Глава 479 — Глава 479: Инцидент

Глава 479: Инцидент

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Му Янлин не позволила им оставаться в поместье Ци слишком долго. Как жизнь здесь может сравниться с жизнью на улице? Поэтому на следующий день она попросила кого-то убрать небольшой дом на улице Цися и позволить им переехать туда на третий день.

Как только Фань Цзыцзинь вернулся, он купил большой двор на улице Цися, чтобы вести дела, а также облегчить передачу секретных новостей. После того, как Му Янлин взяла на себя его бизнес в Цзяннани, она для удобства купила небольшой двор по соседству.

В конце концов, все люди, входящие и выходящие из соседней комнаты, были незнакомыми мужчинами, поэтому Му Янлину было неудобно решать дела там.

Учителю Лю и остальным было удобно перебраться в небольшой двор. Они могли просто переместить вещи из ее кабинета по соседству и добавить некоторые предметы домашнего обихода.

После принятия этих мер Учитель Лю мог спокойно учиться. Время от времени он заходил в чайные, где собирались ученые. Во время полумесячного перерыва Фань Цзыцзинь давал ему несколько контрольных работ и справочные ответы.

Эти вещи было трудно достать, поэтому Учитель Лю был чрезвычайно благодарен.

Ци Хаожань почувствовал, что Фань Цзыцзинь слишком хорошо относился к Учителю Лю, поэтому он спросил Фань Цзыцзинь, не задумал ли он снова ничего хорошего. Улыбаясь, Фань Цзыцзинь сказал: «Учитель Лю очень талантлив и имеет хороший характер. Кроме того, он ранее работал с А Лингом. Что ты думаешь о том, чтобы я полностью превратил его в человека Большого Брата?» Ци Хаожань на мгновение задумался и сказал: «Давайте будем осторожны».

«Не волнуйся, я поймаю ритм. Кстати, а подлинный товар прибыл? Фань Цзыцзинь посмотрел на Ци Хаораня яркими глазами.

— Пока нет, но оно прибудет в ближайшие два дня.

Глаза Фань Цзыцзина метались по сторонам, и он понизил голос. «Если я заменю его поддельным…»

«Есть ли подделка, которая может обмануть семью Чэнь?» — с любопытством спросил Ци Хаожань.

Фань Цзыцзинь поперхнулся и слабо сказал: «Тогда скажи, что то, что получил Большой Брат, — подделка. Вы ничего не смыслите в антиквариате, поэтому вполне разумно получить подделку…»

Ци Хаожань вскочил и взревел: «Нет, я из тех людей, которые возвращаются назад?»

честное слово, и делает такие подлые вещи?»

— Ты нет, а я да, ясно? Фань Цзыцзинь крикнул в ответ. «Пока вы можете оставить после себя подлинный предмет, я возьму на себя вину».

Лицо Ци Хаораня покраснело. «Разве это не просто проклятый памятник? Есть ли необходимость воровать его таким образом? Кроме этой вещи, скажи мне, чего еще ты хочешь. Я принесу это тебе.

Фань Цзыцзинь посмотрел на него с презрением и сказал: «Ты даже не можешь увидеть ценность хороших вещей. Знаете ли вы, как отличить настоящее от подделки? Если я скажу, что мне нужна «Картина мудреца Лао-цзы», сможешь ли ты найти ее для меня?»

«Картина мудреца Лао-цзы?» Ци Хаожань наклонил голову. «Тот, который нарисован Чжун Яо?»

Фань Цзыцзинь сидел, скрестив ноги, на кирпичной кровати и глотнул чая. Он фыркнул и сказал: «Ага. Он был утерян со времен императора Гаозуна. Сможешь ли ты найти это для меня? Если вы сможете его найти, я не помешаю вам подарить семье Чэнь десять настоящих копий «Мемориала увещевания императора Шицзуна».

Однако Ци Хаожань уже в отчаянии держал голову. «Эта штука звучит так знакомо. Кажется, я уже видел это раньше».

Ошеломленный, Фань Цзыцзинь поспешно бросил чашку из руки и жадно посмотрел на Ци Хаораня. «Я отвечаю за ваши военные трофеи. Ты видел их у Большого Брата? Подумайте об этом, подумайте хорошенько».

Ци Хаожань нахмурился и тщательно обдумал это, но долгое время не мог ничего вспомнить. Фань Цзыцзинь был так зол, что не мог не пнуть его, думая, что Ци Хаожань просто лгал ему, чтобы заставить его перестать приставать к нему по поводу «Мемориала увещевания императора Шицзуна».

В конце концов Фань Цзыцзинь в гневе ушел.

Ци Хаожань вернулся домой нахмурившись. Он чувствовал, что действительно видел это раньше, но у него не было от этого глубокого впечатления.

Видя, что он нахмурился, Му Янлин спросил: «Что с тобой не так?»

