Глава 311: Вдохновение
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Му Янлин кивнул. «Это верно.» Му Янлин улыбнулась. — Но тебе не о чем беспокоиться. Ничего страшного, даже если другие узнают. Это место отличается от территории Гусов. Пока вы не занимаете землю для ведения сельского хозяйства или строительства домов, это не является противозаконным».
«На самом деле, я не беспокоюсь о наших людях. Я беспокоюсь о людях Ху из Королевства Цзинь. Это место находится недалеко от их территории, и здесь не так уж много солдат. Если они придут, чтобы украсть или разграбить ресурсы, мы окажемся в опасности».
Чжан Ву и Чжан Лю широко открыли рты. Они никогда не задумывались над этим вопросом.
«Коневодческая ферма маленького генерала находится по соседству…» — сразу же уверенно сказал Чжан Лю.
«Вот почему воры обычно не осмеливаются прийти. Те, кто приходит, — бандиты».
Чжан Ву и Чжан Лю с нетерпением посмотрели на Му Янлин.
«Сейчас в Лоуэр-Три-Ридж строят военный лагерь, но я не знаю, сколько людей здесь разместится. Если людей будет слишком много, у солдат Цзинь тоже возникнут сомнения. Однако вам следует быть более бдительными. Если что-то пойдет не так, не беспокойтесь о коровах. Гораздо важнее остаться в живых».
Чжан Ву и Чжан Лю согласились.
На следующее утро Чжан Лю поехал на повозке с мулом домой, чтобы забрать Сюхун.
Му Янлин и Чжан У остались на животноводческой ферме, чтобы присматривать за ними. Старушки, пришедшие готовить, мыли рис и варили кашу под руководством Му Янлин.
Каша была приготовлена с использованием 70% кукурузных зерен. После того, как кукурузные зерна были готовы, они добавили немного риса и оставили его вариться еще на полчаса.
Старушки, отвечающие за еду, сглотнули слюну, увидев густую кашу.
Однако Му Янлин нахмурилась, вычерпывая кашу и давя на нее. Она даже отщипнула зерно кукурузы и положила его в рот, чтобы пожевать.
Старушки немного нервничали. «Мисс, мы готовили по вашим меркам. Мы готовили не слишком много».
Остальные кивнули, думая, что Му Янлин возражает, что каша слишком густая и является пустой тратой зерен.
Однако Му Янлин сказал: «Зерна кукурузы все еще недостаточно мягкие. В следующий раз готовьте их дольше. Большинство людей здесь — старики и дети».
Все вздохнули с облегчением и согласились.
Всего было 20 горшков с кашей. Люди, отвечающие за еду, позже будут отвечать за черпание каши для всех, поэтому они ели на кухне до половины. Возможно, из-за того, что Му Янлин была на кухне, они не осмеливались есть вдоволь.
Когда послышался аромат каши, их окружили сопровождавшие старейшины и дети. Чжан У взял гонг и барабан и начал бить в него. Он крикнул: «Постройтесь. Вы все, встаньте в очередь ко мне. Берите свои тарелки с рисом, не сокращайте очередь и не устраивайте беспорядков».
В этот момент небо все еще было темным, и только небо на востоке было немного ярче. Когда все увидели 20 дымящихся горшков, они с тревогой протиснулись вперед. Однако, когда они увидели перед собой Му Янлин, освещенную огнем, они все равно сознательно стояли на месте.
Вытолкнутый сбоку трехлетний ребенок упал на землю и тупо огляделся.
Его старший брат поспешно поднял его и хотел поставить перед собой. Неожиданно его толкнул человек позади него, и он сам выдавился.
В этот момент братьям хотелось плакать.
Эта сцена бросилась в глаза Му Янлину. Ее глаза похолодели, когда она холодно посмотрела на шумных людей внизу и крикнула: «Все выстроитесь в шеренгу. Если кто-нибудь посмеет кого-то выдавить или снова поднять шум, все могут забыть сегодня о завтраке!»
Поскольку голос Му Янлин был громким, все присутствующие услышали его. Толпа мгновенно замолчала. Медленно все слегка отодвинулись назад. Му Янлин холодно сказала: «Я прощу то, что произошло сегодня утром. Но с полудня все выстроятся в очередь по возрасту. Самые младшие будут стоять впереди, старшие — посередине, а пожилые — сзади».
