Глава 362 — Глава 362: Аргумент

Глава 362: Аргумент

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Белобородым стариком был Ян Чун, один из трех оставшихся старейшин Великой династии Чжоу. 20 лет назад, когда Его Величество бежал на юг, он громко плакал. Однако ему ничего не оставалось, как отвезти сына на юг вместе с Его Величеством. Когда при императорском дворе царил хаос, он поддержал императорский двор несколькими старыми министрами.

Ныне влиятельный министр Цинь тогда был всего лишь мелким чиновником шестого класса. Увидев его, он не только должен был уступить ему дорогу и поклониться, но и почтительно обращаться к нему как к Учителю.

Тогда, когда министр Цинь сдавал экзамен, главным экзаменатором, к сожалению, был белобородый старик. Это вызвало у него большое сожаление. Он сказал, что если бы он тогда знал, что министр Цинь был таким коварным человеком, он бы точно не пропустил его. Хотя он сказал это в порыве гнева, было видно, что у него были ужасные отношения с министром Цинь.

Он ушел на пенсию семь или восемь лет назад. Когда он услышал новость о том, что генерал Юань и Ци Сююань вчера отправили войска, он с радостью выпил два бокала вина. На следующий день он достал судебную форму и пришел в суд.

Хотя он и вышел в отставку, он все еще носил почетный титул Великого наставника наследного принца. Таким образом, ему было очень легко обратиться в суд.

Он лишь дважды фыркнул, чтобы выразить свое недовольство действиями сына, который помешал ему пойти в суд. Он выразил презрение к боевой мощи своего сына и внука. «Рассчитываю на вас? Тогда я мог бы закрыть глаза и помечтать».

Его сын Ян Ду и внук Ян Фу выглядели немного смущенными. Однако седобородый старик остановился как вкопанный и посмотрел на Ци Фэна, который покинул Императорский двор. В его глазах мелькнула насмешка. Он повернулся к сыну и сказал: «Посмотри на него. Вы все еще презираете меня за то, что я плохо отношусь к вам, братья? Это ваше благословение, что вы можете перевоплотиться в моего потомка. Если ты не благодарен за это, я спущусь вниз, встречусь с Королем Ада и попрошу его в следующий раз перевоплотить тебя в утробу жены Ци Фэна».

Янь Ду не знал, смеяться ему или плакать. «Отец, наш сын даже старше Ци Фэна».

Ян Фу опустил голову, чтобы скрыть улыбку.

Белобородый старик взглянул на него и сказал: «В следующей жизни. Если вы мне не верите, просто подождите и посмотрите. Тебе так повезло, что ты мой сын, но ты упорствуешь в спорах».

Янь Ду чувствовал себя немного неловко перед своим сыном, но когда он подумал о выступлении Ци Фэна только что, он почувствовал, что его отец был прав. Ци Сююаню действительно не повезло с таким отцом.

В этот момент Фань Сивэнь тоже смотрел на Ци Фэна с гневным выражением лица. Он сопротивлялся странным взглядам других и подошел к Ци Фэну. Он сказал тихим голосом: «Пойдем вместе».

Чувствуя себя смущенным из-за того, что только что произошло в Императорском дворе, Ци Фэн немедленно последовал за ним, услышав это.

Его также очень огорчали странные взгляды окружающих. Когда кто-то только что предложил восстание, он покрылся холодным потом. Это была единственная фраза, которая пришла ему на ум. Естественно, он хотел сделать все возможное, чтобы защитить семью Ци. Как он мог думать о чем-то другом?

Ци Фэн немного обижался на своего сына. Если бы вместо того, чтобы руководить войсками в армии, он сдал императорский экзамен и стал гражданским чиновником, такой проблемы не было бы.

Восстание приведет к гибели девяти поколений его семьи.

Фань Сивэнь даже собирался убить Ци Фэна сейчас. У него не было другого выбора, кроме как выпрыгнуть, потому что в восстание будет вовлечена вся его семья. Даже если ему придется умереть, он должен будет освободить Ци Сююаня от этого преступления, потому что он тоже был «частью девяти поколений». Если бы это преступление было признано виновным, никто из семьи Фань не выжил бы.

Вот почему Фань Сывэнь так разозлился на Ци Фэна. Как только он сел в карету, он не смог сдержать гнева и сказал: «Ты с ума сошел? Вместо того, чтобы сейчас требовать справедливости для Сююаня, вы действительно признались? Думаете, это так же просто, как убить одного человека? Как только преступление Сююаня, связанное с восстанием, будет признано виновным, никто из вашей семьи Ци, нашей семьи Фань, семьи Чжу и семьи Ся не сможет сбежать».