Я думаю о картине мудреца Лао-цзы».

Му Янлин моргнула и спросила: «Почему ты думаешь об этом?»

«У меня такое чувство, будто я где-то это уже видел, но почему я не могу вспомнить?»

Му Янлин слегка кашлянула и сказала: «Разве это не один из подарков на помолвку, который ты мне подарил? Потом я отнес его в кладовую в качестве приданого? Почему ты спрашиваешь об этом?»

Рот Ци Хаораня открылся. Наконец он вспомнил, что, выбирая обручальный подарок для Му Янлин, он почти опустошил кладовую Большого Брата. В конце концов, хотя он и положил вещи обратно, Большой Брат позже включил в список подарков много вещей. Среди них была картина мудреца Лао-цзы.

Ци Хаожань сглотнул слюну и спросил: «Это правда?»

«Это должно быть по-настоящему». Му Янлин тоже не была в этом уверена. «Все они были похищены у дворян Королевства Цзинь. Они же не будут собирать поддельные, верно?»

Ци Хаожань коснулся подбородка и почувствовал, что вероятность того, что это подлинность, выше. Он улыбнулся Му Янлину.

Му Янлин махнула рукой и оттолкнула лицо перед собой. «Если вам есть что сказать, скажите это. Не пытайся приблизиться ко мне».

Ци Хаожань коснулся своего носа и сказал: «А Линг, давай отдадим эту штуку Цзыцзину. Сейчас он сходит с ума, думая об этом «Мемориале увещевания императора Шицзуна». Интересно, повлияет ли это на его экзаменационное настроение?

Му Янлин небрежно сказала: «Конечно, но предмет находится в префектуре Цзинчжао». Она не была одержима антиквариатом. По ее мнению, пока эти вещи не пойдут за границу, они, вероятно, будут лучше в чьих-либо руках, чем в ее, потому что им это нравится. Хотя ей это нравилось, но дело было не в любви. Только превратив антиквариат в деньги, она узнает их ценность.

Ци Хаожань, очевидно, тоже так думал. Он немедленно написал радостное письмо Фань Цзыцзину и сообщил ему хорошие новости. Однако он также заранее сказал, что этот предмет был похищен у народа Цзинь, и ему еще предстоит проверить его подлинность.

Затем он попросил Фэй Бая отправить письмо на виллу.

В этот момент из кабинета Старшего Мастера Чена раздался громкий крик. Чэнь Чэн выбежал босиком, с растрепанными волосами. Схватив старого слугу за воротник, он посмотрел на него расширенными глазами, и из его горла вырвался сердитый голос. «Скажите мне, кто входил в мой кабинет?»

В тот момент, когда Чэнь Цянь вошел, двое слуг схватили его за руки и отправили в кабинет Чэнь Фана. Он знал, что дела плохи!

Когда Чэнь Шэн увидел своего сына, он бросился вперед, как будто увидел врага.

Он поднял руку и собирался ударить его, когда услышал жалобный крик сына: «Отец, я твой сын!»

Слёзы текли по лицу Чэнь Цяня. Поднятая рука Чэнь Шэна не опустилась.

В конце концов, ему оставалось только развернуть его и надрать задницу. Он отругал: «Ты мой сын? Ты враг, который пришел взыскать с меня долги! Зачем я родила такого блудного сына, как ты? Скажи мне, кто заставил тебя украсть мои вещи? Я убью его, убью его!»

Чэнь Цянь послушно лежал на земле, выставив задницу. Теперь его отец только надирал ему задницу. В любом случае, его отец не мог использовать слишком много силы. Быть по сему.

После долгих ударов Чэнь Шэн увидел, что его сын только воет и не выказывает никаких признаков признания своей ошибки. Он был так зол, что ходил по дому. В конце концов он схватил метелку из перьев и дважды указал на свою спину. В конце концов, он все еще не мог этого сделать. Он мог только поднять руку и ударить его. Чэнь Цянь закричал.

В конце концов, Чэнь Цянь не почувствовал особой боли. С другой стороны, рука Чэнь Шэна опухла от побоев. Он сел на землю и увидел, что сын отказался сказать ему, где сейчас находится этот предмет. На мгновение ему стало грустно. Он развернулся и подполз, чтобы обнять ногу отца. Он закричал: «Отец, ты должен постоять за своего сына. Посмотрите на своего внука. Он выкапывает мое сердце».

Чэнь Фан посмотрел на своего сына с презрением. Он не мог вынести избиения своего сына, но был готов усложнить жизнь своему отцу.

Напуганный громкими криками отца, Чэнь Цянь поспешно поднялся на колени и сказал: «Отец, я не потерял его. Я взял ее, чтобы обменять на что-то… — Блудный сын, ты можешь обменять эту вещь? Скажи мне, какой ублюдок тебя обманул?