Глава 396 — Глава 396: Встреча

Глава 396: Встреча

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ли Цзинхуа удивленно посмотрел на Юань Хуэя. Что удивило ее еще больше, так это то, что, хотя Ци Хаожань сердито расхаживал вокруг, он приказал своим людям отдохнуть в ожидании Му Янлин, как и велел Юань Хуэй.

Несмотря на то, что у Ли Цзинхуа были тысячи вопросов, у нее не было другого выбора, кроме как подавить свой гнев и дождаться прибытия Му Янлин.

Увидев, что небо вот-вот прояснится, Ли Цзинхуа так встревожилась, что в уголках ее рта потекли пузыри. Увидев, что Му Янлин все еще не прибыла, она с тревогой посмотрела на Ци Хаораня.

Грудь Ци Хаораня вздымалась вверх и вниз, когда Фань Цзыцзинь прижимал его к стулу…

Юань Хуэй посмотрел на звездное небо и увидел, что звезда становится все более тусклой и удаляется все дальше и дальше от Императорской звезды. Он был столь же встревожен. Ци Хаожань отмахнулся от руки Фань Цзыцзинь и с грохотом встал. Он крикнул: «Ребята, подождите ее здесь. Я отправлюсь первым.

Юань Хуэй быстро подсчитал на пальцах и сказал: «Четвертый молодой мастер, давай подождем еще немного. В противном случае…»

«Когда? Мой старший брат все еще в Фупине. Мы даже не уверены, произошло ли что-то. Мы не можем сидеть здесь и ничего не делать только из-за твоего слова. Кроме того, я жду уже целый час. Говоря это, он махнул рукой и приказал своим людям отправляться в путь.

Не в силах остановить его, Юань Хуэй с тревогой посмотрел на Фань Цзыцзина. Однако Фань Цзыцзинь не остановил его. Вместо этого он последовал за Ци Хаоранем к главной двери. Увидев это, Ли Цзинхуа поспешно последовал за ними.

Группа из них вышла за дверь. Ци Хаожань сел на лошадь, и весь ряд солдат позади него уже был готов отправиться в путь. Ци Хаожань повернулся к Фань Цзыцзину и сказал: «Зицзинь, я оставлю дом тебе. Если А Линг придет, пусть ее догонит.

Фань Цзыцзинь кивнул. — Не волнуйся, я здесь.

Ци Хаожань слегка кивнул Ли Цзинхуа. — Невестка, тебе не о чем слишком беспокоиться. Я обязательно верну Большого Брата в целости и сохранности».

Ли Цзинхуа с благодарностью кивнула и крепко сжала носовой платок, глядя на него. Ци Хаожань развернул лошадь и собирался махнуть рукой, чтобы заставить своих людей тронуться в путь, когда он прищурился и посмотрел в сторону главной дороги. Юань Хуэй тоже оглянулся и только вздохнул с облегчением, когда Му Янлин появилась в его поле зрения на своей лошади.

С холодным выражением лица Ци Хаожань повернулся к стюарду Чжу и сказал: «Принеси Рубин Большого Брата».

Езду Ци Сююаня называли Снежным, но оно было ранено в последней битве, поэтому Ци Хаожань нашел для себя лошадь, на которой он мог бы ездить, в качестве второстепенного животного. Его звали Руби, и это была тоже тысячемильная лошадь.

Блэки Му Янлинга определенно был не таким быстрым, как Руби.

Стюард Чжу немедленно побежал на задний двор, чтобы привести лошадь. Когда Му Янлин и двое охранников прибыли, от их тел исходил холодный воздух. Поскольку они все еще вспотели от езды на лошади, холодный воздух превратился в дым, который рассеялся.

Она остановила лошадь и спросила: «Что случилось?»

Увидев, что кинжал, который он ей подарил, был привязан к ее лошади, Ци Хаожань остался доволен. Выражение его лица слегка смягчилось, когда он сказал: «Мастер Юань Хуэй сказал, что что-то могло случиться с Фупином. Большой Брат в Фупине.

Му Янлин нахмурилась и подозрительно посмотрела на Юань Хуэя. «Действительно? Ты можешь сказать?»

Юань Хуэй спокойно посмотрел на Му Янлин.

Стюард Чжу уже вывел лошадь. Не говоря много, она бросила ему Блэки и прыгнула на Руби с ножом. Увидев, что это не его хозяин, Руби несколько раз беспокойно топнула ногами. Му Янлин приложила силу ногами, чтобы подавить его. Затем она расслабила свои силы и нежно погладила его по шее. «Хорошо, детка, сейчас мы собираемся увидеть твоего хозяина. Ты должен вести себя тихо».

Руби постепенно успокоилась.

Только тогда Му Янлин поднял глаза и сказал Ци Хаораню: «Пошли».

Они ехали бок о бок на своих лошадях. Лошади постепенно прибавили скорость и за короткое время пробежали большое расстояние. Кавалеристы позади поспешно последовали за ним.

Небо уже немного прояснилось, и городские ворота уже открылись. Не тратя времени на открытие городских ворот, группа сразу же покинула город и быстро направилась в сторону округа Фупин.

Днем они наконец прибыли в округ Фупин, но люди там сказали, что позавчера солдаты Цзинь уничтожили под ними две деревни. Ци Сююань вчера лично возглавил свои войска для патрулирования и сегодня еще не вернулся.

