Глава 461 — Глава 461: Рождение ребенка

Глава 461: Рождение ребенка

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

После того, как секретная охрана Императора перехватила почтового голубя Ци Сююаня, Император открыл письмо и взглянул. После минуты молчания он передал письмо тайному охраннику и попросил положить письмо обратно на место.

Он был очень доволен содержанием письма Ци Сююаня.

Ци Сююань отругал своего брата за такую ​​глупость. Во-первых, он сказал ему, что ему не следовало просить семьи Чжан и Шу об этих вещах. Вместо этого ему следовало подождать и посмотреть, как поживают мадам Ли и ребенок, прежде чем принимать решение.

Если с мадам Ли и ребенком все будет в порядке, то обе семьи будут в долгу перед ними. Если что-нибудь случится, этих вещей будет недостаточно, чтобы компенсировать мадам Ли и ребенку. Он мог бы просто поговорить с ними в будущем.

В письме также было написано, что самая глупая вещь, которую сделал Ци Хаожань, — это отдать эти вещи Императору. Ци Сююань отчитал Ци Хаораня, что некоторые вещи являются секретами между чиновниками и не могут быть разглашены. Столь открыто обвиняя Императора, Ци Хаожань оскорбил бы не только семью Чжан и семью Шу, но и большую часть чиновников.

Несмотря на то, что Ци Сююань был феодальным чиновником, ему было бы очень трудно защитить его среди гнева всех чиновников. Поэтому он попросил Ци Хаораня в будущем поджимать ему хвост между ног. По возможности он не должен раскрывать этот вопрос. Как только это будет раскрыто, ему следует подумать о том, как покинуть столицу и вернуться в префектуру Цзинчжао.

По крайней мере, он мог защитить его там. В конце письма, вероятно, потому, что он все еще был в ярости, Ци Сююань снова отругал Ци Хаораня и посоветовал ему в следующий раз прислушаться к мнению Фань Цзыцзина.

Император был очень доволен реакцией Ци Сююаня. Это немного отличалось от того, что он ожидал, но это было в пределах его приемлемого диапазона. Однако его очень заинтересовало то, что он сказал.

Значит, между его подданными были секреты, которые они не хотели, чтобы он знал?

Ци Хаораню было всего 17 или 18 лет, и он не получил никакого ортодоксального образования или подготовки до того, как сразу поступил на бюрократическую службу. Под защитой Ци Сююаня ему нужно было только сражаться и вносить военный вклад, чтобы получить повышение. Фактически, ему, возможно, даже не придется идти на поле боя, и военные пожертвования автоматически поступят на него. Поэтому для него было нормально не знать правил бюрократии.

Император счастливо улыбнулся. Казалось, Ци Хаожань был воспитан Ци Сююанем как невиновный. Его беззаконие не было чем-то плохим для императора.

Император внезапно захотел узнать реакцию Ци Хаораня после получения письма, поэтому он попросил секретную охрану на усадьбе обратить внимание.

Откуда Ци Хаожань мог знать, что Император настолько сумасшедший? Даже если бы он знал, что кто-то может тайно следить за ним, он не мог бы постоянно притворяться, что обращает на это внимание. Поэтому, как только он получил письмо Большого Брата, он возмущенно закричал: «Как вы можете винить меня в этом? Мне никто не сказал!»

Му Янлин беспечно сел на стул и сказал: «Разве это письмо не было отправлено открыто? Большой Брат, возможно, написал эти слова не ради тебя.

Ци Хаожань подумал об этом и согласился. Однако, когда он увидел беспечное выражение лица Му Янлин, он несчастно сказал: «Эти несколько дней ты вращалась вокруг Маленького Сокровища и почти забыла о своем муже».

Му Янлин закатила глаза и неискренне уговаривала его: «Ты уже такой старый, но все еще завидуешь ребенку. Хорошо, я пойду с тобой завтра».

Ци Хаожань стиснул зубы и закатил глаза. «Я не хочу, чтобы ты встречался со мной. Почему у нас тоже нет ребенка?»

«Нет.» Му Янлин категорически отверг это предложение. Увидев, как лицо Ци Хаораня потемнело, она объяснила тихим голосом: «Я еще молода».

Ци Хаожань ей не поверил. «Что со мной не так? Ты не хочешь родить мне ребенка?»

Ци Хаожань почувствовал лишь тупую боль в сердце. Затем из раны, нанесенной тупым ножом, хлынула кислота. Му Янлин на самом деле не хотел рожать своего ребенка!

В глазах мужчины это ничем не отличалось от того, что он ему не нравился.

