Глава 347 — Глава 347: Обман

Глава 347: Обман

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Му Янлин спустился с городской башни, а Сун Чжи поспешно последовал за ним. Му Янлин тихо сказал: «Судья Сун, я не знаю, сколько времени понадобится генералу и остальным, чтобы уничтожить префектуру Цзинчжао, но я думаю, что, поскольку он осмелился оставить только 2000 человек для охраны перевала Синчэн, это означает, что он очень уверен в себе. Пока вы хорошо защищаете спину, вы будете его лучшей поддержкой. Мой отец также сделает все возможное, чтобы охранять перевал Синчэн. Поскольку на перевале будем и я, и мой отец, пожалуйста, позаботьтесь о моей семье».

Глаза Сун Чжи были слегка красными. Он знал, что если перевал Синчэн будет прорван, отец и дочь Му определенно не выживут, поэтому ему оставалось только кивнуть в знак согласия.

Му Янлин выдохнула и повела десять охранников в сторону префектуры Синчжоу. На этот раз она не взяла с собой Блэки. Вместо этого она выбрала взрослую лошадь. Она похлопала Блэки и сказала: «Помоги мне охранять здесь мою семью».

Блэки взвыл и потерся о Му Янлин. Его глаза были полны слез, когда он смотрел на Му Янлин слезящимися глазами.

Му Янлин поцеловала его, повернулась, села на лошадь и уехала со своими людьми.

Сун Чжи и командир полка могли только смотреть, как она уходит. В префектуре Синчжоу царил еще больший хаос. Уже были люди, собиравшие вещи и уезжавшие один за другим, и правительственная канцелярия их не останавливала. Однако большинство из них предпочли остаться, поскольку переехать было нелегко, и очень немногие люди были готовы покинуть свои родные города. Все смотрели.

Му Янлин не пошел на перевал Синчэн. Вместо этого она сразу пошла искать магистрата префектуры Синчжоу У Шаньцая. Конечно, ей не удалось увидеться с У Шанцаем, поэтому она пошла прямо в академию, чтобы вытащить оттуда его старшего сына, У Цзиня.

У Цзинь видел Му Янлин не раз. Каждый раз, когда Му Янлин несла крупную добычу в префектуру Синчжоу на продажу, Ци Хаожань просила его купить у нее все, что нельзя было продать. Позже, когда Му Янлин придет, он возьмет на себя инициативу принять ее оставшиеся товары даже без Ци.

Указания Хаорана.

Поэтому его самым распространенным методом проявления сыновней почтительности к родителям было дарение им диких животных и меха.

Когда У Цзинь увидел, что Му Янлин смотрит позади нее, он с любопытством спросил:

«Где твоя добыча?»

Му Янлин закатила глаза и сказала: «Я хочу увидеть твоего отца. я не буду спрашивать тебя

купить что-нибудь».

Тело У Цзиня напряглось, и он сжал шею. — Тебе лучше попросить меня купить что-нибудь.

Му Янлин пристально посмотрел на него. «Битва у перевала Синчэн в самом разгаре. У меня нет времени медленно спорить с вами здесь. Поторопитесь и проложите путь. В противном случае, когда Ци Хаожань вернется, я скажу ему, что ты издевался надо мной, и посмотрю, как он с тобой справится».

Услышав эту ужасающую угрозу, У Цзинь немедленно развернулся с горьким выражением лица и пошел вперед. По пути он тихим голосом убедил Му Янлин: «Мисс Му, мой отец сейчас очень расстроен. Если у вас есть что сказать мне, скажите мне. Я обязательно тебе помогу. Не ищи моего отца. Му Янлин похлопал его по плечу и сказал: «Не волнуйся. Найдя твоего отца, я попрошу тебя о помощи. Я не оставлю тебя».

Видя, что он не только не передумал ее о встрече со своим отцом, но даже уговорил ее поручить ему дополнительную миссию, выражение лица У Цзинь стало еще более горьким.

Когда У Шаньцай увидел Му Янлина позади У Цзиня, его лицо сразу же потемнело. Он обиженно посмотрел на сына.

Он знал эту девушку. Благодаря ей его семья последние три года время от времени ела диких животных. Зная, что Ци Хаожань издевался над его сыном, он много раз намекал сыну, что его отец был мировым судьей и самым влиятельным чиновником в этом районе. Ему не нужно было бояться Ци Хаораня, который был на четыре года моложе его. Однако каждый раз, когда этот ребенок видел Ци Хаораня, он все равно был похож на мышь, увидевшую кошку. У Шаньцай был так зол, что даже не мог пить воду.

Теперь было еще лучше. Теперь даже дочь охотника могла издеваться над его сыном. Какой тогда смысл ему быть судьей?

Мировой судья Ву сердито посмотрел на Му Янлин. Когда он собирался выгнать ее, Му Янлин достал печать и положил ее на белую бумагу перед собой, прежде чем он успел заговорить. Затем она протянула ему белую бумагу. Увидев, как его глаза расширились, она порвала бумагу и отбросила ее в сторону.