Лицо Ци Хаораня стало пепельным, когда он спросил: «Сколько людей взял с собой генерал?»

«500 солдат. С ними поехал и военный советник».

— Раз генерал еще не вернулся, почему вы не послали кого-нибудь его искать? Почему ты не сообщил об этом!» Ци Хаожань злобно посмотрел на командира батальона.

Лицо командира батальона было бледным, когда он сказал: «Маленький генерал, когда генерал ушел, он сказал, что будет патрулировать границу. Как известно, граница здесь очень длинная. Не говоря уже о том, что генерала не будет всего на день, даже если он отсутствует три дня, это считается нормальным. Они также привезли с собой военных голубей. Если они столкнутся с опасностью, они, естественно, будут использовать военных голубей, чтобы обратиться за помощью. Однако никаких писем о бедствии мы не получили».

Му Янлин похлопал Ци Хаораня по плечу, чтобы успокоить его. Му Янлин сказал: «Брат Хаожань, давай немного отдохнем перед уходом».

Ци Хаожань с холодным выражением лица приказал: «Немедленно приготовьте для нас еды, пайков и воды на три дня. Кормите наших лошадей в полной мере. А еще принеси мне карту округа Фупин».

Командир гарнизонного батальона округа Фупин вздохнул с облегчением и поспешно побежал делать приготовления. Получив карту, Ци Хаожань наконец понял, почему Юань Хуэй сказал, что он бы зря потратил время, уйдя первым. Это произошло потому, что две деревни находились глубоко в горах и лесах.

В плане знакомства с лесом он действительно уступал Му Янлину.

Ци Хаожань обвел два круга вокруг двух деревень и сказал: «Богатые придают большое значение своему здоровью. Каждый раз, когда я иду на войну, Большому Брату приходится произнести эту фразу один раз. Почему он пошёл сюда? И почему Большой Брат Ронг не остановил его?»

Естественно, льгот должно было быть достаточно. Расположенные в таком густом лесу, две деревни были практически изолированы от мира. Не говоря уже о Ци Сююане, даже если бы Ци Хаожань знал, что две деревни были вырезаны, он, вероятно, не повел бы туда войска, не зная точной силы армии другой стороны. Разве это не было бы отправкой себя и солдат на растерзание волкам?

«В этих двух деревнях должно быть что-то, что привлекает Старшего Брата Ци. По крайней мере, кто-то заставил его так себя чувствовать», — сказал Му Янлин.

Му Янлин подозревал, что среди людей Ци Сююаня был предатель, и Ци Хаожань, естественно, тоже подумал об этом.

Ци Хаожань стиснул зубы от ненависти. Он убрал карту и сказал Му Янлину: «Отдохни хорошо. Мне все еще нужна твоя помощь, чтобы найти его, когда мы войдем в лес.

Му Янлин кивнул.

Набив желудки, группа взяла сухой корм и отправилась в обе деревни. Хотя эти две деревни находились довольно далеко от округа Фупин, они находились недалеко друг от друга.

Поскольку это было отдаленно и дорога была очень узкой, группа значительно замедлила ход. Когда они прибыли в первую деревню, небо постепенно темнело, и солнце уже собиралось зайти.

Прежде чем они вошли в деревню, они уже почувствовали густой запах крови. Когда они увидели трагическую ситуацию внутри, лица всех потемнели. Деревня эта была небольшая, всего около 20 семей или с лишним человек. Однако даже новорожденных детей не отпустили.

Разведчики, которые следовали за Ци Хаоранем, были разведчиками, обученными ими двумя. Поэтому, когда они спешились у входа в деревню, Ци Хаожань приказал: «Немедленно зайдите и обыщите. Посмотри, сможешь ли ты найти какие-нибудь следы генерала.

Все откликнулись и быстро вошли в деревню. Му Янлин и Ци Хаожань также осмотрели окрестности деревни.

Следы были очень хаотичными. Некоторых оставили солдаты Цзинь, а некоторых оставили бежавшие жители деревни. Ци Хаожань обошел вокруг и остановился перед разрушенным кустом на северо-западе. Он внимательно наблюдал за ситуацией на близлежащей лужайке, затем выпрямился и сказал: «Большой Брат прибыл в эту деревню первым, прежде чем привести людей в следующую деревню».

Му Янлин кивнул. «Пойдем. Поскольку эта деревня находится недалеко отсюда, мы сможем добраться до нее до наступления темноты.

Ци Хаожань вызвал разведчиков. Они стояли у двери и докладывали у двери. «Генерал и остальные определенно не задержались там надолго. Имеются следы двух обысков. Первый раз был очень грязным — это, должно быть, солдаты Цзинь проверяли людей, ускользнувших через сеть. Во второй раз генерал и его люди будут искать выживших».

«Генерал и его люди пробыли у въезда в село недолго. Следы, ведущие к следующей деревне, относительно аккуратные. Я предполагаю, что они не нашли выживших».

Пока они говорили, они прибыли во вторую деревню. Здесь они нашли трупы солдат Цзинь и солдат Западного лагеря.

Выражения лиц солдат резко изменились… «Генерал и его люди столкнулись здесь с солдатами Цзинь!»