Глава 254 — Глава 254: Текущая ситуация (2)

Глава 254: Текущая ситуация (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В конце концов, Ци Хаожань был еще молод, и его отец пренебрегал им с самого детства. Он не любил учиться и любил заниматься только боевыми искусствами в префектуре Линьань. Его самым большим желанием было стать генералом под началом своего брата, когда он вырастет, и вернуть ему родной город.

Он был более предан своей стране, чем Император, в отличие от того, что думало большинство людей.

Если бы Ци Сююань услышала слова Му Янлин, он обязательно сделал бы ей выговор. Если бы другие чиновники услышали это, они, вероятно, арестовали бы ее.

Поскольку Ци Хаожань был таким, Му Янлин ничего не скрывала и высказала ему свое мнение. «Слабость Великого Чжоу очевидна по сравнению с Западным Ся, Королевством Цзинь и Тибетом. Однако наш Великий Чжоу обладает обильными ресурсами. Поскольку генерал Юань, генерал Ян и генерал Чжу охраняют границы, помимо того, что между странами нет мира, разрушить Великого Чжоу извне будет очень сложно. Поэтому, если Великому Чжоу суждено погибнуть, его можно уничтожить только изнутри».

Вздохнув, она продолжила: «Вот почему я сказала, что небеса не дают семье Го выхода. Учитывая нынешний климат, в нашей префектуре Синъюань в следующем году, возможно, не все будет гладко. Есть еще несколько мест, где ситуация столь же ненормальна, как в префектуре Синчжоу. Урожай плохой, а налоги не уменьшились. Если Императорский двор по-прежнему добивается смерти, увеличивая налоги, как вы думаете, что произойдет с простолюдинами, если они зайдут в тупик?»

Ци Хаожань присел на землю и задумался. Му Янлин ловко перевернула фазана в руке. Когда она почувствовала, что оно приготовилось, она оторвала кусок и положила его в рот. Она разделила фазана на две части и отдала половину Ци Хаораню. Прислонившись к камню, она ела, говоря: «Поэтому я чувствую, что если я могу зарабатывать деньги сейчас, мне следует зарабатывать больше и покупать больше зерна, чтобы накопить. Если мир действительно погрузится в хаос, по крайней мере, я смогу защитить свою семью и не позволю им умереть с голоду».

Ци Хаожань молча ел фазана в своей руке. Когда Фэй Бай почувствовал, что это безопасно, он прокрался обратно и нашел палку, чтобы зажарить кролика и фазана.

После того, как все трое насытились, Ци Хаожань встал и хлопнул в ладоши. «Пойдем. Фэй Бай и я поможем тебе добыть дрова».

Му Янлин спросила с улыбкой: «Откуда ты узнал, что я собираюсь принести дрова?»

«Когда за последние несколько дней ты не таскал с горы несколько вязанок дров?»

Му Янлин наклонила голову и посмотрела на него. «Как ты узнал?»

«Есть ли что-нибудь, чего я не знаю на моей территории?»

Му Янлин только улыбнулась. Собрав четыре вязанки дров, Му Янлин вернулась туда, где она только что была, и взяла несколько камней. Она вложила их в руки Ци Хаораня и сказала: «Поскольку на вашей территории нет ничего, чего бы вы не знали, пойдите и узнайте, кто потомок этой скалы. Не забудь поблагодарить меня позже».

При этом она подвесила на палку четыре вязанки дров и унесла их.

«Мисс Му, позвольте мне помочь вам связать их». Фэй Бай поспешно погнался за ней. Му Янлин махнула рукой и сказала: «В этом нет необходимости. Тебе следует помочь своему хозяину подобрать еще несколько камней.

Фэй Бай почесал затылок и спросил: «Четвертый молодой мастер, с каких это пор мисс Му так любит шутить?»

Ци Хаожань обнял камень и пнул его. «О чем ты говоришь? Поторопитесь и соберите больше камней.

Фэй Бай отпрыгнул и в замешательстве посмотрел на камни на горе. Он пробормотал: «Какой смысл собирать все эти камни?» Однако он все равно послушно пошел собирать камни. Когда он увидел черные и красные камни в руках Ци Хаораня, он специально выбрал камни такого цвета. В конце концов они вдвоем принесли с собой более десяти камней.

