Глава 48 — Глава 48: Нацеливание

Глава 48: Таргетинг

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Му Янлин отправил добычу в закусочную и ресторан и забрал деньги у бухгалтера. Когда она собиралась выйти, ее остановил продавец Чжан. «Мисс Му, с завтрашнего дня приносите мне еще пять кроликов. Будет еще лучше, если вы сможете поймать косулю. Принесите их. Я хочу их всех».

Глаза Му Янлин загорелись. «Владелец магазина Чжан, дела твоего магазина становятся все лучше и лучше, да».

Владелец магазина Чжан ответил со смехом: «Дело не в том, что у меня хороший бизнес. Просто в последнее время посторонних стало много. В конце концов, людям нужно есть. Бизнес нашей Wafting Fragrance Eatery естественным образом улучшился».

В деревне Севен-Майл фирменными блюдами считались только дикие мармелады с горы Шеф-Маунтин и изделия из кожи. Му Янлин спросил: «Торговцы здесь, чтобы купить кожаные изделия и дикий мармелад?»

«Это не так. Эти две группы торговцев приедут только в конце осени. Те, кто пришел сейчас, пришли сюда, чтобы купить зерно». Улыбка продавца Чжана застыла, когда он сказал это. Он более или менее знал о суматохе снаружи. Рис был дорогим, а зерно дешевым — просто богатые запугивали невежественных граждан, и его начальник, должно быть, тоже в этом участвовал. Он просто не знал, какие потери они понесут на этот раз. В последний раз, когда он видел босса, тот выглядел не слишком хорошо.

— Хорошо, возвращайся быстро. Доставьте животных завтра пораньше.

Му Янлин согласилась, но когда она вышла, она взглянула на Закусочную Доносящихся Ароматов. Неужели так много людей приходило покупать зерно? Означало ли это, что цены на зерно вырастут? Похоже, ей пришлось раскошелиться на больше денег, чтобы купить зерно у всех, когда она вернулась в деревню.

Му Янлин пошла прямо в зерновой магазин, планируя купить еще проса, чтобы оставить себе, чтобы ей не пришлось приходить за ним в течение длительного времени в будущем.

Чего Му Янлин не ожидал, так это того, что цены на рис действительно снизились. Даже просо вернулось к прежней цене.

Му Янлин с удивлением спросила продавца зернового магазина: «Почему цена на рис снова упала?»

Владелец магазина взглянул на нее и ответил: «Почему тебя это так волнует? Если вы хотите купить это, купите это. Если нет, забудьте об этом». Его отношение было ужасным.

Му Янлин нахмурилась, чувствуя недовольство. Если бы это было в прошлом, она бы обязательно развернулась и ушла, никогда больше не заходя в этот магазин до конца своей жизни. Однако теперь она научилась это терпеть, поэтому Му Янлин лишь равнодушно взглянула на лавочника и махнула рукой. «Упакуйте мне 100 котят проса».

Му Янлин не приняла близко к сердцу грубость продавца, но ее поведение разозлило продавца. Он холодно фыркнул. «100 кошек? У тебя есть достаточно денег? Не говорите мне, что вы не сможете заплатить после того, как я взвешиваю просо.

Он не был чужим для отца и дочери семьи Му. Когда они приходили сюда покупать просо, они покупали максимум 20 кошек. В основном они покупали рис среднего сорта, а иногда и низкосортный.

Му Янлин лишь почувствовала, как в ее сердце кипит гнев, но она подавила гнев и презрительно посмотрела на продавца. Она высокомерно сказала: «О? Сколько стоит 100 котов проса? Я посчитаю и посмотрю, достаточно ли этого».

Сказав это, она сняла с пояса мешочек с деньгами и вынула несколько связок медных монет. Часть денег она принесла из дома, а часть только что заработала. В одной пачке денег было 1000 медных монет, а в одной верёвке — 100 медных монет. Все они были связаны вместе, но Му Янлин порвала веревку и разбросала монеты по прилавку. Затем она достала еще кучу денег и сделала то же самое. На прилавке теперь стояла небольшая кучка медных монет. Подняв подбородок, Му Янлин сказала продавцу: «Посчитай. Если этого будет недостаточно, я добавлю еще».

«Ты!» Владелец магазина был так зол, что указал на Му Янлина, потерявшего дар речи.

В этот момент все остальные покупатели зернового магазина переглянулись.

Все знали, что у лавочника паршивое поведение. Радуясь тому, что он выставил себя дураком, они посмеялись в сторону: «Я думаю, у молодой леди достаточно денег. Может быть, тебе стоит сначала взвесить зерна, прежде чем считать деньги?

«Тогда вам нужно правильно посчитать. На этом прилавке почти две пачки денег, верно?»

«Да, да. Почему бы нам не стать свидетелями?»

«Забудь это. Ты умеешь считать только до 300. Ты умеешь считать больше 300?»