Му Янлин сердито взглянул на старейшин и сказал: «Я знаю, что вы старые лисы, но помните, что я тот, кто здесь командует. Если кто-то недоволен, можно развернуться и уйти! Дети до шести лет здесь самые важные. Если я еще раз увижу, что ты выдавливаешь детей, я тебя выгоню».
Хотя выражение лица старика было уродливым после того, как на него кричали, он не осмелился опровергнуть. В конце концов, босс был тем, кто их кормил. Несмотря на это, все присутствующие пожилые люди считали Му Янлин невоспитанным и совсем не уважали пожилых людей.
Му Янлин собиралась сойти с ума от гнева. Причина, по которой она была готова принять этих стариков, заключалась, во-первых, в том, что она жалела их за то, что они старые, а во-вторых, в том, что они были довольно сильными. В-третьих, у них ведь было столько энергии и много жизненного опыта. Но что не так с этими стариками?
Вчера они пытались опустить ее на ступеньку ниже, а сегодня они пришли сюда, чтобы издеваться над детьми?
Му Янлин стояла сверху с холодным выражением лица и смотрела, как кто-то зачерпнул для них ложку каши и несколько гарниров. Дети с интересом смотрели. Как только в их миску положили черпак каши, они кончились. Старушка бабушка торопливо кричала: «Дети, вернитесь. Еще есть гарниры.
Гарниром были маринованные овощи, которые купил Му Янлин. Хотя 3000 человек потребляли огромное количество, из-за низкой цены эти небольшие расходы не стоили упоминания по сравнению с различными зернами.
Дети побежали обратно, взяли гарниры и снова выбежали. Затем они собрались вместе, чтобы поесть. Во время еды они настороженно оглядывались по сторонам, боясь, что кто-нибудь украдет их еду.
Му Янлин продолжала ходить по полю, чтобы никто не мог отобрать у других еду.
Однако она не могла оставаться здесь каждый день, чтобы остановить подобные вещи. Следовательно, ей все еще нужно было заставить Ци Хаораня прислать команду солдат, чтобы поддерживать порядок и подавлять их. Только тогда она почувствует себя спокойнее.
За последние два дня Му Янлин также ясно увидела, что не каждый старейшина был таким очаровательным, как ее двоюродные дедушки и другие, особенно те старейшины, которые сбежали из своих домов и даже пережили жизнь и смерть.
Почти все дети здесь были младше 12 лет.
Это верно. Она сказала, что будет отвечать за детей в возрасте до 12 лет. В конце концов, почти все дети, отправленные Фань Цзыцзинь, были моложе 12 лет. Только 378 детей были старше 12 лет. вчера вечером посмотрел список. Раньше среди них были и очень маленькие дети — например, она видела, что самому младшему было всего два года и три месяца. Мм, малыш даже не мог говорить полными предложениями, но у них не было проблем с бегом.
Му Янлин почувствовала, что она не нанимает чернорабочих, а открывает детский сад. Самое главное, когда она подумала о том, чтобы поручить этим детям-работникам работать позже, Му Янлин почувствовала себя виноватой.
Глядя на ребенка, который только что добрался до ее бедра, Му Янлин вздохнула. Забудьте об этом, она будет относиться к этому просто как к игре с ребенком.
Му Янлин присела на корточки и встретилась с этими робкими глазами. Она спросила: «Дитя, сколько тебе лет?» Му Янлин действительно не могла сказать, мальчик это или девочка.
Ребенок нервно посмотрел на нее и крепко сжал в руке фарфоровую миску.
Му Янлин коснулась головы ребенка. Семи- или восьмилетний ребенок подошел и в панике посмотрел на Му Янлин. Прикрывая ребенка позади себя, он пробормотал: «М… моему младшему брату три года».
Му Янлин посмотрела на ребенка и мягко спросила: «Ему действительно три года?»
Возможно, потому, что она сказала это глубоким голосом, она выглядела более внушительной. Глаза семи- или восьмилетнего ребенка были слегка красными, когда он ответил, опустив голову: «Ему уже год и восемь месяцев, но его номинальный возраст — три года. Босс, он тоже теперь может работать. Действительно, он может унести много пастбища».
Му Янлин вздохнула и спросила: «Где твои родители?»
Мальчик на мгновение был ошеломлен, прежде чем опустил голову и сказал: «Они мертвы. Их забили до смерти за то, что они отобрали у кого-то еду, когда мы бежали…»