Ци Хаожань положил камни на стол, подпер подбородок рукой и пристально посмотрел на них. Он спросил: «Помимо того, что они немного уродливы, что еще особенного в этих камнях?»

Фэй Бай стоял сбоку и покачал головой. «Мастер, мисс Му, возможно, шутит с вами».

«Его потомки? Разве потомки камней не остаются камнями? Может ли золото вырасти из камня?» Глаза Ци Хаораня загорелись, когда он непреднамеренно услышал это. Он хлопнул по столу и крикнул: «Правильно. Разве золото не вырастает из камней?»

Фэй Бай заикался: «Четвертый молодой мастер, не говори мне, что ты действительно в это веришь? Эти камни внешне ничем не отличаются от обычных камней. Кроме того, золото желтое. Смотри, этот камень черно-красный».

Ци Хаожань закатил глаза и отругал: «Ты еще глупее меня. Если в скале есть золото, неужели не может быть и других вещей? Например, медь, железо и олово. Разве они все не происходят из камней? Поторопитесь и получите коробку. Я покажу их Большому Брату.

Видя, что Ци Хаожань настроен серьезно, Фэй Бай мог только развернуться и нести коробку. Он обеспокоенно сказал: «Учитель, а что, если у этого камня не будет потомков? Будет ли Старейший Молодой Мастер винить нас в том, что мы создаем проблемы без всякой причины?»

«Мне очень повезло. Несмотря ни на что, этого не может быть. На горе Луокун так много камней. Может ли быть так, что у каждого из них есть эта «болезнь стерилизации»?» Пока он говорил, он яростно сказал ему: «Если эти несколько камней не могут быть превращены в потомков, поднимитесь на гору и перемещайте камни, пока не найдете тот, который может дать потомство».

Фэй Бай обнял камень и закричал: «Мисс Му, на этот раз вы действительно причинили мне вред. Хорошее сокровище, хороший камень, у тебя должно быть много детей и внуков». «Пффф!» Фань Цзыцзинь увидел эту сцену, как только открыл дверь. Он не смог удержаться от смеха и спросил: «Как у камня может быть много детей и внуков?»

Янмо также с усмешкой поддразнил Фей Бая. «Вероятно, их родил брат Фэй Бай. Это тоже неправильно. Брат Фэй Бай — мужчина. Может быть, камни породили потомков брата Фэй Бая?»

— Уйди, что за чушь ты несешь? Фэй Бай сложил камни в коробку и сказал Фань Цзыцзинь: «Молодой мастер Цзыцзинь, хорошо, что ты здесь. По словам мисс Му, наш хозяин был одержим. Он думал, что эти камни могут породить золото, серебро или железо и медь».

Ошеломленный Фань Цзыцзинь опустил голову и внимательно посмотрел на камни. Через некоторое время он сказал: «Даже не думай о золоте и серебре. Хотя железо возможно.

Ци Хаожань громко рассмеялся и самодовольно посмотрел на Фэй Бая. «Как это? Я прав?»

Фей Бай ошеломленно сказал: «Камни действительно могут рождать потомков?»

Фань Цзыцзинь сказал тихим голосом: «Не делайте поспешных выводов так рано. Отнесите их в префектуру Синчжоу и позвольте старшему кузену посмотреть. Большой Брат Ронг хорошо осведомлен. Он мог знать. Кстати, где ты взял эти камни?

Ци Хаожань указал на улицу и сказал: «Это перед нашим лагерем».

Фань Цзыцзинь наклонил голову. «В поле? Это кто-то бросил?»

Ци Хаожань обнажил белые зубы, его глаза наполнились самодовольством. «Гора Локонг. Гора заполнена камнями».

Фань Цзыцзинь вспоминал, что гора Луокун была заполнена камнями, на ней было лишь несколько сорняков и несколько низких деревьев. Вполне возможно, что это была мина.

Однако гора Луоконг находилась так близко к уезду. Как это могло не быть обнаружено за все эти годы?

Ци Хаожань закрыл коробку и сказал: «Давайте просто проверим, настоящая она или поддельная».

Подумав об этом, Фань Цзыцзинь согласился. Некоторые из них собрались и сели в карету, чтобы помчаться в префектуру Синчжоу. Когда солдаты снаружи увидели Фэй Бай и Янмо, несущих коробку, они подумали только, что Маленький Генерал собирается сделать Генералу еще один подарок..