел приходить. Однако человек, который пошел пригласить доктора, горько умолял и сказал, что Му Янлин может только вдыхать, но не выдыхать. Как врач, он не мог оставить ее умирать, поэтому принес аптечку. Однако на этот раз он даже взял с собой слугу, потому что боялся, что снова столкнется с той же ситуацией.

Увидев, что лицо Му Янлин было бледным, а в уголке рта была кровь, Пан Конгцин поспешно пошла вперед, чтобы измерить ее пульс. Через некоторое время он слегка нахмурился, и все нервно посмотрели на него.

Жители деревни боялись, что с Му Янлин что-то случится, а семья Му боялась, что дело будет раскрыто. Только Му Янлин мирно легла.

Пан Кунцин убрал руку и сказал: «У нее были внутренние повреждения. Выглядит серьезно, но на самом деле это не имеет большого значения. С ней все будет в порядке после приема лекарства и отдыха в течение двух-трех дней».

Двоюродная бабушка и Шу Ваньнян вздохнули с облегчением, подумав, что Маленький Генерал поручил кому-то вступить в сговор с врачом Паном. Жители деревни тоже вздохнули с облегчением, зная, что она, по крайней мере, не умрет.

Только Му Янлин знала, что это ее истинная ситуация.

Пан Конгцин выписал рецепт и сказал: «Попросите кого-нибудь пойти со мной и забрать лекарство прямо сейчас». После паузы он продолжил: «Мисс Му, вам лучше быть осторожной. Хотя на этот раз это небольшая травма, в следующий раз все может быть иначе. Внутренние травмы всегда были самыми трудными для лечения. Кроме того, Мисс Му здорова и может выдержать такие внутренние повреждения. Но если применить эту силу к обычному человеку, он не сможет встать с кровати, не прилягнув, в течение трех-пяти месяцев. Боюсь, в будущем твои внутренние органы окажутся слабее других. Мисс Му, даже если вы не думаете за себя, вам следует думать за свою семью».

Пан Конгцин знал, что Му Янлин симулирует потерю сознания, поэтому сказал это, чтобы она услышала. Он думал, что Му Янлин снова была ранена из-за своего родственника-бандита.

Он видел, что, кроме ее отца и нее, все остальные в семье Му были слабее обычных людей. В таких обстоятельствах им лучше было держаться подальше от бандитов.

Му Янлин понял, что он имел в виду. Немного позабавившись, она мысленно поблагодарила его за добрые намерения. Затем она слегка открыла глаза и сделала вид, что только что проснулась.

Поначалу Боуэн действительно сдерживал слезы. В конце концов, его сестра потеряла сознание. Как мужчина, он, естественно, должен был содержать эту семью. Поэтому, когда слезы матери упали ему на шею, ему тоже очень хотелось заплакать, но он сдерживался. Однако, когда он увидел, что его сестра проснулась и услышал от врача, что с сестрой все в порядке, он больше не мог сдерживать страх в своем сердце. Он заплакал и кинулся вперед, чтобы крепко обнять Му Янлин.

Обняв брата, Му Янлин мгновенно забыла, что хотела сказать врачу Пану. Ее заботило только то, чтобы похлопать брата по плечу и утешить его. «Все в порядке, все в порядке. После приема лекарства со мной все будет в порядке».

Боуэн обнял сестру и плакал, пока не рыгнул. Со слезами на глазах он сказал: «Я… я отомщу за тебя. Кто тебя издевался?»

Му Янлин погладил его по голове и сказал: «Не нужно ждать, пока ты отомстишь за меня. Я ударил его ножом, и сейчас он в худшем состоянии, чем я».

Жители деревни, которым еще предстояло отступить, почувствовали холодок в животе, а их тела слегка задрожали.

Двоюродная бабушка поспешно вытерла слезы и с благодарностью отправила всех наружу.

Видя, что здесь им больше нечего делать, все попрощались.

Врач Пан некоторое время смотрел на выражение лица Му Боуэна. Увидев, что он все еще рыгает после долгого плача, он открыл аптечку и достал две серебряные иглы, чтобы дважды уколоть его. Му Боуэн перестал рыгать и ошеломленно уставился на Пан Кунцина.

Видя, что его круглые глаза все еще были полны слез, сердце Пан Кунцина смягчилось еще больше. Он протянул руку и похлопал по голове невинного шестилетнего ребенка. «Не волнуйся. Ваша сестра поправится после того, как примет лекарство и выспится. У нее лучшее здоровье, чем у обычных людей».

Му Боуэн фыркнул и послушно поблагодарил его. «Спасибо, доктор Панг».

В хорошем настроении Пан Кунцин улыбнулся и сказал: «Не нужно меня благодарить. Я думаю, тебе тоже нужно принять набор лекарств. Ты только что испугался? 1’11 дам вам рецепт, чтобы успокоить нервы. Вы будете в порядке после спокойной ночи отдыха. Иначе, боюсь, ночью у него поднимется температура». Он повернул голову и произнес последнее предложение Шу Ваньняну.

Шу Ваньнян серьезно сказал: «Спасибо, врач Пан».

«Пожалуйста.» Помимо того, что Пан Кунцин не так хорошо относился к Му Янлину, он все еще был очень дружелюбен к другим членам семьи Му. Выписав Му Боуэну рецепт и дав некоторые инструкции, он вернулся со слугой.

Сюхун взял немного серебра и последовал за ним в Зал благотворительности за лекарством. Поскольку ей нужно было сделать все возможное, чтобы устроить представление, ей, естественно, нужно было достать лекарство для Му Янлин..