«Судья Ву, вам следует послушать генерала Ци, верно? Выражение лица магистрата Ву было уродливым, когда он посмотрел на Му Янлина и спросил: «Что вы пытаетесь сказать?»

«Тот, кто охраняет город, — это мой отец», — внезапно сказал Му Янлин. Выражение лица магистрата Ву немного улучшилось, и он больше не чувствовал такого сопротивления по отношению к Му Янлину. Му Янлин почувствовала облегчение, но торжественно сказала: «Судья Ву, прежде чем генерал Ци покинул город, он сказал, что вы единственный в префектуре Синчжоу, кто может помочь ему защитить город». Мировой судья Ву подозрительно посмотрел на Му Янлин. Хотя его отношения с Ци Сююань не были глубокими, они определенно не были дружескими. Каждый раз, когда они встречались, он либо издевался над ним, либо относился к нему холодно. Как он мог говорить такие вещи?

«Генерал Ци сказал, что ему не нравится ваша так называемая литературная аура». Мировой судья Ву усмехнулся и подумал про себя: «Как и ожидалось». Му Янлин продолжил: «Он также знает, что вы презираете его за то, что он мастер боевых искусств. Хотя ваши отношения не гармоничны, Генерал сказал, что он действительно восхищается вашими методами и управлением. По крайней мере, вы организованно управляете префектурой Синчжоу. Это правда.»

Мировой судья Ву не мог не кивнуть самому себе. Ци Сююань наконец-то произнес правду.

«Хотя ты не очень нравишься генералу, у меня нет другого выбора, кроме как попросить тебя помочь защитить город, потому что за пределами города у нас есть общий враг». Увидев, что выражение лица магистрата Ву уже не было таким уродливым, Му Янлин вздохнула и сказала: «На этот раз генерал принудил их слишком сильно. Не прошло и двух лет с тех пор, как мы вернули префектуру Ханьчжун, а генерал теперь атакует префектуру Цзинчжао. Вот почему враг рискует своей жизнью, чтобы прорваться и атаковать префектуру Синчжоу.

Нахмурившись, судья Ву сердито сказал: «Я знал это. Ци Сююань — мастер боевых искусств. Он не думает о последствиях, прежде чем действовать. Вместо того, чтобы просто так отправлять войска, ему следовало сначала обсудить это со мной!» Му Янлин усмехнулась в глубине души. — Если бы он обсудил это с вами, можно ли было бы сохранить это дело в секрете? Однако она обеспокоенно сказала: «Генерал скрывал это от тебя только потому, что знал, что ты обязательно его остановишь. Генерал сказал, что магистрат Ву в любом случае заботится только об Императорском дворе. Когда придет время, ради людей и Императора в городе, ты не будешь стоять в стороне и ничего не делать, так что…»

Му Янлин вздохнула. «Я не ожидал, что Ху так разозлятся. Они фактически окружили город с намерением уничтожить все без разбора. Если бы это был я, я бы определенно сначала разрешил кризис в префектуре Цзинчжао».

У Шанцай усмехнулся. «Гу — варвары. Если вы ожидаете от варваров разумности, разве это не так же смешно, как ожидать от варваров вежливости и благородства?»

«Поэтому мы точно не можем пустить их на перевал. В противном случае, учитывая то, как обычно поступают ху, они обязательно в гневе устроят резню в городе. Префектура Синчжоу, а также округа Миншуй и Чанджу, расположенные ниже, могут быть уничтожены. Сэр, ради граждан префектуры Синчжоу, пожалуйста, помогите генералу охраны перевала Синчэн, несмотря ни на что». Му Янлин выжидающе посмотрел на У Шаньцая.

У Шаньцай широко открыл рот и спросил дрожащим голосом: «М-резня в городе?»

Му Янлин несколько раз кивнула.

Думая об обычной практике солдат Цзинь, У Шаньцай не мог не дрожать. Он сглотнул слюну и сказал дрожащим голосом: — Н-но я тоже не умею драться?

Улыбаясь, Му Янлин сказал: «Тебе не обязательно сражаться. Тебе просто нужно помочь с некоторыми вещами…»

У Цзинь посмотрел на своего отца, затем на Му Янлина. Он открыл рот, но когда подумал о боевых кличах прошлой ночи и до сих пор, он ничего не сказал.

Однако его это немного не убедило. Подумать только, что его отец назвал его глупым за то, что он позволил Ци Хаораню запугивать себя. Однако он лишь подчинился мастерству боевых искусств Ци Хаораня. Между тем, его отец даже не мог сказать, что Му Янлин ругает его.

Как мог обычно высокомерный и спокойный генерал Ци восхищаться талантом своего отца?

Более того, какой талант мог быть у его отца? Разве это не был просто сговор с местными помещиками, чтобы запугивать местных жителей? Несколько раз из-за этого у генерала Ци возникал конфликт со своим отцом. Слова Му Янлина были явно фальшивыми, но его отец действительно им поверил..