Увидев, что глаза Ци Хаораня покраснели, Му Янлин удивленно спросил: «Что с тобой не так?» Она ничего не сказала за бортом, но почему этот человек был почти в слезах?

Ци Хаожань изо всех сил старался подавить слезы на глазах и спросил: «Если ты не хочешь рожать моего ребенка, чьего ребенка ты хочешь родить?» Му Янлин закричала: «Когда я говорила, что не хочу рожать для тебя ребенка? Не порочите меня. Я говорю, что я еще молодая и рожать пока не хочу».

«Я не верю в это. Есть много 13-летних мам, а тебе в этом году уже 15».

Му Янлин крикнул: «Какие 15? В сентябре мне будет всего 15. Мне сейчас 14 лет и десять месяцев!»

Ци Хаожань презрительно поджал губы. «Тебе уже 16 лет по номинальному возрасту!»

Му Янлин сердито кричала: «Ты должен заставить меня выглядеть старше, не так ли? Знаете ли вы, что рожать в таком юном возрасте очень опасно? Не только я буду в опасности, но и ребенок тоже будет в опасности. Что плохого в том, чтобы родить после того, как мне исполнится 16? Разве это не еще один год?»

Ци Хаожань был ошеломлен. Подумав о мадам Ли и Маленьком Сокровище, он спросил: «Вы напугались невесткой, когда увидели, как она рожает?»

Чем больше говорил Ци Хаожань, тем больше он чувствовал, что это так. Он больше не винил Му Янлин и поспешно подошел к ней, чтобы обнять. «Не бойтесь. Ты отличаешься от невестки. Ничего не случится. Поверьте мне. Ваши роды определенно пройдут гладко».

Му Янлин раздраженно сказала: «Это не из-за невестки и Маленького Сокровища. Они стали такими только из-за несчастного случая. Я уже решила родить ребенка после 16 лет».

Му Янлин взглянул на Ци Хаораня и сказал: «Изначально я хотел жениться на тебе, когда достигну совершеннолетия. Разве я не женился на тебе так рано из-за обстоятельств?»

Ци Хаожань на мгновение был ошеломлен, прежде чем с несчастьем сказать: «Кто тебя этому научил? Завтра я отвезу тебя в соседнюю деревню. Поспрашивайте и узнайте, сколько детей благополучно родилось у 13-14-летних матерей».

«Но из-за юного возраста матери многие дети умирали преждевременно из-за слабых тел», — пробормотал Му Янлин.

«Это потому, что их семья бедна и не может позволить себе нанять врача или оплатить лекарства. В нашей семье этого нет? Кроме того, мой сын определенно будет сильнее меня».

Му Янлин подозрительно посмотрел на Ци Хаораня. «Почему ты вдруг так сильно хочешь, чтобы я родила?»

Ци Хаожань какое-то время молчал, прежде чем обнять ее и сказать тихим голосом: «Я хочу ребенка. Более того, в секретном письме Большого Брата говорилось, что через некоторое время он найдет возможность перевести меня обратно в префектуру Цзинчжао. Ах, Линг, если бы тебя сопровождал ребенок, ты бы не был таким одиноким.

Му Янлин не ожидал, что причина в этом. Она знала, что Ци Хаожань не может всегда оставаться в столице. Не говоря уже о том, что Ци Сююань не позволил бы ему разрушить свое будущее ради его собственной безопасности, даже Император не позволил бы Ци Хаораню оставаться без дела так долго.

У генерала Юаня было так много сыновей. Разве Император не отправил их тоже в армию?

Ци Сююань был просто братом. Наблюдая за ними, он, естественно, не стал сдерживать Ци Хаораня. Ведь Великому Чжоу больше всего не хватало генералов.

Однако Му Янлин всегда чувствовала, что расставание — это всего лишь нечто, что произойдет в далеком будущем, но она не ожидала, что оно наступит так быстро.

Поняв, что его жена молчит, Ци Хаожань опустил голову, чтобы посмотреть на нее. Увидев, что Му Янлин был в оцепенении и, похоже, не отреагировал, Ци Хаожань был в хорошем настроении и крепче обнял его.

А Линг не могла с ним расстаться!

Му Янлин не мог помешать Ци Хаораню уйти. При мысли о том, что они, возможно, не смогут видеться в течение четырех-пяти лет после его отъезда, ее соблазнило предложение завести ребенка. Она ткнула Ци Хаораня в грудь и сказала: «Тогда попробуем завести ребенка?»

Обрадованный, Ци Хаожань взял ее на руки и пошел к кирпичной кровати, чтобы рожать детей.