Владелец магазина мрачно посмотрел на Му Янлина и сказал: «Один кот проса стоит 16 медных монет. Помощник, иди и взвесь для нее.

Му Янлин подняла руку и сказала: «Я передумала. Я хочу купить 120 кошек. Всего это 1920 медных монет. Лавочник, граф.

Владелец магазина был так зол, что его нос чуть не скривился. В магазине было всего два помощника продавца. Один из них троих должен был произвести подсчет, и это заняло бы не менее получаса. Самое главное, что два помощника продавца в магазине могли считать максимум до 900. Если бы сумма была больше, они были бы в замешательстве.

Однако в магазине у него были и другие покупатели. Сколько времени это будет потрачено впустую? Кроме того, если бы он почувствовал себя неловко, он мог бы допустить ошибку. Если он допустит ошибку, ему придется начинать все сначала.

Для Му Янлина это был простой способ найти с ним неприятности, но он был чертовски полезен.

Довольный, увидев его в такой ярости, что его нос скривился, Му Янлин фыркнул и встал в стороне, чтобы наблюдать.

Остальные в магазине тоже присоединились к веселью. Смеясь, они сказали: «Торговец, начни считать! Мы не торопимся».

— Да-да, мы совсем не спешим.

С другой стороны, кто-то прошептал, пока он считал на пальцах: «120 кошачьего проса — это 1920 медных монет? Эта юная леди слишком быстро считает. Это было правильно?

«Почему бы тебе не взглянуть, кто это? Девушка из семьи Му вместе со своим отцом продавала кроликов на рынке с шести лет. Ее арифметика быстрая и точная. Здесь нет ошибки. Все зависит от того, будет ли лавочник пересчитывать медные монеты».

«Владелец магазина это предвидел. Ему действительно удалось разозлить добродушную девушку из семьи Му».

«Боже, понизь голос. Этот зернохранилище принадлежит семье Лю».

В магазине становилось все больше и больше дискуссий, и вокруг собиралось все больше и больше людей. Теперь лавочнику ничего не оставалось, как считать.

Он также знал, что в последнее время был немного раздражительным. Сделав глубокий вдох, он холодно взглянул на Му Янлин, прежде чем начать считать.

Только тогда Му Янлин фыркнула и отвернулась. Она, естественно, знала, сколько денег она вынула. Не боясь, что продавец будет подшучивать на глазах у всех, она просто прислонилась к прилавку и наблюдала.

Шен Сан стоял позади всех и слушал их дискуссию. Он удивленно посмотрел на ребенка в толпе и улыбнулся.

Закончив один раз считать, владелец магазина сказал: «Всего 1800 медных монет. Тебе все еще не хватает 120 медных монет.

Му Янлин достала из своей сумки еще две пачки денег и со слабой улыбкой посмотрела на продавца. «Ты все еще хочешь, чтобы я разбросал его, чтобы ты посчитал?»

Владелец магазина глубоко вздохнул, прежде чем ответить с невозмутимым выражением лица: «Юная леди, вы, должно быть, шутите. Поскольку вы, должно быть, пересчитали свои деньги, прежде чем складывать их на веревку, необходимости считать больше нет.

Только тогда Му Янлин холодно фыркнула и бросила в него пачку денег. Затем она отсчитала еще 20 медных монет и бросила ему. Выйдя вперед, она взяла мешок с пшеном, взвесила его в руке и посмотрела на продавца-помощника.

Помощник продавца поспешно махнул рукой и сказал: «Не волнуйтесь, юная леди. Все зерна в нашем магазине тщательно взвешены».

«Конечно, я знаю, что зерно в вашем магазине взвешивается правильно, но вы должны завязать мне мешок. Как я могу нести это обратно в таком виде?»

Когда помощник продавца услышал это, он осознал свою глупость и быстро обернулся, чтобы взять веревку, чтобы связать ей сумку.

Только тогда Му Янлин взяла мешок с зерном и пошла прочь. Люди в городе уже привыкли к этому, поэтому они не удивились, увидев Му Янлин, несущую что-то выше и тяжелее ее. Однако Шен Сан и остальные широко раскрыли глаза.

Держа веер в руке, Шэнь Сан повернулся к своему подчиненному. «Я только слышал, что люди на границе доблестные, но я не знал, что ребенок может быть таким способным».

Подчиненный слегка кашлянул и сказал: «Третий молодой мастер, это должно быть исключением». Если бы все на границе были такими способными, смогли бы Ху по-прежнему оккупировать половину своей территории?

Только тогда Шэнь Сан почувствовал себя лучше. Он махнул рукой и сказал: «Пойдем посмотрим, как идет приобретение зерна. Если все в порядке, давайте отступим. После того, как мы съели мясо, нам нужно оставить немного супа. В противном случае Ци Сююань попадет в беду».