Выражение лица Ци Фэна также было немного уродливым, когда он объяснил: «Ваше Величество добросердечно. Если мы возьмем на себя инициативу объяснить…

«Объяснить, что?» Фань Сивен отругала его. «Все, что делает Сююань, — это вернуть свою родину. Ему всего 20 лет, и он еще не женился. Вы думаете, он такой амбициозный? Каким бы великодушным ни был Его Величество, он все равно Император. Что такое Император?» Фань Сывен посмотрела ему в глаза и сказала: «Император — сын небес. Когда сын неба придет в ярость, трупы будут плавать в радиусе 100 миль. Ци Фэн, не делай глупостей. С завтрашнего дня вызывай больничных, ладно?

Сказав это, он захлопнул дверь и выскочил из вагона. Только выйдя из машины, он понял, что это его собственная карета. Он действительно был в замешательстве от злости, что действительно вышел из собственной кареты. Ему следовало прогнать Ци Фэна.

Однако при мысли о поведении Ци Фэна Фань Сивэнь сдался. Он стоял на земле и дважды тяжело дышал, прежде чем беспомощно махнуть рукой. Он попросил кучера отправить Ци Фэна обратно в резиденцию Ци, а сам пошел обратно, заложив руки за спину.

Фань Сивэнь шла домой с мрачным выражением лица. Только тогда он понял, что ему все еще нужно идти на работу, и что он фактически прогулял работу, чтобы вернуться. Действительно, сегодня все шло не очень хорошо. С этой мыслью у него больше не было настроения идти в правительственное учреждение. Он напрямую послал слугу в правительственное учреждение подать заявление на отпуск и вошел в резиденцию с мрачным выражением лица.

Когда Ся Тун услышала, что Фань Сывэнь вернулся, она быстро выбежала и сунула ему в руку обогреватель. Она спросила: «Как дела?»

Увидев, что он выглядит не очень хорошо, она спросила: «Что-то случилось с Сююанем?»

Фань Сивэнь пошла прямо в кабинет и отослала слуг. Увидев, что он молчит, Ся Тун топнула ногами и сказала: «Скажи что-нибудь».

Фань Сивен пристально посмотрела на нее. «Что может случиться с Сююанем? Не волнуйтесь, поскольку здесь находится Великий Наставник Ян и генерал Юань, они не позволят Сююань понести суровое наказание. Даже если его накажут, это будет всего лишь вычет из его годовой зарплаты и тому подобное».

— Тогда почему ты выглядишь таким бледным?

Гнев захлестнул грудь Фань Сивэнь. «Начнем с того, что в этом нет ничего страшного, но ваш двоюродный брат взял на себя инициативу помочь Сююань признаться. Ничего страшного, если бы он признался в других преступлениях, но на самом деле он осмелился признать преступление бунта. Я действительно не могу понять, как он стал чиновником четвертого класса».

Фань Сывэнь рассказала Ся Дуну о том, что произошло сегодня в Императорском дворе, и сказала: «Напиши письмо Цзыцзину и расскажи ему о том, что здесь произошло».

«Тогда нам стоит перезвонить Цзыджину? И Хаоран. Они двое еще дети. Давайте позовем их обратно, чтобы учиться, — обеспокоенно сказал Ся Тун.

Фань Сивен пристально посмотрела на нее. «Можете ли вы решить в пользу Зиджина?» Фань Сивен фыркнула. — Если ты способен призвать их обратно, тогда давай.

Ся Тун сердито сказал: «Разве они не сбежали из дома из-за твоего сына?» «Винить меня?» Подавленный гнев Фань Сивэня вспыхнул снова. Он проревел: «Место наследственной привилегии принадлежит мне. Да, он мой сын. Но разве Цзялуэ не мой сын? На самом деле Цзялуэ даже на два года старше его. Что плохого в том, что я отдаю ему наследственное привилегированное место?»

«Разве ты не знаешь, что есть различия между законным сыном и сыном наложницы?» Ся Тун крикнул в ответ. «Зиджин — законный сын. Место для наследственной привилегии изначально принадлежало ему. Почему он должен отдать это Цзялуэ? От чего он отказался с тех пор, как родился?»

«Он стал сюкаем в 11 лет. Если он сам может стать чиновником, зачем ему эта наследственная привилегия? С другой стороны, его старший брат не создан ни для учебы, ни для боевых искусств, поэтому я дал ему наследственную привилегию. Неужели Цзялуэ не может полагаться на Зиджина всю оставшуюся жизнь?»

Дело не в том, что Фань Сивэнь плохо думал о своем сыне, но Цзыджин с юных лет вел себя коварно. Как только старик умрет, Зиджин наверняка будет мучить своего брата от другой матери.